Скандальное пари - Энок Сюзанна - Страница 56
- Предыдущая
- 56/63
- Следующая
Значит, он решил воспользоваться ее заботой о репутации академии. Нахмурившись, Эмма сделала один шаг, потом второй.
— Учти, только ради академии.
— Я сделал из тебя циника, не правда ли? — Почему он так внимательно ее рассматривает? Что он хочет увидеть? — Прошу тебя, поверь — ты ни при чем. Всему виной мое неподобающее поведение.
Это было не совсем верно. Эмма действительно считала, что он виноват, но не в том, что соблазнил ее, ведь раньше она и мечтать не смела о вещах, которым он ее научил.
— Мне бы хотелось, Эмма, чтобы ты винила во всем меня. — Грей еще ближе придвинулся к ограде.
— Это почему же? — запинаясь, спросила она.
— Потому что в таком случае у меня появился бы шанс оправдаться. Если ты полностью меня исключишь, как я смогу вернуться?
— Ты не сможешь вернуться. — Эмма замолчала, но что-то в его обеспокоенном взгляде заставило ее продолжать: — Мне не нравятся игры, Грей. Не знаю, была ли это игра, когда мы… были вместе, но я вижу, каков результат и какую цену, возможно, придется заплатить. В субботу мне предстоит разговор с родителями девочек. Ответственность лежит на мне, так что решать буду я.
— Я не играл с тобой, Эм. Может быть, сначала, но это уже давно не игра. — Грей протянул руку и схватил Эмму за локоть. Не успела она опомниться, как он с силой притянул ее к воротам. — Дай мне возможность помочь тебе. Пожалуйста, Эмма.
— Нет, Грей, — ответила она дрогнувшим голосом.
— Пожалуйста, — тихо повторил он.
— Предлагаю тебе отпустить ее, Уиклифф.
Эмма не слышала ничьих шагов, но оказалось, что за ее спиной стоит Олторп, а Килкэрн — немного левее. Если бы они сошлись один на один, Грей наверняка победил бы. Но против двоих он вряд ли устоит.
— Ладно, — прошептала она, — я дам тебе один шанс. А теперь отпусти.
Не сразу, но он все же отпустил ее руку.
— Больше одного мне и не понадобится. — С этими словами он отошел от ворот, но потом обернулся к мужчинам: — Джентльмены, я к вашим услугам в любое время, когда кто-либо из вас захочет поразмяться.
Олторп снял камзол и бросил его на землю.
— Сейчас самый подходящий момент.
— Нет! — Эмма протянула руку, чтобы остановить маркиза.
В то же мгновение Люсьен схватил его сзади за плечи.
— Только не в присутствии девочек, — пробормотал он, глядя на Уиклиффа холодными серыми глазами. — Но долго ждать вам не придется.
Повернувшись к Грею спиной, Эмма жестом пригласила обоих джентльменов пойти с ней и даже немного удивилась, когда они не стали возражать.
— Я разрешила ему десять минут поговорить с ученицами, — объяснила она недоумевающему Килкэрну.
Виктория и Александра стояли у входа, наблюдая за тем, что произошло.
— Как тебе кажется? — тихо спросила Александра.
— Так же, как и тебе, — ответила Викс, поудобнее устраивая у себя на плече Томаса. — Наша Эмма влюбилась.
— Давно пора, — откликнулась Александра улыбаясь. Не дожидаясь мужчин, они вошли в дом.
Глава 19
Хоббс, стоя на своем посту возле дверей, выглядел так, словно собирался подать в отставку.
— Ваша светлость, леди Сильвия Кинкэйд и мисс Босуэлл отбыли в Лондон примерно полчаса назад, а лорд Дэр в бильярдной дает советы Фредерику Мейберну.
— А что случилось?
— Он мне не сказал, ваша светлость. — Дворецкий, судя по всему, был этому рад.
Грей вздохнул. Ему столько надо было уладить всевозможных дел, а оставалось только два дня. И хотя ему не терпелось приступить к осуществлению своего плана, нельзя было давать Фредди слишком много воли.
В бильярдной Тристан молча наблюдал за Фредди, который, склонившись над столом, готовился сделать удар.
— Что происходит? — спросил Грей.
— Начнем с того, что он портит сукно. — Тристан стоял опираясь на кий. — Я не знал, что мне с ним делать.
Фредди поднял голову:
— А, Уиклифф. Я слышал, что вы были очень заняты.
— Что именно вы слышали? — Не хватало, чтобы этот идиот распространял еще какие-нибудь слухи об Эмме.
— Только то, что вы шатаетесь по школе и задираете девчонкам юбки, в то время как нас не пускают даже за ворота. Мне и в голову не приходило, что вы, давая мне советы относительно Джейн, практиковались на дирек…
Выхватив из рук Тристана кий, Грей в бешенстве сломал его о бильярдный стол.
— Довольно! — взревел он.
Фредди, вздрогнув, стал пятиться к двери.
— Сейчас, может быть, и довольно, но я полагаю, что вы не задержитесь в Гемпшире. А железная дева, видимо, покинет его еще раньше. — Он прислонил свой кий к стене. — Стало быть, я остаюсь здесь вместе с Джейн.
— Убирайся вон из этого дома! — рычал Грей. — И если я увижу тебя поблизости от академии, то сам позабочусь о том, чтобы ты стал кастратом. — Открыв дверь, Грей вытолкал Фредди в коридор, чуть было не сбив с ног Джорд-жиану.
Фредди спешно ретировался, бросив на ходу:
— Помяните мое слово, Уиклифф, вас скоро здесь не будет.
Когда он проходил мимо Джорджианы, та пнула его в ногу носком туфли.
— А я постараюсь сделать так, чтобы все думали, что вы уже кастрат.
Только когда хлопнула входная дверь, Грей выругался.
— По-твоему, это самый лучший способ избавиться от него? — спросил Тристан.
Грей так не считал, но надеялся, что достаточно напугал парня и тот будет держаться подальше от Джейн, пока не появится возможность предупредить ее насчет этого мерзавца.
— На сегодня вполне достаточно.
— Кастраты, — задумчиво повторила Джорджиана. — А вы кастрат, не так ли, лорд Дэр?
— Пока нет.
Грей порой размышлял, что было причиной враждебности между Тристаном и Джорджианой. Вероятно, поводом послужило печально известное несколько лет назад пари под названием «Поцелуй Джорджи», которое Тристан выиграл, поэтому лучше было не оставлять их надолго в компании друг друга.
— Джорджи, — укоризненно поднял бровь Грей.
Джорджиана только улыбнулась в ответ и направилась в музыкальный салон, где тетя Регина играла на фортепьяно.
— Просто двое друзей шутят.
Тристан и Джорджиана были скорее кровные враги, чем друзья, но Грею слово понравилось: они с Эммой стали именно друзьями. Беседовать с ней и узнавать ее мысли доставляло ему такое же удовольствие, как наслаждаться ее телом. Грей не мог представить себе ничего более приятного, как гулять с Эммой в Уиклифф-Парке, говоря об урожае или еще о чем-нибудь. Пусть только кончится это безумие. Он усмехнулся. Боже мой, герцог Уиклифф Брэкенридж мечтает о семейной жизни, и не с кем-нибудь, а с директрисой школы для девочек.
Грей спустился в холл.
— Хоббс, я еду в Бейсингсток. Скоро вернусь.
— Да, ваша светлость.
В дверях он задержался. Эмма была права: он причинил ей достаточно неприятностей. Ему было наплевать на то, что о нем станут думать — где он бывает и зачем, — но, если это может повредить Эмме, он обязан вести себя осмотрительно.
— Никому не говорите, куда я поехал, — предупредил он дворецкого.
— Да, ваша светлость, — снова кивнул Хоббс.
— Если только меня не будет спрашивать мисс Эмма.
— Да, ваша светлость.
Дворецкий, наверное, считает, что герцог потерял рассудок, но он ошибается. Грей потерял свое сердце. И как бы ни разрешился этот скандал, он должен сделать все от него зависящее, чтобы не потерять мисс Эмму Гренвилл и чтобы академию не закрыли.
Сэр Джон Блейкли был явно удивлен появлением в его конторе лорда Уиклиффа.
— Доброе утро, — сказал Грей, садясь на стул напротив поверенного.
— Ваша светлость. Какая неожиданность!
Грей снял перчатки и бросил их в шляпу.
— Простите, что приехал без предупреждения, но мне нужна ваша помощь. Мои поверенные все в Лондоне, вы единственный в этой части Гемпшира.
— Чем я могу вам помочь?
Пока все идет хорошо, подумал Грей. Но поскольку сэр Джон и Эмма были друзьями, Грей не был уверен, захочет ли тот в действительности ему помочь.
- Предыдущая
- 56/63
- Следующая