Выбери любимый жанр

Кровавое эхо - Чайлд Ли - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

– Наверное, я догадывался, но у меня еще оставалась надежда.

Он повернулся и посмотрел на фотографию.

– Мне очень жаль, – сказал Ричер.

– Мотивы известны? Кто убийца? – с надеждой спросил Уокер.

– Пока нет.

– Почему они рассказали о смерти Ала вам и даже не позвонили мне? – спросил Уокер.

– Ричер догадался, где следует искать тело, – вмешалась Элис. – На самом деле это он им рассказал.

Потом она сразу же перешла к теории Ричера относительно двух из трех. Сделка, какая-то опасная информация, предупреждение. Уокер сидел и слушал. Постепенно его лицо порозовело. Он молчал, напряженно размышляя. Затем тряхнул головой.

– Не может быть, – наконец заговорил он. – Сделка была самой обычной. Слуп сдался и согласился выплатить налоги и штраф. Вот и вся сделка, ничего больше. Он отчаялся, не мог больше сидеть в тюрьме. Такое часто случается. Ал связался с ВНС, сделал предложение, они и глазом не моргнули. Дело передали в местное отделение налоговой службы – им занимался младший персонал. Все шло своим чередом. Потом документы следовало подписать окружному прокурору, то есть мне. Естественно, я их подписал, возможно, все произошло немного быстрее благодаря мне, но не более того. Обычная сделка с ВНС. Поверьте мне, никого не убивают из-за таких сделок.

Он вновь тряхнул головой, но тут его глаза широко раскрылись и Уокер замер.

– Я хочу, чтобы вы ушли, – сказал он.

Элис кивнула.

– Мы вам сочувствуем. Мы знаем, что вы были друзьями.

Но Уокер заметно смутился, словно сейчас его беспокоило совсем другое.

– В чем дело? – спросил Ричер.

– Нам больше не следует разговаривать, – сказал Уокер.

– Но почему?

– Потому что мы ходим по кругу, но наши хождения закончатся совсем не так, как бы нам хотелось.

– Мы ходим по кругу?

– Подумайте сами. Никого не убивают из-за сделок с ВНС. Или убивают? Слуп и Ал собирались забрать деньги траста у Кармен и большую их часть передать государству. Слуп и Ал мертвы. Два плюс два будет четыре. Теперь у нее появился еще более убедительный мотив. Если мы будем продолжать вести подобные разговоры, мне придется говорить о преступном сговоре. Теперь смертей две. У меня нет выбора. Но я не хочу этого делать.

– Никакого сговора не было, – возразил Ричер. – Если она наняла людей, зачем тогда был нужен я?

Уокер пожал плечами и предположил:

– Чтобы всех запутать? Чтобы обелить себя?

– Неужели она настолько умна?

– Думаю, да.

– Так докажите это. Убедите нас, что она кого-то наняла.

– Я не могу.

– Нет, можете. У вас есть ее банковские документы. Покажите нам выплаты.

– Выплаты?

– Вы полагаете, люди работают бесплатно?

Уокер скорчил гримасу, вытащил из кармана ключи и отпер ящик письменного стола. Выдвинув его, он достал стопку документов. «ФОНД ГРИРОВ», номера от 1 до 5. Ричер затаил дыхание. Уокер принялся просматривать одну страницу за другой. Затем выровнял документы и повернул их к Ричеру и Элис. Его лицо застыло.

Элис потянулась за документами. Ричер быстро просмотрел их, обращая особое внимание на четвертую колонку, которая соответствовала расходам. Расходов было много. Но все они оказались мелкими и бессистемными. Самая большая выплата – двести девяносто семь долларов. Несколько раз Кармен снимала суммы, не превышающие ста долларов.

– Сложите расходы за последний месяц, – предложил Ричер.

– Получается девятьсот долларов, – сосчитала Элис.

– Даже если она их не потратила, девятьсот долларов – это слишком мало. Во всяком случае, профессионалы за такие деньги работать не станут.

Уокер молчал.

– Нам необходимо с ней поговорить, – сказал Ричер.

– Мы не можем, – вздохнул Уокер. – Ее отправили в тюрьму штата.

– Она не убивала Слупа. Она вообще ничего не делала. Кармен невиновна.

– Но почему она сделала признание?

Ричер закрыл глаза и некоторое время сидел, не шевелясь.

– Она была вынуждена, – сказал он. – Кто-то ее заставил.

– Кто?

Ричер открыл глаза.

– Я не знаю, кто именно, но мы можем выяснить. Попросите принести записи судебного пристава, и мы узнаем, кто ее посещал.

По застывшему лицу Уокера все еще стекал пот, но он поднял трубку, набрал внутренний номер и попросил, чтобы ему срочно принесли журнал, в котором фиксировались посещения. Они молча ждали. Через три минуты из коридора послышались тяжелые шаги, и в кабинет вошел судебный пристав. Это был мужчина из дневной смены. Он учащенно дышал после того, как бегом поднялся по лестнице. В руках он держал толстую книгу.

Уокер взял ее у пристава и открыл, быстро просмотрел и положил на стол в открытом виде. Потом пальцем ткнул в нужное место. Кармен Грир прибыла ранним утром понедельника. Ее увезли два часа назад представители управления исправительных учреждений Техаса. За это время у нее дважды был один и тот же посетитель. В девять часов утра в понедельник и в полдень во вторник к ней приходил помощник окружного прокурора.

– Сначала предварительный допрос, а потом признание, – сказал Уокер.

Других записей в журнале не было.

– Здесь все верно записано? – спросил Ричер.

– Гарантирую, – сказал судебный пристав.

Ричер еще раз посмотрел в журнал. Первый визит помощника окружного прокурора продолжался две минуты. Очевидно, Кармен Грир отказалась давать показания. Второй раз допрос продолжался двенадцать минут. Затем ее отвели наверх, чтобы записать на видеокамеру признание.

– И больше никто не заходил? – спросил Ричер.

– Были телефонные звонки, – ответил судебный пристав.

– Когда?

– Весь понедельник и во вторник утром.

– И кто ей звонил?

– Ее адвокат.

– Ее адвокат? – удивилась Элис.

Пристав кивнул.

– Он все время морочил мне голову. Пришлось постоянно выводить ее из камеры к телефону.

– И как зовут ее адвоката? – поинтересовалась Элис.

– Нам не разрешено задавать этот вопрос, мэм. Это конфиденциальная информация. Все беседы с адвокатом остаются тайными.

– Это был мужчина или женщина?

– Мужчина.

– Латиноамериканец?

– Не думаю. Он говорил нормально. Впрочем, голос казался немного приглушенным. Наверное, какие-то проблемы на линии.

– И каждый раз звонил один и тот же человек?

– Думаю, да.

Немного помолчав, Уокер отпустил судебного пристава. Они слышали его удаляющиеся шаги по коридору. Потом дверь за ним захлопнулась.

– Она не говорила нам, что ее кто-то представляет. Более того, Кармен заявила, что ей не нужен адвокат, – сказал Уокер.

– Она и мне сказала то же самое, – проговорила Элис.

– Необходимо выяснить, кто этот человек, – заметил Ричер. – Пусть телефонная компания проверит телефонные звонки.

Уокер покачал головой.

– Это невозможно. Разговоры между адвокатом и его клиентом являются конфиденциальными.

Ричер пристально посмотрел на Уокера.

– Вы действительно считаете, что это был адвокат?

– А вы думаете иначе?

– Я совершенно уверен, что ей звонил какой-то мужчина, который заставил ее солгать. Подумайте сами, Уокер. Когда ваш помощник попытался допросить ее в первый раз, Кармен отказалась с ним говорить. А через двадцать семь часов во всем призналась. И за это время она общалась только с человеком, звонившим ей по телефону.

– Но какими угрозами ее можно было заставить признаться в убийстве?

Команда убийц чувствовала себя неловко – няньками им быть еще не приходилось. Все они испытывали похожие чувства, и причины на то были одинаковыми. Они никогда прежде не держали в заложниках ребенка. Забрать девочку было обычной практикой, они и раньше использовали детей в качестве приманки. Женщина и высокий светловолосый мужчина отправились в «Красный дом» вместе, поскольку считали, что именно так должны действовать социальные работники. Они приехали в большом официальном седане и вели себя с профессиональной деловитостью. К тому же они с лицемерным видом повторяли, что выше всего ставят благополучие ребенка. Они привезли большую стопку фальшивых бумаг. Впрочем, бумаги были на официальных бланках. Однако бабушка ребенка даже не взглянула на них. Она не стала возражать, что показалось им странным, и сразу же отдала им ребенка, словно хотела побыстрее от него избавиться.

73

Вы читаете книгу


Чайлд Ли - Кровавое эхо Кровавое эхо
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело