Выбери любимый жанр

Клиент - Гришем (Гришэм) Джон - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

– Доброе утро, Марк. Ты весь вымок.

– Мне надо видеть Реджи. – Мокрые волосы прилипли ко лбу и с носа капала вода. Он был как в тумане.

– Конечно. – Клинт вышел и вскоре вернулся с полотенцем. Он вытер Марку лицо и сказал: – Иди за мной.

Реджи ждала, стоя в центре комнаты. Клинт закрыл за собой дверь и оставил их одних.

– Что случилось? – спросила она, жестом указав ему на стул и присев на диван. – Что происходит, Марк? – Глаза у мальчика были красные и испуганные. Он, не отрываясь, смотрел на цветы, стоящие на кофейном столике.

– Рикки пришел в себя сегодня утром.

– Прекрасно. Когда именно?

– Пару часов назад.

– У тебя усталый вид. Сделать тебе чашку горячего какао?

– Не надо. Вы сегодняшнюю газету видели?

– Да, видела. Тебя это напугало?

– Конечно, напугало. – В дверь постучал Клинт, все равно принесший горячее какао. Марк поблагодарил его и ухватился за чашку обеими руками. Он замерз, а чашка была теплой. Клинт исчез, закрыв за собой дверь.

– Когда у нас встреча с ФБР? – спросил Марк.

– Через час. А что?

Он отпил какао, и оно обожгло ему язык.

– Я не уверен, что мне стоит с ними разговаривать.

– Ладно. Не хочешь – не надо. Я же уже объясняла.

– Я знаю. Могу я вас спросить?

– Конечно. Марк, ты выглядишь испуганным.

– У меня было тяжелое утро. – Он еще отпил маленький глоток, потом еще. – Что будет, если я никогда никому ничего не скажу из того, что знаю?

– Ты же поделился со мной.

– Да, но вы не можете это разглашать. Да я и не все сказал, правильно?

– Правильно.

– Я заявил, что знаю, где труп, но я не сказал...

– Знаю, Марк. Я не имею понятия, где труп. Это большая разница, я понимаю.

– Вы хотите знать?

– А ты хочешь мне сказать?

– Не очень. И не сейчас.

Она вздохнула с облегчением, но постаралась сделать это не слишком явно.

– Ладно, тогда я ничего не хочу знать.

– Так что случится, если я никогда никому не скажу?

Она думала над этим долгие часы и так и не пришла ни к какому выводу. Но она встречалась с Фолтриггом, видела, в каком он напряжении, и понимала, что он использует все законные способы, чтобы вытащить из ее клиента эту информацию. И как ей того ни хотелось, она не могла посоветовать своему клиенту соврать.

Ложь была бы самым лучшим выходом. Соврать один раз, и потом Марк Свей сможет спокойно жить, не вспоминая о том, что произошло в Новом Орлеане. И почему она должна беспокоиться о Мальданно, Фолтригге и покойном Бойде Бойетте? Марк же был просто ребенком, не совершившим никакого преступления и не виновным ни в каком большом грехе.

– Думаю, будет сделана попытка заставить тебя говорить.

– А как это можно сделать?

– Я не уверена. Такое случается редко, но я полагаю, что они могут затащить тебя в суд и заставить как свидетеля рассказать, что ты знаешь. Мы сейчас с Клинтом изучаем этот вопрос.

– Я знаю, что мне сказал Клиффорд, но я не знаю, правда ли это.

– Но ты думаешь, что это правда, ведь так, Марк?

– Наверное, так. Я не знаю, что делать. – Он говорил тихо, еле слышно, и старался не смотреть на нее. – Они могут заставить меня говорить?

– Такое может случиться, – ответила она осторожно. – Я хочу сказать, многое может случиться. Да, судья в суде имеет право приказать тебе говорить.

– А если я откажусь?

– Хороший вопрос, Марк. Тут многое неясно. Если взрослый человек отказывается выполнить судебное указание, то он рискует быть привлеченным за пренебрежение к суду. Его могут посадить в тюрьму. Не знаю, что они в таком случае делают с ребенком. Никогда раньше о таком не слышала.

– А как насчет детектора лжи?

– В каком смысле?

– Ну, допустим, они вызовут меня в суд, и судья велит мне все выложить, я расскажу, но умолчу о самом главном. И они решат, что я вру. Что тогда? Могут они привязать меня к стулу и снова начать задавать вопросы? Я как-то видел такое в кино.

– Ты видел, что ребенка допрашивали при помощи детектора лжи?

– Нет. Там полицейского поймали на вранье. Но со мной они могут так поступить?

– Сомневаюсь. Никогда об этом не слышала и сделаю все, чтобы такого не произошло.

– Но все равно, так может быть?

– Не уверена. Сомневаюсь. – Она отвечала на трудные вопросы, и ей следовало быть осторожной. Клиенты зачастую слышат только то, что им хочется услышать, и пропускают мимо ушей остальное. – Но я должна предупредить тебя, Марк, если ты соврешь в суде, ты можешь попасть в большую беду.

Он немного подумал, потом произнес:

– Если я скажу правду, я попаду в еще большую беду.

– Как так?

Ответа пришлось ждать долго. Каждые двадцать секунд он отпивал по глотку какао, но, похоже, на вопрос отвечать не собирался. Молчание его не тяготило. Он смотрел на стол, но мысли его были где-то далеко.

– Марк, вчера вечером ты сказал, что готов поговорить с агентами ФБР и рассказать им все. Теперь, судя по всему, ты передумал. Почему? Что произошло?

Не говоря ни слова, он поставил чашку на стол и закрыл глаза ладонями. Подбородок его опустился, и он заплакал.

* * *

Дверь в приемную распахнулась, и вбежала дама из Федеральной рассыльной службы с коробкой в три дюйма толщиной. Вся из себя деловая и улыбающаяся, она показала Клинту, где расписаться, поблагодарила его, пожелала удачного дня и испарилась.

Они этого пакета ждали. Отправитель – Бюро по исследованию прессы, на редкость маленькое заведение, занималось исключительно просмотром двух сотен американских газет и размещением статей по каталогам. Статьи вырезались, копировались, вводились в компьютер и могли быть представлены в течение суток всем желающим, кто мог заплатить. Реджи платить не хотелось, но ей необходимы были сведения о Бойетте и всем, с ним связанном. Клинт сделал заказ еще вчера, после того как Марк ушел. Поиски ограничились газетами Нового Орлеана и Вашингтона.

Он вытащил из коробки содержимое – аккуратную пачку ксерокопий газетных статей, заголовков и фотографий, аккуратно разложенных в хронологическом порядке. Копии были четкие, колонки расположены ровно.

Бойетт был старым членом Демократической партии из Нового Орлеана, который в течение нескольких лет занимал, незначительный пост в палате представителей. Но однажды умер сенатор Довин, реликвия времен Гражданской войны, которому был девяносто один год. Бойетт нажал на рычаги, повыкручивал кое-кому руки, в соответствии с великой политической традицией штата Луизиана подсобрал деньжонок и нашел, куда их пристроить. Так и попал он в сенат на место Довина на оставшийся срок. Резон был прост: если человек способен найти деньги, значит, он станет достойным сенатором США.

Так Бойетт стал членом наиболее престижного клуба в мире и со временем показал, что он человек вполне способный. За многие годы ему едва удалось избежать нескольких серьезных обвинений, и, по всей видимости, он сделал из этого правильные выводы. Он с трудом прошел через два переизбрания и наконец достиг степени, привычной для большинства сенаторов с Юга, когда его попросту оставили в покое. Когда это произошло, Бойетт медленно помягчел и превратился из ярого защитника сегрегации в довольно либерального политического деятеля со своим собственным мнением. Он потерял поддержку трех подряд губернаторов Луизианы и завоевал ненависть нефтяных и химических компаний, губительно действующих на экологию штата.

Итак, Бойетт превратился в радикального защитника окружающей среды – первый случай среди сенаторов с Юга. Он организовывал походы против предприятий нефтяной и газовой промышленности, чьи магнаты поклялись погубить его. Он устраивал слушания в маленьких городках, практически уничтоженных в результате нефтяного бума, и нажил себе врагов в небоскребах Нового Орлеана. Сенатор Бойетт встал на защиту гибнущей природы родного штата и делал это со страстью.

35

Вы читаете книгу


Гришем (Гришэм) Джон - Клиент Клиент
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело