Выбери любимый жанр

Дочь Императора. Том 1 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Ты ходила некреациновыми порталами?

Чувствуя, что сейчас коленки подогнутся, я ухватилась за ручку двери. Кое-как, стараясь скрыть волнение, добралась до дивана. Села. Андрес спокойно наблюдал, не меняясь в лице. А потом медленно, будто пробивающийся сквозь тучи луч солнца, на его лице расползлась улыбка.

— Этот вопрос неизменно, на протяжении уже девятнадцати лет, способен усадить мага любого уровня.

Я выдохнула. Это шутка была?

— Чему вас учат в Школе, Дайан?

Я молчала. Не могла же я сказать Императору, что посетила одну лекцию по истории, от силы? Откуда я знаю, что там рассказывали? Но нужно было что-то сказать. Нельзя было продолжать молчать. Как же я испугалась…

— Дайан? Тебя ведь так зовут?

Я кивнула.

— Я не хотел тебя так напугать. На самом деле это совсем не страшно.

Я кивнула. Хорошо, я верю. Все вопросы, которые я хотела задать, канули куда-то в глубины памяти. Я положила на колени тетрадь, которую все время прижимала к себе. Посмотрела на нее. У меня еще осталось время? Или я уже два часа тут?

Иллюзор засветился, привлекая внимание Императора.

— Извини, Дайан. — Он протянул руку.

— Андрес, они игнорируют. — Ксю Киз была зла, если не сказать большего. Я поняла, что слышу то, что совсем — просто абсолютно не должна была слышать.

— Где они сейчас?

— Пересекли границу раскопок. Две тысячи километров от Баэндара.

— Пошли туда по одной малой боевой группе магов, рейнджеров и псиоников. Передай Леонту, что если он не решит этот конфликт в течение двух дней, может распрощаться с Гильдией. На третий день очисти территорию.

— Хорошо. — Вздохнула Ксю Киз и исчезла.

Я боялась поднять глаза. Он собирался сместить Главу гильдии политических урегулирований из-за профессиональной несостоятельности? Я правильно поняла? Подожди… Баэндар — это ведь Сиан!

— Баэндар — это на Сиане? — Вскинула я взгляд к Императору.

Он кивнул, вернув ко мне взгляд. В какой-то миг мне показалось, что он уже забыл о моем присутствии.

— Там Петир!

— Какой Петир?

Я закусила губу. Пальцы нервно теребили тетрадь. Как я могу объяснить какой Петир. Поднявшись с места, Андрес прошел ко мне и сел напротив. Посмотрел на иллюзор. Я обернулась от неожиданности, когда услышала голос Ксю Киз.

— Да.

— Убери оттуда своего сына…

— Откуда… — Удивленно начала Глава Турхемской резиденции.

— Ксю… — Оборвал ее Император.

— Хорошо. — Сдалась та разочарованно и исчезла.

Я не поняла о чем они… абсолютно. Хотя узнала, что у Главы есть сын и его откуда-то нужно убрать. Посмотрев на Императора, я сжалась еще больше. Почему ты не можешь так же приказать отозвать с юга группу Петира? Хоть бы ничего не случилось…

— Ты подготовила вопросы? — Тем временем спросил Император. Я быстро кивнула.

Андрес улыбнулся, ободряюще кивая. Я вздохнула и открыла первую страницу.

— Как ушли ланиты, что послужило причиной?

Выдохнув, Андрес откинулся на спинку и чуть задумался. Потом легонько улыбнулся и заговорил…

Я впитывала его голос, записывая основные моменты в тетрадь. Андрес говорил спокойно, вдумчиво, вспоминая детали. Через полчаса я уже знала краткий курс истории в интерпретации Императора. Стоило пропустить школьный курс, чтобы услышать это все от него.

Он начал издалека: за несколько тысяч лет до нашего рождения — когда на Земле шли беспрерывные, глобальные войны. Рассказал о противостояниях двух лагерей ланитов: мнивших людей рабами и тех, кто считал себя не вправе разделять так явно две расы. О заключенном на руинах и трупах мире. О решении ланитов жить рядом, служить людям. Плавно перешел к двум Императорам до него — Сартену — человеку-магу, и Ранцессу — ланиту-псионику. Когда они оба оказались в Баэндаре и возник еще один Андрес, я запуталась. Засмеявшись, Император предложил пройтись по саду. Через пару минут мы уже оказались на улице. Я была искренне благодарна за практически неощутимый щит от палящего и поджаривающего мгновенно солнца. Внимательно слушая, я не перебивала.

Андрес терпеливо повторял о Мече из Тумана и мечте Ранцесса увидеть другие миры. О нанятом для этого маге и ненормальном мальчике, по стечению обстоятельств оказавшегося тезкой Андреса. Там же сыграла роль книга Кам Ин Зара, вторую страницу которой расшифровал Сартен. Именно желание поделиться открытием с братом привела его в маленький городок на окраине Объединенных земель. Слушая подробности смерти Сартена, я сглатывала волнение. В каком состоянии должен был оказаться тот чудо-мальчик Андрес, что стал способен убить Императора, пытавшегося помешать ему уйти в другой мир?

— Как же так? Неужели Императора никто не охранял, что какой-то мальчишка смог так просто убить его?

Андрес вздохнул. Я узнала о двух ангелах Императора. Двух белокурых женщинах-псиониках, сопровождавших его повсюду. Но в тот день оба Императора (настоящий и будущий), нанятый маг и сумасшедший мальчик устроили в маленьком городке такой массивный обмен энергий обоих миров, что ангелы были заняты удержанием этих сил внутри маленького домика, чтобы не пострадали жители города. Никто не мог даже подумать о том, что Сартену может угрожать опасность. Рядом был сильнейший псионик и родной брат Императора. Ангелы же приняли на себя такую нагрузку, что иссякли как псионики. Андрес предположил, что их организм включил защитные функции, когда нагрузка превысила их возможности. С тех пор ангелы так и не восстановились полностью, вернув лишь два или три уровня.

— А что было с ними потом?

— Они продолжали работать так же, как и раньше. Просто объектом их охраны после того дня был уже не Император… — Андрес вздохнул. Я подняла лицо, посмотрев на него. Могло ли быть так, что он знал их? Но спросить я не осмелилась, такая странная грусть появилась в его взгляде. Мне тоже было их жаль…

Именно в тот день Ранцесс увидел мир без ланитов. Он давно чувствовал, что синергия двух рас ведет его народ вниз по пути медленной, но неумолимой деградации. И Андрес был склонен согласиться с ушедшим Императором. Расшифровывая книгу Кам Ин Зара, жившего всего тремя тысячами лет раньше, он убеждался как измельчали наши силы. В тот день Ранцесс принял решение увести свою расу в другой мир. А средство осуществления его мечты преподнес перед смертью Сартен. На расшифрованной им перед смертью второй странице рассказывалось о пещере, в которой хранился, пожалуй, сильнейший артефакт на Земле. С помощью него (Сартен был уверен в этом) можно было исполнить и более сумасшедшую мечту… Как ни удивительно, на поиск этого артефакта Ранцессу понадобилось всего несколько месяцев. Дальнейшая работа была лишь делом времени.

— А с Воронкой это связано? — Я ухватилась за его руку, не успевая за шагом.

— Напрямую. — Кивнул Андрес, накрывая ладонью мою руку. Мы вышли к поляне, на краю которой под огромной яблоней стоял маленький столик и три стульчика. Не задумываясь, направились туда.

Андрес засмеялся, сетуя на то, что не имеет понятия, как создаются миры. Но артефакт дал Ранцессу лишь силу для этого. Материал, информационную составляющую — он должен был воспроизвести сам. У Императора был лишь один пример — родная Земля. Воронка — это то, что забрал из нашего мира Ранцесс как прототип, пример, образец…

— Понимаешь?

Я сглотнула, раскрывая тетрадь.

— Вот и я, пожалуй, не совсем. Но Воронка — это показатель того, что Ранцесс создавал новый мир по образу и подобию Земли. С ее энергиями, душой, магией, полями, химическим составом.

Я кивнула, быстро записывая.

— Ты не думала, что воспользоваться иллюзором было бы проще? — Улыбнулся Император, чуть склонив голову. Я тяжело вздохнула, закусывая губу.

— Понятно. — Улыбнулся он и закончил: — Воронка перестала расширяться перед самым их уходом.

— А как это было? Как они уходили?

— Внезапно, тайно, все вместе.

— Но, ты ведь был там? Саша сказал, что ты был там…

Император вздохнул. Осмотрелся. Поднял откуда-то из-под своего стула яблоко. Обтер об грудь. Откусил. Я широко улыбнулась, не сдерживаясь. Какое это удовольствие было видеть в этом человечище — человека!

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело