Выбери любимый жанр

Джейк - Гринвуд Лей - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

– Я сел на кактус, – всхлипнул Вилл. – У меня в заднице шип.

Джейк старался не рассмеяться. Если бы Мэтт так решительно не устраивался подальше от Джейка, его брат не сел бы на кактус.

– Так попроси Мэтта вынуть его.

– Его нет.

– Попроси Изабель.

– Я не позволю женщине трогать мою задницу! – Вилл был шокирован одной мыслью об этом. – Я не неженка. Хочу, чтобы ты вынул его.

– Женщины гораздо лучше справляются с такими вещами, чем мужчины.

– Я хочу, чтобы ты, – настаивал Вилл.

– О'кей, но лучше отойдем к тем ивам у ручья. Для таких вещей нужно уединение.

Вилл ухмыльнулся и взял Джейка за руку, когда они направились к ручью.

У Джейка появилось странное чувство, что когда-нибудь он будет так идти со своим собственным сыном. Побывав на войне, он решил, что не хочет детей. Потом получил эту маленькую шайку, навязанную Изабель, и в его жизни все изменилось. Еще важнее – он сам изменился. И одна из перемен – ему нравится, когда Вилл держит его за руку.

– Ты уверен, что нас никто не видит? – спросил малыш, когда они углубились в ивы. – Я не хочу, чтобы Брет знал. Он всем расскажет.

– Никто нас не видит, – ответил Джейк. – Думаю, тебе лучше спустить штаны. Чем быстрее мы избавимся от этого шипа, тем быстрее выберемся отсюда.

Попка Вилла была белой и тощей. Шип легко оказалось найти, но не легко вытащить. То, что мальчик сел на него, загнало шип глубоко под кожу. Джейку пришлось применить нож, чтобы вынуть его. Вилл изо-всех сил старался не плакать. Если не считать пару мычаний и одного стона, он перенес это как мужчина. Джейк только собрался похвалить его за храбрость, когда услышал, что кто-то ломится сквозь ивы.

Подумав, что это бычок умудрился отбиться от стада, Джейк обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть бросившегося на него Мэтта. В правой руке тот держал огромный нож. Гнев и ненависть в его глазах заставили Джейка испугаться, что парень, в конце концов, помешался.

Джейк открыл рот, чтобы спросить Мэтта, какого черта тот здесь делает, как вдруг осознал, что нож направлен прямо ему в горло. Мэтт пытался убить его. Джейк бросил свой нож, чтобы мертвой хваткой вцепиться в руку Мэтта.

– Стой! Стой! – визжал Вилл. – Он не собирается делать это!

Мэтт не обратил внимания на брата. Казалось, он его даже не слышал и боролся, как демон, чтобы вырвать руку из хватки Джейка.

Сила мальчика удивила Максвелла. Джейк был тяжелее его, по крайней мере, фунтов на пятьдесят и вдвое сильнее, но ему потребовалась почти минута, чтобы свалить Мэтта на землю. Джейк прижал его руки к земле и сел верхом. Мэтт продолжал отчаянно бороться, но не мог одолеть превосходящую силу Джейка и его вес.

– Он не собирается этого делать! – кричал Вилл брату, в глазах стояли слезы. – Он не сделает этого! Я знаю, не сделает!

– Не знаю, о чем говорит Вилл, – процедил Джейк сквозь зубы. – Я не причиню ему вреда, но если не бросишь нож, сломаю тебе руку.

Мэтт все еще боролся, но Джейк сдавил руку, хватка ослабела, нож упал на землю. Джейк поднял его. Один из ножей, которыми Изабель нарезала бекон, – чрезвычайно острый и лезвие длиной десять дюймов. Он проткнул бы Джейка насквозь.

– Теперь объясни, почему ты пытался убить меня, – потребовал Джейк.

В ответ Мэтт лишь пытался вырваться.

– Говори, пока я не размозжил тебе голову об землю.

– Это из-за меня, – Вилл все еще плакал. – Он думал, ты собираешься… хочешь… сделать это…

– Что – это? – потребовал Джейк.

– Мэтт сказал, чтобы я никому не давал прикасаться к моей заднице. Сказал, если кто-то тронет меня, я должен пинаться и визжать.

Джейк услышал, что несколько человек с шумом продираются сквозь заросли.

– Натяни штаны, – приказал он Виллу и повернулся к Мэтту. – Сядь, но не двигайся. Нам нужно поговорить.

Секунду спустя появились Изабель и Пит.

– Что случилось? Я слышала крики. Вы вынуди шип?

– Да. Заберите Пита и Вилла обратно к фургону. Мэтт и я придем через минуту.

Взгляд Изабель упал на нож. Девушка открыла рот, чтобы задать вопрос, но Джейк покачал головой. Он осмотрел землю вокруг, пока не нашел шип.

– Вот. Можете показать его всем.

– Проклятье, какой большой, – удивился Пит. – Было больно?

– Нет, – всхлипнул Вилл.

– Идите, – приказал Джейк. – Вы должны помочь Изабель убраться.

– Сомневаюсь, что сегодня он мне поможет, – внимание Изабель было направлено на Мэтта. Мальчик сидел, свесив голову.

– Мы еще немного побудем здесь, – сказал Джейк. – Почему бы вам не сделать кофе?

Изабель явно не хотелось уходить.

– Вы уверены, что с ним все в порядке?

– Именно это я и хочу выяснить.

– Может быть, я могу помочь?

– Не сейчас.

Она не казалась убежденной, но ушла. Джейк подождал, пока звуки шагов не замерли вдали.

– Теперь расскажи мне все.

Мальчик не шевельнулся, лишь продолжал сидеть, свесив голову между колен, тело содрогалось, он раскачивался взад-вперед.

– Что случилось с Виллом? Кто это сделал?

Мэтт, казалось, задрожал еще сильнее. Джейк понял – если будет достаточно терпелив, мальчик что-нибудь скажет.

Джейк не мог поверить, что кто-то обидел Вилла. Вилл вел себя не как ребенок, с которым плохо обращались. Он был слишком открытым, слишком любящим. Скорее, Мэтт вел себя так, будто боялся чего-то.

Мэтт! Конечно. Джейк чувствовал себя дураком, что не увидел этого раньше.

– Кто-то сделал это с тобой, да? Что это было, Мэтт? Что случилось?

Мэтт продолжал неистово дрожать, попытался вскочить на ноги и сбежать, но Джейк схватил его и заставил сесть.

– Ты не можешь носить это в себе.

Мэтт все еще отказывался отвечать. Дрожь усилилась, зубы стучали. Джейк почувствовал, как непроизвольно сокращаются его мышцы.

Что бы ни случилось, Мэтт думал, что Джейк хочет сделать то же с Виллом, и поэтому бросился на него. Но что могло оказаться таким ужасным, что он хотел убить его?

– Кто тебя обидел? – спросил Джейк. – Если это кто-то из приемных родителей, мы должны уведомить агентство. Они позаботятся, чтобы это не повторялось.

Мэтт не ответил, но покачал головой.

– Тогда, кто?

– Дядя.

Джейк едва расслышал. Слово было произнесено тихо, голос хрипел от долгого молчания, его едва можно было разобрать.

– Что он сделал?

– Любил мальчиков. Маленьких мальчиков. Смутная картина начала возникать в мозгу Джейка, хотя была слишком неясной, чтобы четко понять все – он мало знал о подобных вещах, – но почувствовал отвращение.

– Он трогал тебя между ног? Мэтт кивнул.

Джейк ощутил мурашки на коже. Один из ребят, которых он обучал в войну, говорил о подобном. Мальчик еще долго страдал от ночных кошмаров.

Вдруг Джейк понял – Мэтт бросился на него, когда он был с Виллом, а тот спустил штаны.

Джейк почувствовал дурноту. Он не мог представить себе, чтобы какой-то мужчина делал подобное. Но то, что на это способен родной дядя по отношению к племяннику-сироте, было просто невероятно.

– Он заставлял тебя снимать штаны? Мэтт кивнул.

– Сколько раз? Мальчик пожал плечами.

– Как долго это продолжалось?

– Три года.

Джейк ощутил горячий гнев, разливающийся по всему телу. Три года – вечность для мальчика в возрасте Мэтта. Он жил, как в аду. Джейку хотелось найти ублюдка и убить его.

– Почему это прекратилось?

Мэтт вскочил на ноги так быстро, что Джейк чуть не упустил его, но успел поймать за плечи, прежде чем мальчик смог убежать.

– Ты должен сказать мне. Ты скрывал это слишком долго. Если не отделаешься от этого, сойдешь с ума.

Мэтт так дрожал, что Джейку пришлось схватить его под руки, чтобы удержать на ногах.

– Давай. Ты уже сказал самое худшее. Теперь скажи остальное. Избавься от всего.

– Я увидел, что он поглядывает на Вилла, – наконец произнес Мэтт хриплым шепотом. – Я знал, о чем он думает, и сказал – он может делать это со мной, и я никому не скажу ни слова, но никогда не должен трогать Вилла.

48

Вы читаете книгу


Гринвуд Лей - Джейк Джейк
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело