Выбери любимый жанр

Рыбка моя - Куликова Галина Михайловна - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Лизе страстно захотелось выпить чашку кофе – горячего, с густой молочной пенкой. Она вошла в магазин, по которому суетливо мельтешили последние покупатели, и двинулась к эскалатору. В сторону ювелирного отдела даже не посмотрела. Они с Игорем познакомились из-за кольца. Кольцо предназначалось другой женщине. Вероятно, это был знак, а Лиза его не разгадала. Или просто проигнорировала?

В кафе было почти пусто. Стайка официанток галдела возле стойки, заигрывая с барменом. Вряд ли они обрадуются еще одной посетительнице. Однако ведь и не прогонят. Так что плевать! Она окинула взглядом столики… И тут увидела ее.

Рождественская фея! Она сидела одна, скрестив под столом крохотные ножки, и уплетала мороженое, сложенное горкой в стеклянной вазе. У нее был вид человека, избавленного от всех на свете проблем. Лиза глазам своим поверить не могла. Интересно, а это тоже знак? И что ей следует сделать? Немедленно уйти или, наоборот, обратить на себя внимание?

Пока она раздумывала, к ней подскочила девушка, держа в руках меню, и пропела:

– Только мы скоро закрываемся! А вы ужинать будете или желаете какой-нибудь десерт?

– Мне чашку капуччино, пожалуйста, – сказала Лиза. – Только кофе, и все.

Рождественская фея подняла голову и посмотрела прямо на Лизу. Ложечка выпала у нее из рук, звонко проскакала по столу и соскочила на пол.

– Вот это да! – воскликнула старушенция, вскакивая на ноги. Стоя она была не намного выше, чем сидя. – Милая моя, вы ли это? Идите же скорее сюда! У вас просто ужасный вид.

Лиза подошла и молча села напротив. Официантка уже несла ей кофе, а рождественской фее – чистую ложечку.

– Я даже не знаю, как вас зовут, – сказала Лиза. – Вы здесь живете, в этом торговом центре?

Старушенция рассмеялась, показав ровные керамические зубки, явно созданные мастером своего дела.

– Я здесь привожу себя в равновесие, – сказала она. – За мной должен был приехать сын, но у него разорвалась шина. Так он сказал. Хотя я не поняла, как это шина могла разорваться. На мой взгляд, резина всегда лопается – пуф!

Она взмахнула рукой, и ложечка в ее руке весело блеснула.

– Если бы не это происшествие, мы бы с вами сегодня не встретились. Значит, это неспроста. То, что сын задержался. Выходит, мы просто должны были встретиться!

– Полагаете? – спросила Лиза не без иронии. – В прошлый раз вы куда-то пропали.

– Мне пришлось уйти, – загадочно сказала старушка, потемнев лицом. Впрочем, хмурилась она недолго и почти сразу ожила: – Ну, рассказывайте, рассказывайте, у нас с вами мало времени!

– Что рассказывать? – спросила Лиза, опустив в чашку кусок сахара. – С мужем я разобралась. Мы будем разводиться. Все, как вы и посоветовали.

– Хм, – пробормотала рождественская фея, которая так и не соизволила сказать Лизе, как ее зовут. Впрочем, вероятно, у фей так принято. – Выходит, есть еще кто-то, помимо мужа? Вы мне ничего о нем не сказали. И это нечестно!

Она обижалась, как ребенок, и Лиза не смогла сдержать улыбку. Впрочем, улыбка вышла печальной.

– Когда мы с вами встретились в первый раз, никого еще и не было. Я с ним потом познакомилась. Но из этого ничего не вышло.

– Поэтому незадолго до полуночи вы оказались в торговом центре одна.

Старушенция сказала это тоном сказочницы, которая готовит детям интересное продолжение начатой истории.

– Да, так уж вышло.

– Я хочу знать подробности. – Лизина собеседница отложила ложечку и решительно отодвинула в сторону вазу с недоеденным мороженым. – Иначе как я смогу дать вам самый лучший в жизни совет, если вы не хотите делиться подробностями? В подробностях любовных историй вся соль, – добавила она плотоядно.

Лиза с самого начала знала, что так и будет. Ее рождественская фея излучала такое мощное желание давать советы, что от нее вряд ли удалось бы отмахнуться.

И она принялась рассказывать. Историю отношений с Игорем описала скупо, зато когда речь зашла о его родителях, Лиза увязла в подробностях. Старушенция, изнемогая от любопытства, принялась задавать наводящие вопросы: «А она что? А вы что? А он что?» Лиза в лицах изображала сцену в коридоре и в конце концов сама не выдержала напряжения, воскликнув:

– Почему я сразу не ушла?! Почему я, как дура, стояла там и слушала все это?!

– Действительно, дура, – согласилась старушенция и, придвинув к себе вазочку, стала выхлебывать из нее то, что осталось от мороженого.

– В каком это смысле?! – возмутилась Лиза.

Она-то думала, что фея на ее стороне, что она сочувствует ей.

– Зачем вы слушали весь этот бред? Какого рожна вы не дождались этого своего Игоря и не узнали, что думает по этому поводу он сам?

– Затем, что это бессмысленно, – простонала Лиза. – Все ясно, как дважды два.

– Там ничего не ясно, – сварливо возразила советчица. – Вы смалодушничали, вот и весь сказ. Если уж вы влюбились по уши – а вы именно так и сделали! – то стоило бы поблагодарить за такой подарок кого-нибудь там, наверху. – Она глазами показала на потолок, подразумевая, судя по всему, высшие силы. – Вы должны были держаться за свои чувства двумя руками.

– При чем здесь мои чувства?! Игорь просто увлекся, а теперь, когда бывшая жена решила вернуться, он наверняка забудет обо мне и снова будет счастлив.

– Откуда взялось это ваше «наверняка»? – спросила старушенция, удивительным образом напомнив Лизе про экзамен, который она завалила в институте на первой сессии. Преподавательница разговаривала с ней примерно таким же тоном, а потом в пух и прах разгромила Лизины логические построения.

Ее потрясающая знакомая смотрела так спокойно, что до Лизы вдруг дошел смысл того, что она пыталась ей сказать.

– Считаете, что я поторопилась уйти?

– Вы напоминаете маленькую девочку, которая выпустила из рук долгожданный воздушный шар только потому, что ветер дергал за нитку. Вы сами разжали пальцы!

– Я не хотела видеть, как Игорь обнимает бывшую жену!

Рождественская фея наклонилась вперед, поглядев на Лизу исподлобья.

– Вы слишком много на себя берете, – сказала она тоном агента ЦРУ из голливудского боевика. – Откуда вы знаете, что он обнимал свою бывшую жену? Вы что, провидица? Кроме того, вы понятия не имеете, что сказал или сделал ваш Игорь, когда вернулся домой и узнал, что вы исчезли!

Глава 7

Игорь не стал дожидаться лифта. Он взлетел на свой этаж, представляя, как Лиза откроет ему дверь, посмотрит на него лучистыми глазами и скажет что-нибудь вроде: «А я уж думала, что ты встретил Деда Мороза, и вы зашли в бар выпить по рюмочке». Ну, или еще что-нибудь такое же милое и не слишком личное. Пока что они еще стеснялись говорить друг другу нежные слова. Но это пока что. Завтра все будет иначе. Завтра – ух ты! – он проснется утром, а Лиза будет рядом. Сознание этого наполнило его душу незнакомым теплом.

Он позвонил, приплясывая от нетерпения. Улыбка так и лезла на лицо, и Игорь никак не мог поверить, что еще сегодня утром он чувствовал себя таким несчастным.

Дверь открылась, и на пороге появилась… его бывшая жена. Игорь привык видеть ее в пижаме или в халате. Он отвык от праздничных платьев и завитушек на висках, от яркого макияжа, украшений… Он вообще отвык от Натальи, глядящей на него глазами, полными страсти.

– Что ты здесь делаешь? – оторопело спросил он и попытался заглянуть ей через плечо.

По лицу Натальи прошла тень, но она справилась с собой и покачала головой, поставив руку так, чтобы он не смог войти:

– Плата за вход – один поцелуй!

Игорь все еще ничего не понимал. Он настроился на Лизу и все думал, где она. Сидит в комнате вместе с Лолой и смотрит телевизор? Или на кухне, угощает Фаню его «бомбейской» курочкой?

– Наташ, ну что за шутки? – спросил он с досадой. – Пусти меня.

Она нахмурилась и убрала руку. Игорь вошел и только тогда понял, как тихо в квартире. То есть абсолютно тихо.

– Ты что, не рад меня видеть? – недоуменно спросила бывшая жена, отступив в сторону и давая ему возможность снять куртку и ботинки.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело