Выбери любимый жанр

Лорел - Гринвуд Лей - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

– Ничего не понимаю. Звучит совершенно бессмысленно, – сказала Миранда.

– Когда получше узнаете жителей и жизнь города – поймете. Люди подозревают давно, что за всеми кражами стоят именно Блакторны. Но члены этой семьи друг за друга стоят горой. Поэтому, если повесить одного из них, остальные начнут мстить городу.

– Но это противоречит закону, – возмутилась Миранда.

– Закон здесь защищает один-единственный человек. А один в поле не воин, – Грейс указала на Хена, въезжающего в город.

– Но неужели жители города…

– Жители поэтому и наняли шерифа, что не в состоянии справиться с проблемой самостоятельно, – пояснила Грейс.

К лицу Лорел прилила кровь. Слова миссис Уорти заставили ее посмотреть на все происходящее другими глазами. Оружие в руках корыстного человека причиняет только боль и горе. Но Лорел раньше не задумывалась о том, что то же оружие, оказавшись в руках таких благородных людей, как Хен, стоит на страже закона и порядка, защищая мирных жителей от убийств и грабежей.

Так говорил и Хен. Но ослепленная ненавистью к людям с оружием, подавленная страхом за будущее, она не понимала этого. Теперь же истина казалась очевидной: оружие должно находиться в надежных руках хороших и благородных людей, чтобы им не воспользовались ради корысти.

Толпа плотным кольцом обступила шерифа и пленников. Позади шерифа ехали два всадника с мрачными лицами и связанными руками. Чуть поодаль с важным видом гарцевали самодовольные Питер Коллинз и Уолли Риган.

– Уильям говорит, что это вряд ли прекратит грабежи, но, по крайней мере, на какое-то время остановит воров и заставит их призадуматься, – вставила Рут Нортон, с любопытством разглядывая пленников.

– Все зависит от поведения жителей, – проронила многозначительно Грейс.

– Что вы хотите сказать? – уточнила Миранда.

– В свое время кто-то же выпустил из тюрьмы Дэмьена Блакторна, – продолжила Грейс. – Если то же повторится и с этими двумя молодчиками, то рядом с шерифом не останется никого, кроме Питера и Уолли.

– И Уильяма! – важно добавила Рут. – Если не он, то кто же защитит его детей?

«Да, кто-то должен стать на пути Блакторнов, – подумала Лорел. – Но почему Хен должен противостоять им один? Жители города боятся сами взять оружие в руки. Но неужели больше не найдется людей, согласных вступить в схватку с преступниками за двести пятьдесят долларов в месяц?»

– Так эти двое – Блакторны, да? – спросила Миранда.

– Да, кузены Карлина, – ответила Лорел. – Корбет и Дойли.

– Откуда вы знаете? – удивилась Грейс.

– Не забывайте, я была замужем за Блакторном. И прожила среди них целый месяц, прежде чем…

Она замялась и замолчала. Лорел никому не рассказывала, как жестоко поступил с ней Карлин. И не собиралась рассказывать.

– … прежде чем я ушла от Карлина.

– Вы полагаете, Блакторны станут на защиту этих двоих?

– Им не понадобится никого защищать, если арестованных, как и Дэмьена, выпустят из тюрьмы, – ответила Грейс.

– Но это разные вещи. Конечно, то, что Дэмьен напал на вас, это ужасно, – поспешила заверить Миранда. – Но кража скота – серьезное преступление.

Грейс мрачно усмехнулась.

– Вы все схватываете на лету. Да, коровы, несомненно, важнее женщин.

Тайлер вернулся в город примерно через час. Через овраг он пробрался к городской конюшне. Джесси на месте не оказалось, поэтому Чаку Уилсону пришлось самому позаботиться о лошади Тайлера.

– Дайте ему немного овса, – напомнил молодой человек.

– Он весь в мыле. Похоже, ему досталось, бедняге, – заметил Уилсон, сочувственно оглядывая жеребца.

– Так оно и есть. Он хорошо потрудился.

– Вы что-нибудь видели подозрительное?

– Да. За грабителями стоят Блакторны.

– Надеюсь, вы сообщите об этом шерифу?

– Пока нет. Боюсь, шериф неверно истолкует мои слова. Мы с ним еще не нашли общий язык.

– Что, гордость не позволяет ему прислушиваться к советам младшего брата, да?

На непроницаемом лице Тайлера появилась тень улыбки.

– Что-то в этом роде…

– Не знаю, кто он, но готова поклясться честью бабушки, что этот человек – Блакторн, – сказала Грейс Хену. – Внешность, повадки и особенно колючий пронизывающий взгляд выдают в нем Блакторна.

– Значит, он только поел и сразу же ушел, да?

– Я больше ничего не заметила. Но, может, кто-нибудь еще видел. Этот человек неспроста заявился в город.

– Даже если он не Блакторн, стоит присмотреться к нему.

– Думаю, стоит, а то не сносить вам головы и не удержать Лорел сына.

– Вы подозреваете, что он приехал за Адамом? – насторожился шериф.

– Не знаю. Но уверена, что все Блакторны одним миром мазаны. Вряд ли этот отличается от остальных.

– Ну да, я видел Авери, – ответил кузнец, налаживая ось фургона. – Он оставлял в моем загоне лошадь.

– Вы видели, куда он направился?

– Он еще спрашивал о работе. Я посоветовал обратиться к Филу Бейкеру, мяснику. Ему всегда нужны помощники.

– А вам по дороге не встречался никто из Блакторнов? – спросил шериф у Сэма Овертона, возницы фургона, который помогал кузнецу.

– Встречал несколько раз. Но не обращал на них внимания.

– Буду крайне признателен, если вы оба не спустите глаз ни с одного незнакомца, появившегося в городе.

– Неужели нам угрожает опасность?

– Надеюсь, что ничего серьезного. Но, на всякий случай, нужно быть готовым к любым неприятностям.

– Прежде чем приступить к работе, следует обсудить некоторые вопросы, – заявил шериф. – Мы должны принять определенные правила и придерживаться их. В противном случае мы так и не построим канал.

В городской конюшне собралось около двадцати человек. Рядом с сараем уже стояло несколько повозок, нагруженных бревнами и досками, собранными за несколько дней вокруг конюшни. Вооружившись пилами и молотками, мужчины горели желанием приступить к строительству канала.

– И сколько же нам потребуется времени? – недовольно спросил один из собравшихся. – Мне хватает и своей работы.

– Несколько месяцев, – ответил другой. – Этот проклятый каньон находится в полумиле отсюда.

– Нам потребуется миллион бревен!

– Он обойдется в целое состояние!

– В случае очередного пожара отстроить город заново будет не дешевле, – напомнил шериф и добавил: – И не забудьте, что никто не смеет подниматься вверх по каньону.

Лорел со смешанным чувством наблюдала за процессией, приближающейся к ущелью. Начало работ радовало женщину – чем скорее они закончат строительство и получат воду, тем скорее она получит деньги.

Лорел воспрянула духом – тень свободы замаячила где-то вдали. Она так долго находилась в беспросветном отчаянии, что боялась поверить в то, что жизнь наконец улыбнулась ей. Лорел с опаской смотрела на окружающий мир. Что ждет ее за пределами каньона? Не обманется ли она в ожиданиях? В мечтах о будущем никто не интересовался ее замужеством и не смотрел на сына искоса. В мечтах они с Адамом были такими же, как все.

И в то же время вторжение людей в ее убежище вызывало тревогу. На сердце было беспокойно. Присутствие же Хена среди мужчин одновременно и волновало, и радовало. Она уже не притворялась, что равнодушна к нему, что не думает о нем дни и ночи напролет. Она перестала запрещать Адаму общаться с шерифом – Хен уже не казался недостойным образцом для подражания

Лорел была почти влюблена в него, в чем честно призналась себе. Однако она отчетливо осознавала безнадежность своего положения – Хен Рандольф не мог любить ее.

Горькие размышления прервал пробегающий мимо Адам. Женщина едва успела схватить сына за воротник.

– Пора приступать к работе. У нас на сегодня еще много стирки.

– Но я хочу посмотреть, – прохныкал мальчик.

– Ты уже смотрел. Но как только мы справимся с делами, я разрешу тебе вместе с Джорди покататься на лошади.

38

Вы читаете книгу


Гринвуд Лей - Лорел Лорел
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело