Выбери любимый жанр

Тайна, которую хранило море - Кин Кэролайн - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Я готова, — согласилась Джорджи.

Девушки быстро управились с сандвичами и поспешили на улицу. Они миновали ряд сувенирных магазинчиков, лавок с одеждой, небольших ресторанчиков.

— Это там, — заявила Джорджи, указывая на другую сторону улицы.

«Деревянные яхты Бриджхэвена», — прочитала Нэнси вывеску на фасаде магазина, который приметила Джорджи. В витрине красовалась изящная деревянная яхта с двумя парусами.

Нэнси и Джорджи быстро пересекли улицу. Магазин представлял собой просторный, светлый торговый зал, заполненный множеством инструментов для обработки дерева, разного вида рулями и другими частями яхт. За прилавком стоял мужчина средних лет в сорочке с короткими рукавами, туго обтягивавшей его круглый живот.

— Извините, — сказала Нэнси, подойдя к нему, — я ищу проект Патриции Ньюкомб, эта яхта, кажется, называется «Ветролов».

— Послушай, но разве эту яхту проектировал не Винсент Сильвио? — спросила Джорджи, исподтишка подмигнув Нэнси.

«Верный ход, Джорджи!» — подумала Нэнси. Если претензии Сильвио имеют основание, хозяин магазина, возможно, об этом знает.

Человек за прилавком коротко хохотнул.

— Винсент Сильвио без умолку твердит, будто все чертежи Патриции Ньюкомб сделаны им, но правды в его словах нет ни на грош. Просто среди конструкторов яхт очень распространено чувство зависти.

Выйдя из-за стойки, он подошел к стенду с чертежами и достал пластиковый пакет.

— Вот то, что вы хотели, «Ветролов» Патриции Ньюкомб, — сказал он, подавая пакет Нэнси. — Нельзя отрицать, что Винсенту, время от времени Удается смастерить самому хорошую яхту, — продолжал хозяин магазина, перебирая пакеты, пока не нашел нужный, который тоже подал девушкам. — Эта двадцатифутовая гоночная яхта — самая изящная, самая быстроходная из всех яхт, на каких я плавал.

Нэнси слушала его довольно рассеянно. Ее внимание было приковано к изображению небольшой стройной яхты на втором пакете. Развернув лист, она увидела, что это чертеж, на котором обозначены размеры и другие параметры яхты. В пакет был вложен листочек: «Желающие получить другие чертежи Винсента Сильвио могут написать по адресу:…» Адрес был указан: Элмвуд-стрит, 48, Бриджхэвен.

Нэнси подтолкнула Джорджи локтем в бок, указывая глазами на адрес. Может быть, пришло время посетить дом Винсента Сильвио —, а вдруг им удастся найти там какие-нибудь улики?

Минуту спустя девушки деловито шагали по улице. Следуя указаниям хозяина магазина, они быстро добрались до нужной улицы. Дом № 48 был кирпичный, двухэтажный, с высокой крутой кровлей. Нэнси удовлетворенно отметила, что на подъездной дороге к дому машины не было.

Девушки, крадучись, обогнули дом. Нэнси, припав лицом к окну рядом с черным ходом, заглянула в пустую кухню.

— Путь свободен, — сказала она подруге. — По крайней мере, пока.

Дверь черного хода была заперта на замок. Нэнси достала из кармана джинсов бумажник, вынула кредитную карточку и принялась трудиться над замком. Через несколько минут раздался щелчок, и дверь открылась. Нэнси и Джорджи тихонько вошли внутрь.

Мгновение они постояли, прислушиваясь. И, поскольку ничего подозрительного Нэнси не услышала, она направилась к передней части дома, жестом пригласив Джорджи идти за ней.

— Будь ты Сильвио, куда бы ты спрятала судовые часы? — шепотом спросила Нэнси, когда они бесшумно двигались по короткому коридору, который вел в гостиную.

Там у стены стояла цветастая кушетка, напротив нее телевизор. Стена была украшена чертежами яхт в рамках. Нэнси вслух предположила, что это жесты, спроектированные самим Винсентом Сильвио. Проем с аркой на противоположном конце гостиной выходил в переднюю.

— Не знаю, — пожала плечами Джорджи. — Возможно…

Она запнулась — как раз в этот миг повернулась ручка двери парадного хода.

— Нэнси! — прошипела Джорджи, в ее глазах был панический ужас. — Это, наверно, Сильвио!

Услышав звук поворачиваемого в замке ключа, Нэнси сглотнула слюну — ее и Джорджи сейчас поймают на месте преступления!

СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Нэнси стала лихорадочно озираться вокруг. Бросив взгляд на коридор, что вел в кухню, она заметила в нем дверь и метнулась к ней.

— Быстро! Сюда! — шепнула она подруге.

Дернув дверь, девушки оказались внутри стенного шкафа, впопыхах сшибая с плечиков куртки. Нэнси едва успела прикрыть дверь шкафа, как входная дверь отворилась.

Мороз пробежал у Нэнси по спине, она едва дышала. Сердце билось так сильно, что казалось, — его удары слышны снаружи. Дверь шкафа была не сплошная, а типа жалюзи, и полоски света проникали внутрь, освещая напряженно застывшее лицо Джорджи.

Услышав шум в гостиной, Нэнси прижалась лицом к ребристой двери и смотрела, что там творится. Винсент Сильвио сидел на кушетке. В руках у него был большой бумажный пакет, в котором находилось что-то громоздкое. Когда Сильвио вынул этот предмет из пакета, Нэнси увидела сложную модель корабля фута два длиною.

С одного взгляда на Джорджи Нэнси поняла, что у них обеих возник один и тот же вопрос: не украл ли Сильвио эту модель в порту?

Нэнси смотрела во все глаза. Мастер очень внимательно оглядел модель, затем поставил ее на журнальный столик и встал. Теперь он направлялся прямо к шкафу, где прятались Нэнси и Джорджи!

Нэнси подавила поднявшуюся было в душе волну страха, когда Сильвио остановился прямо возле них. Но он открыл дверь, находившуюся напротив, и она услышала, как он спустился на несколько ступенек.

— Давай выбираться! — вздохнув с облегчением, прошептала Джорджи.

Повторять дважды ей не пришлось. Двигаясь как можно тише, они пробежали на цыпочках через коридор и кухню. Нэнси вздрогнула, когда дверь черного хода, открываясь, заскрипела. Выбравшись из дома, девушки, пригибаясь, выбежали на улицу, стараясь держаться поближе к окружавшим дом кустам.

— Ух! Ну и натерпелись страху, — сказала Джорджи, когда они снова вышли на главную улицу. — Нэнси, ты видела эту модель корабля? — спросила она. — Держу пари, он ее взял в порту.

— Надо бы сообщить об этом миссис Ньюкомб, — сказала Нэнси и посмотрела на часы. — Увы, придется с этим подождать. Я должна отправиться на «Бенджамен У. Хинтон» — нам будут показывать, как управлять парусами. Занятие начнется через десять минут.

Когда они возвращались по разводному мосту, Нэнси посмотрела на красно-коричневый угол верфи, который хорошо просматривался за группой деревьев. Вид этого здания навел ее на новую мысль.

— Ты не знаешь, какой шкафчик на верфи принадлежит Винсенту Сильвио? — спросила она у Джорджи.

— Конечно, знаю. Там написано его имя. — В глазах Джорджи блеснул огонек, она поняла мысль Нэнси. — Надеюсь, ты не собираешься его обыскать, правда ведь? — с тревогой спросила она. — То есть… я думаю о том, что он может вернуться, и тогда нас застукают.

— Остается только надеяться, что он не вернется, — твердо сказала Нэнси.

Возвращение в порт заняло всего несколько минут. Когда девушки вошли в здание верфи, Нэнси с облегчением отметила, что там работают всего два плотника. Плотники трудились над обшивкой корабля, который Нэнси уже видела раньше, в противоположном конце здания.

Они подошли к шкафчикам. На верхнем слева выцветшими печатными буквами была нацарапана фамилия «Сильвио». На дверце замка не было. Нэнси быстро открыла шкафчик и заглянула внутрь.

На крючке висел кожаный рабочий пояс мастера. Грязная футболка, пара перчаток и смятый бумажный мешок были кое-как свалены внизу, Нэнси порылась в вещах, но не обнаружила там ни судовых часов, ни каких-либо других подозрительных предметов.

— Нэнси, посмотри сюда! — раздался взволнованный шепот Джорджи.

Нэнси подбежала к ней. Джорджи показала на валявшийся под шкафчиками металлический инструмент с двумя зубцами.

— Видишь этот лоскуток? — с волнением сказала Джорджи. — Не кажется ли эта ткань тебе знакомой?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело