Выбери любимый жанр

Охотник за смертью: Судьба - Грин Саймон - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

— Конечно, — тут же прозвучал в его голове знакомый невозмутимый голос. — Добро пожаловать в мой старый дом. Искусственные Разумы Шаба телепортировали тебя настолько близко к тайнику, насколько смогли. В этом месте их возможности ограничены. Здесь еще действуют странные, неподвластные им силы. Некоторые древние приборы и механизмы сохраняют активность даже по прошествии стольких столетий. Так что будь осторожен.

— Не учи ученого! Скажи лучше, почему тут так чертовски холодно.

— Парламент отключил в моем дворце все системы жизнеобеспечения, — сказала Лайонстон. — Мог бы и помнить, это было сделано с твоей санкции. Ты заявил, что мой дворец является отвратительным символом тирании и заслуживает полного небрежения, а при первой же возможностиуничтожения. Правда, в последнее время у тебя было столько всяческих дел, что до дворца просто не доходили руки. А без тебя никто не захотел этим заниматься. Но они отключили генераторы, чтобы сэкономить деньги и энергию. Шабу удалось частично восстановить энергоснабжение, но лишь в окрестностях. Помимо всего прочего, мы не хотим привлекать внимание к нашему краткому визиту.

— Час от часу не легче, — проворчал Рэндом. — Скажи-ка прямо, Лайонстон, чего еще мне ждать по пути к твоему тайнику.

— Самые лучшие ловушки, какие только я могла придумать. Разумеется, через эти преграды я тебя проведу. Как совладать с окружающим тайник стасис-полем, это целиком твоя задача, Джек. Но имей в виду, найти способ проникнуть внутрь в твоих интересах. Это необходимо сделать, если ты хочешь, чтобы Шаб телепортировал тебя обратно.

Типично для Шаба: твои приятели никогда не упускают возможности припугнуть всех, кто имеет с ними дело, чтобы показать, что они хозяева ситуации. Для мудрых и лишенных эмоций Искусственных Разумов поразительна такая мелочность. Скажи лучше, куда мне идти, пока я не превратился в ледышку.

— Иди прямо до первого разветвления, потом повернешь налево. Оттуда недалеко до первой ловушки.

Рэндом хмыкнул и зашагал по металлическому коридору. За развилкой освещение стало совсем тусклым, тени угрожающе сгустились. За ними могло скрываться все, что угодно. В неподвижном воздухе висела тишина, нарушали которую лишь негромкие шаги. Рэндом двигался легко, не слишком быстро, но и не слишком медленно, готовый в любой момент автоматически отпрыгнуть или уклониться, спасая свою жизнь. Все его инстинкты вопили единым хором: «Ты в мышеловке!» Но он и без них знал, куда угодил. Ему хотелось знать, в состоянии ли он почувствовать ловушки, расставленные бывшей императрицей.

Стены выглядели надежными, пол и потолок тоже, но это ничего не значило. Маленьким сюрпризам Лайонстон надлежало быть столь же изощренными и коварными, как и она сама. В ту пору, когда еще была человеком.

Неожиданно пол под его ногой слегка качнулся. Джек мгновенно нырнул вперед, упал, перекатился и снова вскочил на ноги. Позади него, там, где он только что стоял, из стен выскочили длинные металлические штыри, пронзившие бы его насквозь, чуть он помедли. Рэндом улыбнулся, покачал головой и двинулся дальше. Для него это было не более чем детскими шалостями.

За короткий промежуток времени ему встретилось еще несколько подобных сюрпризов. Подвижные панели пола при надавливании переворачивались, чтобы сбросить жертву в колодец с утыканным шипами дном. Скрытые дезинтеграторы и распылители ядовитых газов выходили прямо из стен. Он обнаружил даже несколько старинных медвежьих капканов со злобными стальными челюстями. О некоторых ловушках Лайонстон его предупреждала, но, видимо, чтобы он не расслаблялся, не обо всех. Его это позабавило и слегка разогрело. Разумеется, использовались и более изощренные технические средства: ультразвук, инфразвук и разнообразные тошнотворные световые эффекты, способные не просто дезориентировать или ослепить обычного грабителя, но и превратить его в пускающего слюни идиота. Рэндом играючи прошел через них. К тому времени, когда он добрался до стасис-поля, все это успело ему порядком надоесть. Вид сероватой светонепроницаемой энергетической стены заставил его встрепенуться и сосредоточиться. Со стасис-полями шутить не стоило.

Внутри стасис-поля останавливается ход времени. Все находящееся в нем сохраняется надежнее, чем муха в янтаре, в совершенно неизменном виде. До тех пор, пока существует поле. Никакое воздействие на такое поле извне какими-либо физическими средствами невозможно. Строго говоря, никакого «поля» как такового в данный момент в данной лакуне пространства не существует. Оно лишь указывает на интерфейс реального мира между двумя временными данностями, внутренней и внешней. Во всяком случае, к чему-то подобному свелись объяснения одного маститого ученого, которого Рэндом как-то просил просветить его на сей счет. Лекция длилась битый час, и вся эта заумь не оставила в памяти Джека ничего, кроме головной боли. По существу, он так ничего и не понял. О чем в настоящий момент искренне пожалел. Не так-то просто преодолеть преграду, о природе которой у тебя нет ни малейшего представления. Кроме подозрений, что тут замешана забытая технология старой Империи.

Некоторое время Рэндом задумчиво таращился на серое поле.

— У нас проблема? — спросила Лайонстон.

— Вроде того, — согласился Рэндом. — А сама-то ты как туда попадала?

— Справа от тебя панель безопасности. Она считывает капиллярные линии ладони, идентифицирует голос и сканирует сетчатку. Драм настроил поле на мои данные. Подлинный Драм. Но с тех пор у меня не было доступа к моему телу… Стоит ли добавлять, что эта система предусматривает все мыслимые меры защиты против несанкционированного доступа?

Рэндом хмуро уставился на контрольную панель. Отпечаток ладони. Анализ голоса. Сканирование сетчатки. Он умел многое, но только не изменять облик. А тело Лайонстон, покинутое сознанием, было давным-давно уничтожено. Публично кремировано под одобрительный рев толпы, с тем чтобы исключить любую попытку воссоздать императрицу путем клонирования. Сама панель безопасности выглядела образцом новейшей техники, и Джеку подумалось, что подобное сочетание современного и древнего знания, пожалуй, могло бы поставить в тупик даже Хэйзел. Он упорно искал решение, морщась с такой яростью, что у него болел лоб. Выход не находился, но ему казалось, будто на задворках сознания шевелится смутное, неясное, словно сон, воспоминание… сон… море снов.

Хэйзел сказала, что в коллективном бессознательном есть только одно время, а прошлое, настоящее и будущее представляют собой лишь направления. В таком случае, если он вернет свой разум в море снов и наметит время выхода… Рэндом поежился, и вовсе не от холода. Малейшая оплошность, и он, потеряв связь с конкретным временем, будет обречен дрейфовать в Вечности. Рэндом привык рисковать, но иметь дело с такой опасностью ему еще не приходилось. Впрочем, похоже, другого выхода у него не было.

Вздохнув поглубже, Джек Рэндом расправил плечи, нырнул в собственное сознание и через врата подсознания вышел в коллективное бессознательное.

Пробыв там достаточно долго, чтобы зафиксировать ориентиры (бесконечное море, тягостное присутствие Шаба, огромное черное солнце «возрожденных»), он сосредоточился на определении своей позиции во времени. Раньше, при обращении к силам Лабиринта, ему много раз доводилось ощущать, как его мысли движутся в необычных направлениях. Но то, что он чувствовал сейчас, было еще более странным и пугающим. Прошлое, настоящее и будущее слились в сплошную рябь из звуков и образов, разветвляясь и смешиваясь в бесконечном множестве вероятностей. Он видел давно умерших друзей и старых врагов, видел войны на Туманном Мире и Голгофе, видел себя сражавшимся на забитых народом улицах — окровавленным, побеждавшим и умиравшим. Снова, снова и снова. Оуэн Охотник за Смертью приблизился к нему, пытаясь сказать что-то важное, но был подхвачен безжалостным вихрем Времени и унесен прочь.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело