Заговор против стражей - Грин Саймон - Страница 19
- Предыдущая
- 19/31
- Следующая
Лестница кончилась. Они бежали по темному коридору. Наемники не отставали.
Почему же нигде нет других Стражей? Неужели все мертвы?
Ап Овен неожиданно свернул в боковой проход, который Фишер едва не проскочила. Проход заканчивался железной дверью. Ап Овен пинком на бегу распахнул ее, впустил Фишер, захлопнул дверь, но не успел задвинуть засов.
Подоспевший наемник оттеснил их в глубь комнаты. Фишер увернулась от его меча, но не совсем успешно. Лезвие разрубило голенище, и в сапоге захлюпала кровь. Ап Овен пришел к ней на помощь, легко расправившись с ее обидчиком. В комнату на беду себе вбежали еще два наемника. Ап Овен молниеносно бросился к ним и зарубил обоих, не дав даже встать в боевую стойку. Скользя по мокрому от крови полу, Фишер захлопнула дверь и задвинула засов. Снаружи по металлу задолбили рукоятками мечей.
Не дав Фишер опомниться, ап Овен схватил ее за руку.
— Скорее! Вход там!
Фишер оглянулась и увидела полуоткрытую дверь, парившую в воздухе — Спасены! — хотела выкрикнуть она, но из пересохшего горла вырвался лишь какой-то звериный хрип Они вбежали внутрь, в темноту. За их спинами дверь захлопнулась сама собой и исчезла Фишер почувствовала, что падает. Они оказались в комнате переговоров.
Делегаты испуганно привстали со своих мест, с ужасом глядя на залитых своей и чужой кровью Стражей. Фишер быстро заговорила, чтобы избавиться от потока вопросов.
— Дом захвачен. Нам пришлось бежать. Есть здесь еще Стражи? — взглянув на их недоумевающие лица, она застонала. — Проклятье, значит, все погибли!
Фишер посмотрела через плечо на ап Овена. Он сидел, прислонившись к стене, белый как бумага, по его лицу градом катился пот, видно было, что его тошнит Фишер кисло улыбнулась. Вот они, стимулирующие таблетки! Она заставила капитана сесть на стул и выпить воды. Только после этого Изабель снова повернулась к делегатам. Обведя взглядом взволнованные лица, она подумала, что доклад должен бы сделать ап Овен, ведь он начальник охраны, но тот был явно не в состоянии Фишер вдруг поняла, что все еще держит в руке меч. Она вложила его в ножны, облизнула запекшиеся губы и сказала.
— Мы попали в переделку, кто-то нанял целую армию, обеспечил магическое прикрытие и отдал приказ об атаке. Наши силы безопасности были просто-напросто сметены. Подкрепления не будет. Вся ваша охрана теперь состоит из нас двоих. Отсюда выйти мы не можем, мы в ловушке.
— Все не так уж плохо, капитан, — успокаивающе произнес лорд Реггис. — Главное — здесь мы в полной безопасности. Дверь в измерение наемникам не открыть. Это может сделать лишь опытный маг, да и то, зная наши координаты, а они хранятся в секрете. Будем сидеть и ждать, когда наемники уйдут. Они не станут долго околачиваться в доме, когда поймут, что нас там нет. Такое сражение в Нижнем Тори будет сразу же замечено, я уверен, что сейчас, когда мы разговариваем, Стража уже на пути сюда…
— Постойте, — прервала его Фишер. — А как мы узнаем, что уже можно выйти?
Лорд Реггис пожал плечами.
— Будем время от времени выбираться на разведку.
Ап Овен на своем стуле засмеялся и плюнул на пол.
— Он хочет сказать, Фишер, что я или вы будем выбираться отсюда. Я прав, милорд?
— Конечно, ведь такова ваша работа, не так ли?
Фишер посмотрела на ап Овена. Тот был еще бледен, но уже сидел выпрямившись, и весело подмигнул ей.
— Как вы? — спросила она.
— Уже лучше. Побочные эффекты длятся недолго.
— Достаточно долго, чтобы оказаться беспомощным, если на вас нападут.
— Вы отвлекаетесь, — произнес майор де Торнэ. — Каким образом наемникам стало известно, что мы здесь? Ведь наше местонахождение строго засекречено.
— Спросим у начальника службы безопасности, — медовым голосом предложил лорд Реггис.
— Кто-то проболтался, — мрачно ответил капитан. — Но поскольку они не знают об искусственном измерении, это не так уж важно. Наемники обыщут весь дом, не обнаружат никаких признаков переговоров и доложат своим хозяевам, что нас здесь нет. Их отзовут, вы продолжите переговоры. А если Стража среагирует достаточно быстро, может быть, удастся проследить, кто всем заправляет.
— Великолепно! — воскликнул лорд Найтингейл. — Все еще может повернуться к лучшему.
— А как насчет тех людей, которые погибли, защищая вас и ваши дурацкие переговоры? Это тоже к лучшему?! — яростно выкрикнула Фишер.
Все повернулись к ней. У торговцев, Рука и Гарднера, даже хватило совести немного смутиться. Майоры сидели с каменными лицами, словно происходящее их не касалось, лорд Реггис рассматривал пол, Лорд Найтингейл удивленно приподнял бровь.
— Они выполнили долг, — холодно возразил он. — Они знали на что идут, как и все мы.
— Да, это утешит их вдов, — ехидно заметила Фишер. — У них не было шансов остаться в живых, благодаря вашей идиотской идее не привлекать к переговорам всеобщего внимания.
— Довольно, капитан! — вскричал лорд Реггис. — Не ваше дело критиковать начальство. У вас совсем другие обязанности.
Фишер прожгла его взглядом, но промолчала.
— Лорд прав, Фишер, — мягко подал голос со своего стула ап Овен. — Безопасность делегатов прежде всего. Мы знали это с самого начала. Успокойтесь и отдыхайте. Здесь, по крайней мере, можно.
Его последние слова заглушил удар колокола, тяжкий стон наполнил комнату. Все застыли на месте. Колокол ударил снова, боль и ужас слышались в его тоскливом звоне. Над столом медленно сгустился воздух, превратившись в черный шар, оттуда роем вылетели чудовищные привидения и призраки.
Твари самой разной формы и строения заполнили комнату. Скелеты с косами, монстры с зубами и когтями, переливающиеся куски слизи, извивающиеся черви, плюющиеся ядом, выжигавшим дыры в ковре, — все, что только может присниться в ночном кошмаре.
Какое-то мгновение присутствующие были парализованы ужасом, потом Фишер с воплем выхватила меч и бросилась в бой. Лезвие разрубило ближайшую тварь.
Чудовище истошно завопило и упало на стол, завивая его своей слизью. Оба майора не растерялись, встали спиной к спине и спокойно рубили любую нечисть, которая осмеливалась подползти или подлететь к ним. Торговцы забились в угол и беспорядочно тыкали мечами во все стороны.
Твари, почуяв легкую добычу, бешено крутились вокруг них. Драгоценная жизнь лорда Реггиса подверглась непосредственной опасности. Что-то очень клыкастое старалось добраться своими зубами до его горла, одновременно прижимая лорда к стене. Лорд Найтингейл отбивался довольно успешно, благодаря своей огромной силе. Он нараспев выкрикивал какие-то неприятные слова.
А из черного шара все появлялись и появлялись новые создания, и казалось, им не было конца.
— Как бы нам выбраться отсюда? — прорычала Фишер, обращаясь к ап Овену.
— Невозможно! — крикнул он в ответ, отбиваясь от наседавших тварей. — Только Реггис или Найтингейл могут открыть выход, а они сейчас заняты. Если можешь помочь им — действуй.
Но Фишер в тот момент было не до спасения лордов. Под натиском чудовищ она едва держалась на ногах. Из рассеченной брови лилась кровь, мешая ей видеть.
Невесть откуда взявшаяся пасть без туловища и головы схватила ее за ногу. От боли и омерзения Фишер пронзительно закричала, теряя сознание. Ап Овен бросился было к ней на помощь, но его ударило огромное бугристое щупальце и отбросило к стене.
Комбер и де Торнэ истекали кровью, от множества мелких ран, но все еще твердо держались на ногах и успешно оборонялись. Рук и Гарднер уже давно исчезли под массой копошащихся скользких тел. Лорд Реггис издавал пронзительные вопли, пытаясь высвободиться из хватки зубастой твари. Найтингейл, бешено работая мечом, не прекращал напевно произносить заклинание. Наконец он издал нечеловеческий, оглушающий вопль, послышался звонкий хлопок, и черный шар исчез. Монстры вспыхнули золотистым пламенем и осыпались на пол безвредным пеплом. Далекий колокол ударил в последний раз и замолк. В комнате стало тихо.
- Предыдущая
- 19/31
- Следующая