Выбери любимый жанр

Безумная Роща - Смирнов Андрей - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Поднял над собой Архайн железный щит и тем уберег себя от диска.

А что до Шаркэля, то наслал он на демона, таящегося в диске, лживое видение, и этот демон напал на другой диск, назначенный для Леди Гизганы.

Сказала Леди Гизгана, Бледная Госпожа:

— Благодарю вас, милорд Шаркэль. Вы — единственный подлинный рыцарь из числа всех воителей, пришедших на этот Остров. Не знаю, превосходит ли из них кто-нибудь вас в волшебном Искусстве, но всех их превосходите вы своим благородством.

Джордмонд-Законник, знавший правила волшебства, по которым создавался диск, назначенный ему, обратил эти правила вспять. Упал на землю этот диск и стал тем, чем был изначально — углями и пеплом.

Тарнааль же воздел меч, подаренный ему Келесайном и ударил этим мечом по диску. И произошло невозможное: было уничтожено не подлежащее уничтожению. Сколь необыкновенные, невозможные, неизмеримые силы таились в этом клинке! Без всякого труда меч Тарнааля рассек, раздробил и развеял девятый диск, и изничтожил волшебство, заключенное в нем.

Затем Тарнааль таким же образом уничтожил все остальные диски, кроме первого, который вернул Келесайн в колодец, кроме третьего, отправленного Ирвейгом в странствие, и кроме восьмого, разъятого Джордмондом еще раньше.

Сказал Лорд Зерем:

— Благодарю, Ангел-Страж. Ибо кажется мне, что тварь, направленная мною на диск, проиграла бы эту битву.

Увидев, что Лорды уничтожили диски, Гасхааль выпустил из клетки птицу с золотым и серебряным оперением. Пламя вокруг себя разбрасывала эта птица, и ядовитый огонь изрыгала она — стремительная, легкая как сам воздух, не живая и не мертвая.

Когда поднялось над Островом ее пламя и приблизилось к Лордам, сказала Леди Астана:

— Жаль, что нет с нами Ягани. Легко смогла бы она укротить эту птицу — ведь несомненно, что много больше у нее власти над огненной стихией, чем у Гасхааля.

Сказал Лорд Архайн, владелец Железной Башни:

— Хорошо, что нет с нами Ягани. Ибо, хотя разбрасывает эта птица вокруг себя пламя, сама она состоит из металла. Поспорили бы мы с Ягани за право обладать ею, а не такая Ягани колдунья, чтобы безопасно можно было бы спорить с ней о чем-либо.

С этими словами сотворил он заклятье, принуждающее все металлы подчиняться ему. Покорно опустилась на его предплечье птица из золота и серебра и так застыла, ожидая его повелений.

Гасхааль же стоял на балконе и видел это. Так же видел он, что проигрывает его воинство воинствам, что привели с собой Лорды: без всякого труда уничтожали альвы и обитатели лунного света его подданных.

Сказал он тогда:

— Хорошо же. Не оставляете вы мне иного выхода, кроме как воспользоваться последним своим оружием.

И, произнеся это, раскрыл он Ларец Гибели. В тот же миг поднялся волшебный ветер, пища которому — жизнь и тепло, волшебство и сила. И там, где дул ветер, несущий в себе миллиарды крохотных льдинок, умирали альвы и обитатели лунного света, птицы и люди-вороны из Гасхаалева воинства. Закрылись Лорды волшебным щитом от этого ветра, но видели они: крошится щит и грозится вот-вот исчезнуть.

Сказал Келесайн, державший щит:

— Нет у меня силы против этого ветра.

Сказала Астана, и вторил ей Зерем:

— Также и мы ничего не можем с ним поделать, потому что этот ветер уничтожает все живое.

Сказал Ирвейг:

— Нет тени у этого ветра.

Сказал Архайн:

— Даже и волшебное железо заставляет он рассыпаться.

Сказала Гизгана:

— Много быстрей, чем железо, уничтожает он мои чары.

Сказал Джордмонд:

— Не по законам мира Сущего сотворен был этот ветер, и не знаю я, как остановить его. Будь проклят тот, кто помогал Гасхаалю при его сотворении!

Сказал Тарнааль:

— Без труда преодолевает этот ветер все границы, в которые я стараюсь заключить его.

Сказал Шаркэль:

— Я попробую наслать на Гасхааля видение. Пусть призовет он ветер обратно и закроет шкатулку.

И сделал он это — а Гасхааль не сумел защититься от его чар.

Как только прекратился ветер, переместились Лорды в замок Гасхааля, потому что большинство своих слуг уничтожил Гасхааль волшебным ветром, и не нашлось никого, кто бы теперь смог остановить Лордов. Прежде, чем Повелитель Ворон сбросил с себя чары Шаркэля, ворвались Лорды в его заклинательные покои и выбили у него из рук Ларец Гибели.

Сказал Гасхааль, обнажив клинок по имени Вороний Клюв:

— Кто из вас станет первым сражаться со мной? Или, как трусы, вдевятером будете вы биться против меня одного?

Сказал Тарнааль, Ангел-Страж:

— Приговор, вынесенный тебе Советом Лордов — смерть. Я осуществлю его.

Сказал Гасхааль Ангелу-Стражу:

— Что ж, попробуй забрать мою жизнь, палач.

Шагнул к Повелителю Ворон Ангел-Страж, но Лорд Келесайн преградил ему дорогу:

— Отойди, — сказал он Тарнаалю. — Это — мой кровник.

Тогда сказал Келесайну Повелитель Ворон:

— Чем же ты собираешься сражаться со мной? Не вижу я у тебя никакого оружия.

Ничего не ответил ему на эти слова Келесайн. Поднял он руку к потолку комнаты — и разлетелся вдребезги потолок, а вместе с ним и вся верхняя часть башни. Сумрачное небо повисло над поединщиками, и из того неба ударила молния и легла, как клинок, в руку Повелителя Молний. Удивителен был этот клинок — сверкающий, струящийся, серебряно-белый.

Сошлись в жестокой битве Повелитель Ворон и Повелитель Молний. Но много длиннее был клинок Келесайна, способный мгновенно вытягиваться на любое расстояние, потребное его владельцу. Едва успевал отбивать выпады недруга Повелитель Ворон. Увидев же, что проигрывает, он бросил свой меч в Келесайна, и меч его на лету превратился в огромную черную птицу с острым, как бритва, клювом. Тогда навстречу птице метнул Келесайн Меч-Молнию. Столкнулись они в воздухе между поединщиками, и долгое время ни один из клинков не мог взять верх. Тогда Гасхааль призвал Силу, что еще оставалась у него, и направил ее на врага. Но Келесайн защитился своей Силой и затем испепелил врага молнией. Когда же душа Гасхааля покинула тело, на пороге смерти ее встретил Ангел-Страж и поразил своим мечом, и лишен был Гасхааль какой-либо надежды на Возвращение, и рассеяна была его Сила.

Затем сломали меч Гасхааля и сожгли волшебные тайники под его замком, и уничтожили и сам замок, и даже стены его. Некоторое число птиц, до которых не успел добраться Ветер Гибели, впрочем, все еще оставалось на Острове, но на них не обращали Лорды никакого внимания. Удалились они с Острова, забрав с собой тела погибших и похоронили их с великими почестями.

ОБРЕТЕНИЕ СИЛЫ

(история одиннадцатая)

После того как был побежден Алгарсэн, Повелитель Драгоценностей, лишен Силы и изгнан за пределы Эссенлера, удивительный дворец его, украшенный алмазами, рубинами, изумрудами, сапфирами, топазами и аметистами был захвачен победителями. Стены того дворца были сложены из нефрита и яшмы, и восхитителен вид его. Однако даже и сами стены захватчики были вынуждены разрушить, потому что немалую Силу сосредотачивали в себе они, и волшебные потоки, подчиненные некогда Алгарсэном, со всех его владений стекались в эту цитадель. Но прежде вынесли из дворца Лорды и ученики их все самое лучшее и красивое, ибо не могли допустить, чтобы великолепные вещи, которые сотворил Алгарсэн, безвозвратно погибли в огне. И вот, когда выходили из дворца Лорд Келесайн и ученик его, Навранд, сказал ученик учителю:

— Никогда не был я жаден до золота или красивых побрякушек, но вот теперь — все я желал бы унести из этого дворца, и даже сами его стены сохранить от разрушения, пусть даже и в каком-нибудь ином виде.

Отвечал ему Келесайн:

— Это томится в тебе твоя Сила, и не может восстать от сна. Не внешний блеск привлекает тебя, но здешняя магия, лишенная своего хозяина.

Спросил Навранд:

— Как мне обрести Силу?

— Ты долго был моим учеником, — сказал ему Келесайн, — но, чтобы стать мастером, ты должен отречься от меня.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело