Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Страница 64
- Предыдущая
- 64/87
- Следующая
– Я сделаю все, что ты захочешь, – тихо сказал Лейкнир.
Без долгих разговоров они поняли друг друга: и что ее мечты о будущем изменились, и что он готов на все ради ее счастья. Он имел в виду вообще все, что только можно было придумать в их положении, вплоть до побега из дома. И ничто, никакие обязанности и ничьи желания не повлияют на него, кроме ее воли.
Альдона мелко закивала, стараясь сдержать слезы. Бедный Лейкнир! Бедная я! Если бы еще знать, чего она хочет! Чтобы ее обручение с Хельги ярлом расстроилось – а как же отец? Получится, что Вигмар нарушит слово, данное Хельги ярлу, а Альдона не могла навлечь на отца такой позор. Что делать? «Я хочу всегда быть с тобой!» – она могла сказать ему только это, но путей к достижению этого простого счастья она не видела так же, как и он. Ее не зря считали умницей, но здесь ее ум ничем не мог помочь.
– Альдона! Альдона! – Размахивая палкой, к ним бежал через сосны брат Ульвиг, а за ним, отставая шагов на десять, ломился еще кто-то. – Ты где? К нам гости едут!
Альдона ахнула от ужаса, как при самом страшном известии, и крепче прижалась к Лейкниру. Воображение уже нарисовало ей то, чего она боялась: Хельги ярла с подарками и со сроком свадьбы на устах.
– Женщина! Какая-то женщина! – воодушевленно кричал Ульвиг, подбегая. – Мы ее не знаем! Мы видели с горы! Они на перевале! Человек… с полтора десятка! Половина служанок всяких, и мужчины тоже есть!
– Шестнадцать! – кричал вслед за ним догоняющий Вальгейр. – Я точно подсчитал!
– Это потому что тот дверг разорвал заклятья, и Блоса не успела наплести новых! Вот они и едут себе, как будто так и надо!
– Там женщина главная, а при ней еще такой мужик, на волка похож! Полуседой, как оборотень!
– Да разве оборотни полуседые! – Альдона отвлеклась и даже рассмеялась. Неизвестная женщина, путешествующая с полутора десятком хирдманов и челяди, не могла быть посланницей Хельги ярла. – А отец знает?
– Гейрвиг и Хьёрт побежали. И там еще с ними парни. Пойдем домой!
– Берите! – Лейкнир кивнул на корзину Альдоны, где так красиво блестела влажная черника. – Пойдем посмотрим, что это за женщина такая.
– «И он увидел, как по небу скачут девять валькирий, и одна из них была самой статной!»– принялся торжественно выкрикивать Вальгейр, стуча палкой по мокрым стволам.
Все четверо двинулись вниз по склону лесистой горы к усадьбе. Альдона старалась думать о неведомой гостье, разжигать в себе любопытство – только чтобы не сосредоточиваться на том душевном перевороте, который уже почти свершился в ней… Уже приблизился настолько, что закрывать на него глаза стало невозможно…
На глазах Альдоны снова выступили слезы, и больше у нее не нашлось сил с ними бороться. Если бы мать была жива! Она помогла бы ей, посоветовала! Ей можно было бы все рассказать и всегда быть уверенной, что ее любовь, ее ум, ее опыт найдут какой-то выход, подскажут что-то! Лейкнир поможет ей, жизнь отдаст, но принять решение она должна сама. Отец любит ее, как собственное сердце, но он не сможет ей позволить взять назад добровольно данное слово и тем навлечь позор на весь род. Выхода не находилось. Но было бы так утешительно рассказать матери обо всем, ей, которая поймет ее, так недавно понявшую саму себя. Но матери больше нет, и Альдона уже не маленькая, ей не за кого спрятаться. Ей предстоит самой встать лицом к лицу со всеми этими людьми и со своей судьбой. Пустота, которая раскрылась перед Альдоной в день смерти Рагны-Гейды, теперь снова мучила ее. И никогда этого не одолеть. Она всегда будет нужна, но ее никогда не будет рядом…
Спустившись по тропе с лесного склона, Альдона с двумя братьями и Лейкниром оказалась на дороге одновременно с незнакомой гостьей – прямо наткнулась на нее. Альдона едва успела одернуть плащ, засунуть выбившиеся пряди волос под капюшон и поправить повязку на лбу. (Спросила было у Лейкнира, не вымазано ли лицо черникой, он вместо ответа полез целоваться – тут добьешься толку, как же!)
Женщина ехала первой и, увидев выходящих на дорогу девушку и трех парней с корзиной черники, придержала коня. Ее дружина остановилась чуть позади.
– Вы из усадьбы Каменный Кабан? – спросила женщина. Первый же взгляд на Альдону убедил ее, что эта красивая, нарядная девушка с серебряными браслетами на белых руках не может быть простой служанкой, и она тут же добавила: – Да будет с вами милость Светлых Асов!
– Да хранят боги ваш путь! – отозвалась Альдона, разглядывая ее. – Верно, мы из усадьбы…
Знатное происхождение было ясно написано на красивом, горделивом лице гостьи, на гладком белом лбу, на нежных руках с золотыми обручьями, блестящими из-под цветных рукавов. Красивые русые кудри виднелись из-под капюшона и кольцами спускались до пояса. Даже сбрую ее лошади украшали бронзовые подвески и серебряные бляшки с голубыми глазками бирюзы.
– Ты, йомфру, должно быть, дочь Вигмара Лисицы! – определила женщина, с тем же вниманием рассматривая Альдону блестящими светло-серыми глазами. – Такие же рыжие волосы и такое же белое лицо без единой веснушки. Я угадала?
– Да. – Альдона усмехнулась. – Ты права, Фригг покрывала. Я – Альдона дочь Вигмара.
– Вы проводите нас в усадьбу? – спросила женщина вместо того, чтобы назвать свое имя. – Там я скажу, кто я. Еще далеко?
– Значительно меньше, чем ты уже проехала, Скади обручий! – Альдона усмехнулась. Она еще не знала, из какой дали едет гостья, но точно знала, что в обозримой округе таких нет.
– Ты меня обрадовала! – Женщина тоже усмехнулась. – Знала бы ты, как мне хочется поскорее повидать твоего отца!
– Он будет рад, что его торопилась повидать такая прекрасная женщина! – лукаво ответила Альдона, заметившая, что незнакомка весьма гордится своей красотой.
Правда, ей было чем гордиться. Какие у нее красивые глаза – большие и блестящие, точь-в-точь сероватые кристаллы горного хрусталя! А горный хрусталь Альдона хорошо знала, потому что в кварцевых породах, залегавших во всех окрестных горах, он имелся во множестве. Эти золотые обручья, и черные брови, и яркий румянец на чистом белом лице… Странно, что волосы не покрыты, как у незамужней, но на девушку гостья тоже не походит… Альдону мучило любопытство, но она держалась непринужденно и ничем его не выдавала.
– Ах, вот как! – Гостья усмехнулась с некоторым самодовольством, подтвердившим догадки Альдоны. – Так это правда, что рассказывают, будто он… Рассказывают, что у тебя очень много братьев?
– Это верно. Вот эти двое, например.
– А этот? – Быстрый взгляд гостьи коснулся мощной фигуры Лейкнира.
– А это сын моего воспитателя.
– А! – Любопытство гостьи сразу угасло. – Ну, ведите же нас!
Ульвиг и Вальгейр всю дорогу перемигивались: ну и женщины! Им бы только языком болтать! Всю дорогу между Альдоной и гостьей, медленно ехавшей шагом рядом с ней, не прекращалась бойкая беседа: гостья задавала вопросы, стараясь как можно больше выведать об их отце и вообще о семье, а Альдона отвечала весело и непринужденно, но говорила только о том, что и так знала вся округа.
– Что это стучит? – спрашивала между прочим гостья, прислушиваясь к отдаленным ударам в горах.
– А это работает Хродерик Кузнец! – отвечала Альдона. – Там, в Кузнечной горе.
– А! Готовит ваши знаменитые мечи? По одному в месяц?
– Точно так! – подтвердил Лейкнир, сжимая и разжимая под плащом кисть руки с тяжелыми мозолями от кузнечного молота.
Под удивленными взглядами челяди Альдона ввела незнакомку в дом и послала мальчишек за отцом. Когда Вигмар вошел в гридницу, Альдона поднялась ему навстречу, а за ней встала женщина в синем платье, уже освободившаяся от дорожного плаща и оправившая свои роскошные кудри.
– У нас знатная гостья, хёвдинг! – сказала Альдона. – Свое имя она назовет тебе сама.
– Я – Хильдвина дочь Халльбранда, из рода Хетберга! – сказала гостья. – Я приехала издалека, чтобы повидаться с тобой, Вигмар хёвдинг. У меня есть новости, которые тебе покажутся любопытными.
- Предыдущая
- 64/87
- Следующая