Явление пятое
Марьяна быстро проходит по комнате, смотрит на большие золоченые часы, где словно грезит вся утонченная поэзия той эпохи. Затем подходит к окну. Сумерки.
Марьяна
О, если б этот вечер был
большою птицей! Сколько стрел,
жестоких стрел в него бы я вонзила,
чтобы его сомкнулись крылья!
Как этот круглый темный час
мне давит на ресницы! Скорбь
звезды той древней на моем
застыла горле. Уж пора
проснуться звездам, заглянуть
в мое окно и тихим шагом
пройти по улицам безмолвным.
С каким трудом вечерний свет
всегда прощается с Гранадой!
Он пробует запутаться в ветвях
высоких кипарисов, под водою
он хочет скрыться гостем незаметным.
(С тоской)
О, что же медлит эта ночь.
Ночь грез моих и опасений!
Меня издалека она
своею острой ранит шпагой.
Фернандо (в дверях)
Марьяна (испуганно)
(Приходит в себя)
Фернандо
Марьяна
Я не ждала
тебя увидеть здесь.
(Улыбаясь)
Твой голос
меня смутил немного.
Фернандо
Марьяна
Да, только что, – забыли,
что ты за ними обещал зайти.
Фернандо одет весьма элегантно, по моде той эпохи. У него страстный взгляд и голос. Ему восемнадцать лет.
Фернандо
Марьяна
Садятся.
Фернандо (мягко)
Как я люблю твой тихий дом!
Как сладко пахнет в нем айвою!
(Вдыхает в себя воздух)
Какой прелестный у него фасад.
Он весь расписан яркой краской,
везде кораблики, гирлянды!
Марьяна (прерывает его)
Фернандо (улыбаясь)
Марьяна (смутившись)
Фернандо
Марьяна (быстро)
Фернандо
Да, проходя по Бибаррамбле,
две или три я группы видел
людей, закутанных в плащи.
Они стояли на ветру,
между собою обсуждая
большую новость.
Марьяна (со страстным нетерпеньем)
Фернандо
Марьяна
Фернандо
Марьяна в сильнейшей тревоге.
Зовут
его… Не помню… Либерал
и важный узник… Из тюрьмы
Аудиенсии бежал…
(Взглянув на Марьяну)
Марьяна
Я за него
молю творца. Его, конечно, ищут?
Фернандо
Когда к тебе я направлялся,
я видел, как войска прошли
к Хенилю и мостам. Конечно,
им по дороге в Альпухару
его поймать нетрудно будет.
Как это грустно все!
Марьяна (с тоской)
Фернандо
А узник ускользнул, как призрак.
Но я уверен, что Педроса
ему сдавить сумеет горло…
Да ведь Педроса – твой знакомый?
На сцене постепенно темнеет.
Марьяна
Я встретилась с ним здесь, в Гранаде.
Фернандо (улыбаясь)
Вот друг надежный, Марьянита!
Марьяна
Я на несчастие свое
с ним познакомилась. Со мною
всегда любезен он и даже
вхож в этот дом: я не могу
избегнуть этих посещений.
Кто может запретить ему?
Фернандо
Он, правда, сыщик знаменитый.
Марьяна
Я не решаюсь поглядеть
ему в лицо.
Фернандо
Так, значит, очень
его боишься ты?
(Улыбается)
Марьяна
Да, очень.
Однажды вечером спокойно
из церкви возвращалась я,
и вдруг ко мне он подошел
с двумя судейскими, безмолвный
и важный. Как я задрожала!..
И эту дрожь заметил он.
Сцена погружается в мягкий полумрак.
Фернандо
Да, знал король, кого послать
к нам, в неспокойную Гранаду.
Марьяна (вставая)