Выбери любимый жанр

Тайна фамильного портрета - Кин Кэролайн - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Попытаюсь. Что тебя интересует?

— Мне необходимо досье на торговца картинами и известного знатока живописи, которого зовут Фердинанд Кох. У него здесь, в Новом Орлеане, частная картинная галерея.

— Кох?

— Да. Попробуй найти информацию, касающуюся его прошлого. Может, что-то интересное или подозрительное криминального характера. Я хочу знать, как он ведет свой бизнес. Связано ли его имя со скандальными историями, судебными процессами, особенно в тех случаях, когда речь идет о кражах картин и других произведений искусства. Или с темными делишками, касающимися подделки оригиналов известных работ. Замешан ли он был когда-нибудь в чем-нибудь подобном.

— Хорошо, детка, — сказал Карсон Дру. — Это не слишком сложно. Попробую выяснить. Думаю, смогу помочь.

— Папа, ты мой спаситель! — сказала Нэнси. — Я так тебе благодарна!

— Надеюсь, ты все-таки веселишься на карнавале? Куда я должен тебе позвонить?

— Сюда, Брайену Ситону, — ответила Нэнси. — Но информацию не передавай никому. Только мне лично.

— Слушай, дело, которым ты занимаешься, не представляет для тебя никакой опасности? — с тревогой спросил мистер Дру.

Нэнси ответила не сразу. Она вспомнила тюки сена, чуть не свалившиеся ей на голову, и мчавшийся фургон.

— Да нет, вряд ли. Пап, но зато я была на костюмированном бале, отведала блюда национальной креольской кухни, слушала знаменитый новоорлеанский джаз.

— Звучит неплохо! Ладно, постараюсь добыть для тебя информацию как можно скорее. А сейчас меня ждет клиент. Я должен идти.

— Пока! Передай привет и мой поцелуй Ханне!

Нэнси положила трубку и облегченно вздохнула. Но расслабиться ей не удалось. Не прошло и минуты, как входная дверь распахнулась и в дом ворвались Бесс и Джорджи.

— Мы тебе звонили, звонили! Целый час не могли дозвониться! — закричала Бесс. — Где ты была?

— Мы с Недом задержались в центре, там у нас были, ела, — ответила Нэнси. — А я-то думала, что вы обе на карнавальном шествии.

— Если бы ты вовремя подошла к телефону, мы бы и не думали его пропустить, — сказала Джорджи, сдерживая улыбку.

— Признаю свою вину. Но все-таки почему вы не остались на карнавале и не дождались большого карнавального шествия? Может, случилось что-то очень важное, из ряда вон выходящее?

— А вот что: мы нашли ту загадочную женщину! — объявила Бесс. На ее лице играла торжествующая улыбка.

ГРОЗНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Нэнси чувствовала, как бешено колотилось ее сердце, пока она выслушивала рассказ подружек. Сказать по правде, Нэнси не очень была уверена в том, что загадочная женщина напрямую была связана с делом. Единственное, что она знала наверняка — эта женщина была копией дамы с портрета. Что-то ей подсказывало, что она должна сделать еще одну попытку поговорить с ней.

— Ее знают многие из тех, к кому мы обращались, — сказала Бесс. — Стоило нам описать ее лицо, как все понимали, о ком идет речь.

— Это было самое трудное, — поддержала ее Джорджи. — Вообще неприятно говорить о таких вещах. Я, например, чувствовала себя очень неудобно.

— Еще бы, — сказала Нэнси. — Но ведь это надо было для дела. Так кто же она?

— Мы не смогли узнать ее фамилию. Зовут ее Мариэль, — сообщила Бесс. — Она часто проводит вечера во Французском квартале, гуляет там, бродит.

— Бродит? — заинтересовалась Нэнси. — Как бездомная? Она что — живет на улице, как бродяжка?

— Нет, вовсе нет, — возразила Джорджи. — Просто она любит проводить там время. Делает покупки, общается со знакомыми, просто гуляет.

— Да, и еще похоже, что она больше любит там появляться ближе к ночи, наверное, в темноте ей легче показываться на люди, — прибавила Бесс. — Некоторые говорили, что она всегда кутается в косынку или шарф, чтобы скрыть лицо.

— Это я могу понять, — сказала Нэнси. — У нее есть семья?

— Мы не уверены в этом, — сказала Джорджи. — Люди, с которыми мы говорили, просто знают ее в лицо, но они не ее друзья. Правда, они еще сказали, что иногда Мариэль сопровождает пожилой мужчина.

— Отец? — спросила Нэнси.

— Возможно, — ответила Джорджи.

— Самое лучшее дело, — продолжала Бесс, — отправиться сегодня вечером во Французский квартал и постараться застать ее в каком-нибудь кафе, где она постоянно бывает.

— Вполне разумно, — согласилась с ней Нэнси. — Хотите пойти со мной?

— Не для того мы ехали сюда в такую даль, чтобы теперь выйти из игры, — сказала Джорджи.

— Кроме того, мне и самой интересно на нее посмотреть, — прибавила Бесс. — Я ведь тоже до сих пор не могу забыть то лицо на портрете.

— Я думаю пропустить прогулку на этот раз, — сказал Нед. — Мне следует, я чувствую, побыть с Брайеном, а то он решит, что я его совсем забросил.

— Неплохая идея, — согласилась с ним Нэнси.

В тот вечер Нэнси, Бесс и Джорджи взяли джип и поехали в центр города. Машину вела Нэнси. Нервы у всех были на пределе. Подъехав к Французскому кварталу, девушки решили оставить машину на его окраине, а дальше идти пешком. Джорджи сказала, что, вероятнее всего, они найдут ту женщину в кафе «У реки», так как, по словам людей, с которыми говорили Бесс и Джорджи, она была завсегдатаем этого кафе и частенько посещала его во время своих прогулок. Нэнси поспрашивала у прохожих, как добраться до кафе «У реки», и, следуя их объяснениям, девушки пошли его искать.

Как всегда, улицы были запружены гуляющими, но подруги передвигались в толпе без особых трудностей. Тем не менее оказалось, что разыскать дорогу к кафе было не так уж просто. Девушки несколько раз сбивались с пути, блуждали в переулках.

Проплутав таким образом некоторое время, они пошли по направлению к реке и наугад свернули в боковую улочку. Народу тут было гораздо меньше, чем на других улицах квартала. Кафе и ресторанов не было, по обе стороны улицы стояли старые жилые дома, находились какие-то склады и хранилища. Улица казалась довольно пустынной, и подружки слегка оробели. Они прибавили шагу, надеясь, что, дойдя до конца улочки, поймут, где находятся. Внезапно Нэнси остановилась как вкопанная. Схватив за руки Бесс и Джорджи, она рванулась в сторону.

— Что случилось? — шепотом спросила Бесс. — Ты ее видишь?

— Нет! — ответила Нэнси. — Быстро ныряйте в переулок!

— Что происходит, Нэн? — раздраженно спросила Джорджи. — Кого ты там увидела?

Нэнси приложила палец к губам и выглянула из-за угла. Потом повернулась к подругам:

— Мне кажется, мы кое-кого накрыли. Поглядите-ка туда. Джорджи и Бесс, последовав примеру Нэнси, выглянули из-за стены дома, за которым прятались.

— Кто это? Уоррен Тайлер? — спросила Джорджи.

— Да, — ответила Нэнси. — А пожилой человек рядом с ним — Майкл Вестлейк, дедушка Брайена.

Девушки снова принялись подсматривать. Суда по всему, Тайлер и Вестлейк только что вышли из здания, рядом с которым сейчас стояли. С ними были еще двое, и они все о чем-то разговаривали. У обочины ждал черный лимузин. Поговорив какое-то время, Тайлер и Вестлейк сели в лимузин и уехали. Два других человека вернулись в здание, из которого они все вышли несколько минут назад.

— Гм, — хмыкнула Бесс. — Думаешь, то, что мы наблюдали, имеет какое-то отношение к «Грезам Даниэль»?

— В той или иной степени, — кивнула Нэнси. — Итак, теперь мне ясно одно: между Тайлером и Вестлейком есть какая-то связь.

И Нэнси рассказала подругам, что ферму, на которой были найдены картины Болье, поначалу приобрел Вестлейк.

— Да, но картины-то нашел Тайлер, — размышляла вслух Джорджи. — А насколько нам известно, основными претендентами на покупку портрета «Грезы Даниэль» являются Бартоломью Ситон и Фердинанд Кох. Так при чем тут Вестлейк?

— Это мне пока неизвестно, — ответила Нэнси. — Ладно, пошли. Посмотрим, что это за дом, около которого они стояли.

Они медленно прошлись вдоль старого кирпичного дома. Никакого секрета не было — в здании помещались склады торговой фирмы Майкла Вестлейка. Теперь, когда Тайлер и Вестлейк уехали, дольше задерживаться на этой улице не было смысла. Девушкам надо было поскорее разыскать кафе «У реки».

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело