Выбери любимый жанр

Отчаяние и… надежда - Грэхем Линн - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Полли молча кивнула, чувствуя себя полной идиоткой из-за того, что устроила скандал.

Рауль распрощался с ними в здании аэропорта. Он вел себя вежливо и отчужденно, как малознакомый человек. Ирена проводила Полли с Луисом к маленькому самолету, который доставил их прямо на ранчо Зафортезы.

* * *

Когда Полли с сыном на руках выбралась из самолета, моросил дождь. Пилот предусмотрительно раскрыл над ними огромный зонт. Он же помог ей усесться в машину. Ни он, ни водитель не говорили по-английски. Обида на Рауля нарастала с каждой секундой этого молчаливого путешествия.

За окном автомобиля мелькали многочисленные строения. «Господи, куда меня занесло?» — в отчаянии подумала Полли. Рауль выдернул их из привычной жизни, налаженного быта, засунул в эту дыру и решил, что дело сделано. А сам он будет продолжать жить так, как привык, ни в чем себя не ограничивая и ничем не поступаясь?

Огромный дом в колониальном стиле с верандой и балконом, обвитым каким-то тропическим растением, возник совершенно внезапно. Прижав к груди ребенка, Полли быстро преодолела расстояние от машины до входной двери и ворвалась в благословенную кондиционированную прохладу огромного холла.

Переведя дух, она посмотрела по сторонам и ахнула от окружавшего ее великолепия. Но тут ее взгляд упал на группу женщин в униформе, столпившихся у двери. Они в молчаливом изумлении взирали на нее и на ребенка. Молчание затягивалось.

Наконец вперед выступила высокая, очень красивая блондинка. Окинув Полли презрительным взглядом, она что-то процедила сквозь зубы по-испански.

— Извините, я не говорю…

— Я — Кондеса Мелина Д'Агноло. Где Рауль? — требовательно спросила она на хорошем английском с небольшим акцентом.

— В Каракасе.

Оживший персонал разошелся, вернее, юркнул по местам. Рядом с Полли осталась лишь надменная Мелина. Она была одета в великолепно сшитый костюм вишневого цвета. Многочисленные золотые украшения, сверкавшие в ее ушах и на пальцах, делали ее похожей на королеву.

— В Каракасе? — взвизгнула она, даже не пытаясь скрыть разочарования.

Этот визг, отраженный высоким потолком, напугал Луиса, и он зашелся в басовитом, обиженном плаче.

Мелина сделала резкий шаг вперед и с откровенной неприязнью посмотрела на ребенка.

— Значит, слухи подтверждаются. Ребенок существует на самом деле. Чего ты ждешь? Немедленно сделай так, чтобы он замолчал.

— Он просто голоден…

— Когда приедет Рауль?

— Через пару дней.

— Тогда я подожду его, — заявила Мелина. Ее лицо налилось злобой, поскольку Луис продолжал пронзительно кричать, несмотря на попытки Полли успокоить его. —Ты будешь с ребенком находиться наверху и не смей высовывать нос оттуда. Чтобы я этого ребенка не видела и не слышала.

— Извините, но я не намерена… — попыталась наконец возразить Полли.

— Закрой рот! Я не потерплю возражений! Или делай то, что я приказываю, или очень скоро останешься без работы, — велела Мелина. — В отсутствие Рауля хозяйка здесь я!

Сообразив наконец, что эта женщина отнюдь не одна из служащих, Полли вскинула голову и решила сказать, что она — жена Рауля. Но Мелина уже отвернулась и крикнула что-то по-испански. В ту же минуту из комнаты прислуги выбежала пожилая женщина, одетая в черное платье. Создалось впечатление, что она стояла за дверью и ждала, когда ее позовут. Мелина громко и отрывисто стала отдавать какие-то приказания.

Женщина в полном смятении посмотрела на Полли.

— Домоправительница отведет тебя наверх в детскую. Из комнаты не выходить. Еду тебе будут приносить прямо туда. Чтобы ни тебя, ни этого… ребенка не было ни видно, ни слышно. Ясно?

— А по какому праву вы здесь распоряжаетесь? Кто вы такая? Кем вы приходитесь Раулю? — Гордость Полли взыграла, и она перешла в наступление.

Зеленые глаза сузились, на полных губах заиграла томная, многозначительная улыбка.

— Милочка, в этом доме все знают, кто я. Мы с Раулем уже много лет очень близкие друзья.

Кровь отлила от лица Полли, сердце болезненно сжалось. Самодовольное заявление Мелины звучало однозначно. Вот оно, наказание за глупую сцену ревности в самолете. Влюбленная Ирена… Ха! Настоящая соперница перед ней.

— Что ты так смотришь на меня? — надменно спросила Мелина.

— Ситуация становится просто нелепой, — пробормотала Полли. — Рауль и я поженились месяц назад.

Оказывается, тишина может быть оглушительной. Она болезненно отдавалась в ушах Полли. И тут Луис, подгадав момент, вновь зашелся в негодующем плаче.

Высокая блондинка, не в силах справиться с изумлением, застыла напротив маленькой Полли и только беззвучно открывала рот.

— Это невозможно. Рауль женился на тебе?..

— Именно так, — отрезала Полли и повернулась к экономке.

— Сеньора, разрешите мне взять малыша, отнести наверх и покормить, — тихо и очень вежливо сказала пожилая женщина.

Полли с облегчением передала Луиса с рук на руки и благодарно улыбнулась женщине.

Атмосфера в комнате накалялась с каждой секундой.

— Сеньора?! — совсем не по-королевски взвизгнула Мелина. — Мы должны поговорить.

Полли пристально посмотрела прямо в глаза разъяренной блондинке.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Если тебе будет легче, давай поговорим там, где нас не смогут услышать.

Натянутая, как струна, Полли проследовала за Мелиной в гостиную, обставленную прекрасной антикварной мебелью.

— Я не знаю, что мы можем сказать друг другу…

— Зато я знаю. Конечно же, Рауль женился на тебе из-за ребенка. Уловка старая, как мир. Ты думаешь, что ты очень умная? — Мелина издала неприятный скрипучий смешок. — Признаю, я в шоке. Десять лет назад Рауль безумно любил меня, но так и не решился жениться. Я вышла замуж за другого, чтобы наказать его!

Полли не знала, что сказать, и стояла в оцепенении, чувствуя, как на нее накатывает безмерная усталость. Мелина же вошла в раж.

— И не надо говорить мне, что Рауль тебя любит. Единственная женщина, которую Рауль Зафортеза всегда любил, — я! Я! А на его мелкие прегрешения я всегда смотрела сквозь пальцы.

— Это ваше дело.

— Этот брак не продлится и шести месяцев. — Ни тени сомнения в голосе. — Рауль слишком ценит свою свободу. Когда умер мой муж, я решила ждать. Я никогда не вмешивалась в жизнь Рауля…

— Вот и продолжайте не вмешиваться, — пустила ядовитую стрелу Полли.

— Если ты надеешься, что Рауль останется с тобой, то ты не только выглядишь, как ребенок, ты и есть наивный ребенок! — Мелина окинула Полли презрительным взглядом, не сомневаясь в собственном превосходстве. — В следующем месяце на ранчо съедутся две сотни гостей на традиционную фиесту. Все они — богатые, светские люди. Элита! И ты рядом с ними?! А на лошади ты умеешь ездить? Много лет я была хозяйкой праздника, но раз теперь ты претендуешь на эту роль… Берегись, Рауль не простит даже малейшего сбоя в проведении праздника. Полли побледнела.

— Ничего, справлюсь как-нибудь…

— Рауль все равно вернется ко мне… Конечно, вернется. Это просто вопрос времени. Господи, если ты мне не можешь противостоять, где тебе справиться с ним? Мне уже почти жаль тебя. Когда ты наскучишь Раулю, ты на своей шкуре испытаешь, каким бессердечным и жестоким он может быть…

— Я думаю, вам пора уходить, — ровным голосом перебила ее Полли.

— Мой тебе совет — не сообщай Раулю о нашем разговоре, — сладчайшим голосом посоветовала Мелина и прошествовала к двери. — Рауль ненавидит сцены ревности. Лучше тебе сделать вид, что мы не встречались.

— Вы очень добры. Спасибо за совет. Мелина неприятно осклабилась.

— Я предвкушаю удовольствие. Буду с интересом наблюдать за развитием событий. Милочка, у тебя серьезные проблемы.

Полли смотрела, как ее соперница, громко стуча каблуками, пересекает холл и поднимается по лестнице. Только тогда она смогла перевести дыхание и усилием воли унять внутреннюю дрожь. Мелина Д'Агноло — это серьезно! Настоящая женщина, «высший класс». Под стать Раулю Зафортезе. Да разве Полли может выиграть у такой соперницы?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело