Выбери любимый жанр

Арифметика любви - Грэхем Линн - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

«Привязался»! Волна отвращения и разочарования всколыхнулась в ее душе. Что за выражение? — с болью подумала она.

— Но в любом случае мы не могли продолжать так жить. Я не хотел рисковать и оказаться в постели с тобой…

— О, не думаю, что риск был столь велик! — с болью выдохнула Фрэнки, пытаясь проскользнуть мимо него.

Сантино быстро схватил ее за локоть, заставив остановиться. Его глаза сверкали гневом.

— Ты была своевольна, как цыганка. Невероятно красива и ошеломляюще сексуальна. Похоже, ты даже не представляла своей притягательности, и это не давало мне уснуть каждый раз, когда я ночевал в одном доме с тобой, — горячо проговорил Сантино. — Ты была искушением, которое терзало меня.

Пораженная этим взволнованным признанием, Фрэнки смотрела на него расширившимися от удивления глазами; даже дыхание замерло в ее груди.

— Я ходил по краю обрыва, — мрачно вспоминал Сантино — Я знал, что стоит мне дрогнуть, и я ввергну нас обоих в невозможные отношения. Я заслужил медаль за стойкость!

Решительно высвободившись из его рук, она сбежала вниз по лестнице, через комнату и заднюю дверь, на свежий воздух.

Все то время он желал ее; и она ни разу не заподозрила этого. Нервный смех вырвался из ее груди. Она любила его так сильно, что не ведала ни стыда, ни страха. Не в силах представить будущее без него, она не понимала, насколько разрушительна может быть любовь, пока не стало слишком поздно защищать себя. Но все это время Сантино знал…

Она похолодела. «Ты слишком многого ожидала от нашего брака». Этими отстраненными словами Сантино признавал, что она принадлежала ему душой и телом. Его искушало то тело, которое она отчаянно предлагала ему… Но все так несущественно, с болью признала Фрэнки. Она пришла последней в гонке, которую некогда надеялась выиграть.

Потому что Сантино с колоссальной выдержкой выстоял против сексуального искушения. Сильный и практичный инстинкт самосохранения удержал Сантино от брачного ложа.

Его рука легла ей на плечо. Сантино повернул ее к себе и заглянул в пылающее лицо.

— Ты вся горишь, — задумчиво прошептал он. — Переживаешь прошлое? Сардинская кровь течет и в твоих жилах, и эта кровь зовет тебя к отмщению. Я оскорбил тебя. И ты мстишь единственным доступным тебе способом. Ты решила лгать, мошенничать и грабить меня.

— Я… я… — побледнев, Фрэнки не знала, что сказать.

Лицо Сантино оставалось жестким и непроницаемым.

— Я уже объяснил, почему вел себя именно так. А тебе, как вижу, ничуть не стыдно. В моих объяснениях не было необходимости. Ни один достойный мужчина не лег бы в постель с влюбленной девочкой!

Гнев Фрэнки прорвался наружу.

— Ни один достойный мужчина не нарушил бы брачный обет! Ты был неверен. Где твой стыд, Сантино? — бросила она, не в силах сдержаться.

Обескураженный внезапным гневом, Сантино тихо вздохнул.

— Мой стыд?

— Я была твоей женой. Возраст не имеет значения. Ты женился на мне. Ты дал мне клятву. И ты нарушил ее! — выкрикнула Фрэнки. — Ты ждал благодарности за то, что снизошел и женился на мне? Ты позволил мне поверить, что у меня есть права, которых не было и в помине! Это было грубо и бесчестно. Как могла я излечиться от моей влюбленности, если думала, что ты — мой муж?

Ее обвинения вызвали скептическую усмешку у Сантино. Он всего лишь уверенный в своей правоте предатель, слепой к собственным ошибочным суждениям. Женитьба на ней была чистым безумием.

Все еще пылая гневом, она высоко подняла голову.

— Я собираюсь прогуляться, — объявила Фрэнки.

Спустя некоторое время она, забравшись на вершину скалы, села на раскаленные солнцем камни, чтобы посмотреть на дом и ферму внизу. По крайней мере сейчас она свободна от своего детского чувства, которое непрестанно преследовало ее. И она снова обрела решимость, чтобы справляться с Сантино. Отныне она не позволит ему причинять ей боль.

Пришло время выбросить Сантино из головы. А поскольку она всегда была безумно влюблена в него, не будет ли смехотворно старомодным стыдиться этого чувства?

Они могут завести страстный роман, и никто не узнает об этом. Некогда безразличие Сантино оскорбляло ее самолюбие. Именно это безразличие не позволяло забыть его, стать выше своей страсти. Поэтому она до сих пор так сильно привязана к нему. Человеческая натура противоречива. Разве людям не хочется того, что они не могут получить?

Когда любопытство будет удовлетворено, сможет ли она избавиться от этого призрака прошлого? Да, сможет. Это убеждение безмерно утешило Фрэнки.

— Я готовлю ужин. Думаю, ты не откажешься выпить, — бодро проговорила Фрэнки, входя в кабинет Сантино.

Удивленный, Сантино отвернулся от компьютера. Весело улыбаясь, Фрэнки поставила стакан вина на рабочий стол. Она чуть не вскрикнула, увидев свою фотографию, которую сама поставила сюда пять лет назад и которая по-прежнему стоит здесь постыдным напоминанием.

— Боже, неужели никто в доме не убирался? — проговорила она, небрежным движением выбрасывая фотографию в корзину для бумаг. — Прости, но мне противно видеть, что подобная чепуха еще стоит на твоем столе.

Смакуя удовольствие, Фрэнки шагнула к двери, уверенная, что ее поведение привело Сантино в замешательство.

— Ужин скоро будет готов. Думаю, стоит состряпать что-то особенное, — сладко проворковала она. — Как жаль, что ты не захватил шампанского…

Стоя под душем, она размышляла, что ей надеть. Сантино хочет видеть ее в юбке? Сегодня она проявит щедрость. Сантино ждет мести? И здесь она его не разочарует.

Как ни странно, Сантино намного укрепил ее самомнение ошеломляющим признанием, что в свои шестнадцать она была для него почти невыносимым искушением. Итак, он легкая добыча для соблазна. И пусть она неопытна, но вряд ли ошибется. Британские журналы пестрят статьями о чувственном опыте женщин. Знание — сила, даже в спальне, не так ли?

Спустившись в гостиную, она взяла телефон и попыталась позвонить Мэту, но его не было на месте. Она оставила короткое сообщение на автоответчике.

Холодильник на кухне ломился от свежих продуктов, и кухонные полки были заполнены. Ее бабки были удивительно внимательны. Фрэнки испекла хлебцы, сварила суп, нарезала салат из спаржи, а на второе будут пирожки с творогом, которые она подаст с сардинским горьким медом.

С гастрономической точки зрения, Сантино — тесто в ее руках. Она выпила второй стакан вина, чтобы подбодрить себя. Сегодня ночью не будет вчерашнего трусливого малодушия. Теперь она будет управлять.

Сантино сделал шаг в столовую и замер. Он невозмутимо окинул взглядом прекрасно накрытый стол с горящими свечами, и глаза его остановились на Фрэнки. На ней было пестрое парео, завязанное узлом на тонкой талии, и коротенькая маечка, которая подчеркивала высокую полную грудь.

Фрэнки затаила дыхание. Стук сердца отдавался ударами грома в барабанных перепонках. Все ее внимание было приковано к нему. В вечернем пиджаке, прекрасно сшитых черных брюках и белой рубашке, подчеркивающей смуглую кожу, он выглядел тревожно-незнакомым. Дрожь пробежала по ее спине.

— Ты собираешься отравить меня? — поинтересовался Сантино.

Фрэнки недоверчиво фыркнула.

— Должно быть, это шутка?

— Я знаю, что ты темпераментна, но этот сценарий просто невероятен: «Добро пожаловать в мой дворец, — сказал паук мухе»

Чувствуя себя одураченной, Фрэнки с вызовом подняла подбородок.

— Почему бы нам не насладиться ужином. — Губы Сантино сложились в сардоническую усмешку.

— Полная перемена за несколько часов? Естественно, у меня подозрения.

— Просто садись и ешь! — Фрэнки поторопилась вернуться на кухню.

Дрожащей рукой она налила себе еще стакан вина. Итак, Сантино отказался восхищаться: Будь он проклят!

— В этом наряде ты бы ввела в искушение и святого, — насмешливо проговорил Сантино, стоя в дверях. — Ты выглядишь потрясающе. Сейчас довольна? Ты так ждала комплимента, что мне захотелось подразнить тебя.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело