Выбери любимый жанр

Мир Призраков - Грин Саймон - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— А эти гадкие твари? — с неприязнью вспомнил Сайленс. — Они что, тоже пришельцы с разбившегося корабля? Представители цивилизации муравейника? Групповой интеллект?

Фрост пожала плечами.

— Не исключено, хотя и маловероятно. Их размеры не соответствуют масштабам корабля. Скорее всего, насекомые — это инструмент пришельцев, используемый в какой-то ситуации. С настоящим противником нам еще предстоит встретиться.

— Такая мысль утешает, — пошутил Кэррион.

— Ну, вперед, — скомандовал Сайленс. — Мы ведь до сих пор не достигли второго уровня. Кэррион, ты отлично поработал своим копьем. Будь начеку. Твое оружие может снова понадобиться.

— Конечно, капитан. Мне приятно сознавать, что я еще могу пригодиться.

— Может быть, сначала бросить туда гранату, а потом уже продвигаться? — предложила Фрост. — Если пришельцы готовят нам внизу еще какие-то сюрпризы, взрыв гранаты довольно резко изменит их замыслы.

— Неплохая мысль, но лучше воздержаться. Ведь где-то там, внизу, до сих пор находятся экстрасенс и морские пехотинцы. Поэтому — вперед, разведчица!

Их шаги по железным ступеням вновь наполнили лестничный колодец гулким эхом. Фонарь парил над головами. Сайленс внимательно осматривал лестницу и стены, но насекомых здесь уже не было. Однако по мере продвижения стены все больше и больше покрывались слоем скользкой слизи, сползавшей на лестницу. Теперь ступеньки то и дело ускользали из-под ног. Исследователям пришлось замедлить движение, рассчитывая каждый свой шаг. К тому же на головы и плечи откуда-то сверху стали падать крупные студенистые капли. К концу спуска их падение так участилось, что образовался непрерывный, медленный, но очень неприятный дождь. Фрост решила не обращать на него внимания и не вытирать капли со лба, но тут ей пришлось поступить иначе. Налипшая на лоб слизь неожиданно потекла в глаза, рот и нос разведчицы.

Сайленсу и Кэрриону пришлось остановиться: волна густой слизи залила всю лестницу и, как болотная трясина, стала охватывать их ноги. Усилился и поток слизи сверху, облеплявший головы и лица. Фрост попыталась соскребать слизь руками, но ее пальцы попросту склеились. Ей пришлось плотно сжать губы и прикрыть рукой нос, так как иначе слизь попала бы в ее организм. В ушах и на веках ощущалось неприятное давление. Сайленс пытался соскрести слизь со своих ног острием меча, но ее частицы сразу облепили и меч, не ослабив своей цепкой хватки на ногах капитана. Подобно морскому приливу, слизь стала выше и выше заливать его ноги.

Ноги Сайленса, а затем и его лицо и тело стали очищаться от слизи благодаря какой-то непонятной, почти физически ощутимой силе, распространившейся в воздухе. Липкая грязь сошла и с лица разведчицы, после чего та смогла наконец вздохнуть полной грудью. Капли, падавшие с потолка, попадали на голову Кэрриона, который слегка хмурился, словно обдумывал какую-то серьезную проблему.

— Ты опять хорошо сработал, Кэррион! — похвалил его Сайленс. — С тех пор как мы с тобой расстались, твое биополе стало намного мощнее.

— У меня было достаточно времени для тренировок, — усмехнулся Кэррион. Перед ними открылся свободный путь, слизь была отброшена к самым стенам. — Но нам нельзя медлить, капитан. Я не могу сдерживать эту дрянь слишком долго. Она слишком текуча, и ее напор растет с каждой секундой.

Фрост и Сайленс, как смогли, ускорили шаг. Кэррион шел вслед за ними. Слизь низвергалась потоком у них за спиной, но не могла их настигнуть. А когда позади внезапно поднялась целая волна липкой грязи, она разбилась и отхлынула, не сумев преодолеть преграду, поставленную волей Кэрриона. После этого они спокойно добрались до нижней площадки лестницы и быстро устремились вперед, оставив потоки слизи далеко позади. Фрост достала из связки гранату и выдернула чеку.

— Это зажигательная! — крикнула она Кэрриону. — Не подняться ли тебе повыше по лестнице, пока она не взорвалась?

Кэррион отрицательно покачал головой. Граната, брошенная сильной рукой разведчицы, полетела в темноту лестничного колодца. Раздался грохочущий взрыв, и языки пламени заполыхали внизу, под лестницей.

Пламя жадно рвалось вверх, но ни огонь, ни поднимавшийся вместе с ним жар не могли преодолеть психоэнергетического щита, выставленного Кэррионом. Пламя скакало и раскручивалось в лестничном колодце, от него становилось светлее, чем днем. Оно жадно пожирало слизь. Наконец, когда вся слизь выгорела, огонь стал угасать. После того как исчезли последние вспышки, в колодце снова воцарились мрак и тишина. Воздух наполнился едким, горьким смрадом, но теперь ничего не цеплялось за ноги и не текло по стенам.

Исследователи огляделись по сторонам и сразу же обратили внимание на все ту же странную поросль пришельцев, распространившуюся по металлическим стенам и потолку. Толстые жгуты паутины свисали вниз, медленно покачивались из стороны в сторону, как будто от чьего-то неосторожного движения. На стенах, подобно живой интегральной схеме, светились серебристые узоры. И все сильнее и сильнее ощущался запах гниющего мяса.

— Сначала насекомые, которые не желали погибать и ныряли в металлическую стену, потом живая слизь с повадками убийцы, а теперь вот это, — недовольно заметила Фрост. — То, что прячется в самом низу, ни за что не хочет, чтобы мы добрались до его логова.

— Экстрасенс! — тишину нарушил голос Сайленса, многократно повторенный эхом.

Ответа не последовало.

— Стэйсяк, Риппер, где вы? Слышите ли вы меня? Дайана!

Они подождали ответа, но после замершего эха опять наступила тишина. Кругом была непроницаемая темнота, способная оставить неразгаданными любые тайны.

— Рассредоточимся и начнем поиски на этом этаже! — приказал Сайленс. — Мы обязаны их найти. Постоянно держать связь друг с другом и не терять бдительности: кое-кому мы здесь сильно не нравимся.

Они разошлись поодиночке и начали медленно осматривать пустынные комнаты и коридоры. Наступившая после кошмарных баталий тишина казалась жуткой и угрожающей. В самом воздухе было гнетущее ощущение опасности или какого-то непредвиденного события.

В одной из стен они увидели огромную брешь, образовавшуюся, по-видимому, от взрыва гранаты или удара робота. Кроме того, были видны и несколько еще не остывших светящихся маленьких отверстий, которые могли остаться только после залпа дисраптеров. Но следов экстрасенса и пехотинцев или кого-нибудь, с кем они сражались, обнаружить не удалось.

В итоге капитан и его спутники вернулись к лестнице. Ничего не оставалось делать, как пожимать плечами и обмениваться недоуменными взглядами.

— Стражи могли увести их куда-нибудь в глубь Базы, — предположила Фрост. — Их программа должна предусматривать захват пленников, а не только убийство врага.

— Ведь Кэррион объяснил Дайане, как справиться с роботами! — сказал Сайленс. — При ее способностях все они — просто неуклюжие мишени.

— Случилось что-то непредвиденное, — заключил Кэррион.

Сайленс в растерянности покачал головой.

— Их нужно найти, Кэррион. Примени свое биополе.

Отступник нахмурил лоб, сосредоточился.

Фрост склонилась к уху Сайленса.

— Я считала, что он — полтергейст. А полтергейст обычно не обладают телепатическими способностями.

— Кэррион — не обычный случай, — возразил Сайленс, даже не понижая голоса. — Эшрэи могут подтвердить это.

Кэррион открыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул, встряхнув головой, как будто освобождаясь от тягостного сна.

— Пехотинцев я нигде не увидел, а экстрасенс прячется в шкафу для одежды, чуть дальше по коридору. Она прикрывается щитом, но я все же смог уловить ее биотоки.

— Почему она спряталась? — нетерпеливо спросил Сайленс.

— Я не знаю, капитан. Но, похоже, с ней произошло что-то неприятное. Что-то очень нехорошее.

Они направились по боковому коридору — впереди Кэррион, за ним, с дисраптерами наготове, Сайленс и Фрост. Свет фонаря, плывшего над их головами, отгонял нечеткие, зловещие тени. Наконец Кэррион остановился возле ряда шкафов и задумчиво стал осматривать каждый из них. Сайленс недоверчиво косился на своего бывшего товарища по оружию. Шкафы были всего в сорок сантиметров шириной и меньше двух метров высотой, они не годились даже для нормального гроба. Что могло так сильно напутать девушку, если она спряталась в таком неподходящем месте? Кэррион остановился напротив одного из шкафов и попытался открыть дверцу. Она была заперта. Он сконцентрировал свою энергию, и дверь распахнулась, выбив замок. В шкафу, полусидя, согнувшись, пряталась Дайана Вэрчью. Она крепко обхватила себя руками и закрыла глаза. В такой позе невозможно было находиться больше одной минуты.

29

Вы читаете книгу


Грин Саймон - Мир Призраков Мир Призраков
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело