Выбери любимый жанр

Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга 2 - Рауд Эно Мартинович - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Втроём, – подтвердил Полботинка. – Если уж, думаем, заходить, так…

Хозяйка пригласила гостей в дом и провела в кухню, где заманчиво булькало варенье.

– Может, отведаете варенья? – гостеприимно осведомилась она.

Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга 2 - any2fbimgloader25.jpeg

Полботинка с воодушевлением закивал.

– От такого предложения грех отказываться. По-моему, это было бы невежливо, – заявил он. – Я с удовольствием отведал бы мисочку или, в крайнем случае, две.

Друзья уселись рядышком за стол, и молодая хозяйка поставила перед каждым по полной миске свежего земляничного варенья. Сама она осталась у плиты, стала снимать с варенья пену.

– Как поживает твой больной друг? – между делом спросила она у Моховой Бороды.

– Здоров, – пробормотал Моховая Борода и поспешно сунул в рот ложку варенья.

Разговоры о больном друге не доставляли ему особого удовольствия.

– Как видно, нынче неплохой урожай ягод, – светским тоном сказал Полботинка. – Хорошее сухое лето, и время от времени дождичек.

Молодая хозяйка заметила, что миска Полботинка опустела, и снова наполнила её.

– А ты? – удивлённо обратилась она к Муфте. – Почему ты так мало ешь? Разве тебе не нравится это варенье?

Муфта неуклюже наклонился над своей миской, к которой он до сих пор и впрямь не притронулся.

– Совсем наоборот, – сказал он. – Это великолепное варенье. Прошу извинить меня, я погрузился в свои мысли и поэтому совсем забыл о варенье.

– Должно быть, это очень сладкие мысли, если в них можно погружаться, вместо того чтобы есть варенье, – захихикал Полботинка.

– И о чём же ты думал, малыш? – спросила Муфту молодая хозяйка, не обращая внимания на замечание Полботинка.

– Я думал о том, что уже видел вас раньше, – сказал Муфта, ещё больше смущаясь. – Но где и когда? Этого я никак не могу вспомнить.

Молодая хозяйка с сомнением покачала головой.

– Я-то уверена, что вижу тебя впервые в жизни, – твёрдо сказала она. – Думаю, и ты меня раньше не видел.

– А ваш портрет никогда не печатали в какой-нибудь газете или журнале? – допытывался Муфта. – Я, правда, не очень слежу за периодической печатью, но это кажется вполне вероятным.

– Нет-нет, – засмеялась молодая хозяйка, – такого уж точно никогда не бывало. Мой портрет нигде не был напечатан, и по телевидению я тоже не выступала. Ты меня с кем-то путаешь.

Но Муфта остался при своём мнении.

– Я считаю, что вас невозможно ни с кем спутать, – сказал он. – Если вы разрешите, я ещё немного подумаю.

И тут Моховая Борода выпалил:

– Да ладно, что тут думать! Медальон!

– Верно! – согласился Муфта. – Медальон! Конечно, медальон!

Он вскочил из-за стола и вылетел за дверь, чтобы принести из машины найденный в сорочьей кладовой медальон.

Молодая женщина внимательно посмотрела на Моховую Бороду.

– О каком медальоне речь? – спросила она серьёзно.

– Извините, минуточку. – Моховая Борода состроил лукавую мину. – Сейчас всё выяснится.

И едва молодая хозяйка успела в третий раз наполнить вареньем миску Полботинка, как Муфта уже вернулся. Он многозначительно покачал висевшим на цепочке медальоном и победоносно осведомился:

– Угадайте-ка, что там за картинка?

На мгновение воцарилась тишина. Затем хозяйка потрясённо про шептала:

– Этот медальон – наша фамильная реликвия, и в нём портрет моей прабабушки. Я носила медальон, пока в один несчастный день он не исчез при таинственных обстоятельствах.

– И в сегодняшний прекрасный день ваша реликвия возвращается к вам, – провозгласил Муфта и протянул медальон молодой хозяйке. – Между прочим, вы с вашей прабабушкой необыкновенно похожи.

Полботинка к этому времени как раз покончил с третьей миской и удовлетворённо сказал:

– Увидев портрет вашей прабабушки, Муфта тут же сочинил вполне приемлемое стихотворение.

– О-о! – сказала молодая хозяйка. – Это стихотворение я очень хочу услышать.

Все взгляды обратились к Муфте, и он смутился окончательно. Но всё-таки, взяв себя в руки, заикаясь, прочитал:

Твоя улыбка жемчуга белее,
И щёки, словно розы, пламенеют.

На лице хозяйки расцвела улыбка, а щёки порозовели.

– Спасибо тебе, – сказала она. – Я благодарю тебя от своего имени и от имени маленькой дочурки, которая хоть и лежит пока в колыбели, но в один прекрасный день наденет этот медальон.

– Я посвящаю это стихотворение вам, – сказал Муфта.

Тут молодая хозяйка подхватила Муфту и обняла так крепко, что и его щёки заалели, даже, пожалуй, ярче, чем у самой хозяйки.

Контрольный пункт

Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга 2 - any2fbimgloader26.jpeg

Настроение накситраллей было великолепным. Уже несколько дней они наслаждались свободой. Холодильник был битком набит банками с вареньем – подарком благодарной хозяйки. Фургон буквально летел по шоссе. Друзья спешили выполнить своё обещание.

Вдали показались башни города. Да, это был тот самый город, где они встретились у киоска с мороженым и решили больше не расставаться.

Вдруг Муфта наклонился к ветровому стеклу, прищурился и, напряжённо вглядываясь в даль, переменил скорость.

– Откуда здесь, у дороги, взялась какая-то будка? – сказал он. – Когда мы прошлый раз тут проезжали, ничего похожего не было.

Моховая Борода и Полботинка не обратили на слова Муфты особого внимания. Везде ведь строят, то и дело вырастают какие-нибудь постройки. Но, приближаясь к будке, друзья вскоре увидели перекрывший дорогу шлагбаум и плакат, на котором большими, издали заметными буквами было написано:

КОНТРОЛЬНЫЙ ПУНКТ

ОСТАНОВКА ОБЯЗАТЕЛЬНА

– Впервые в жизни вижу такой контрольный пункт, – удивился Муфта. – Интересно, что здесь контролируют?

– Только бы не варенье, – озабоченно произнёс Полботинка.

Но для размышлений уже не оставалось времени, да и без этого всё начало проясняться. Когда фургон остановился перед шлагбаумом, из контрольной будки один за другим вышли трое мужчин. Первый щеголял в фуражке и костюме с золотыми пуговицами, второй был в видавшем виды и довольно замызганном комбинезоне, а третий – в белом халате.

Человек в фуражке, явно начальник контрольного пункта, подошёл к машине.

– Здравствуйте, – сказал он, приложил руку к козырьку и пристально посмотрел на Муфту. – Средства против крыс имеете?

– Что-что? – вытаращил глаза Муфта. – Что ещё за средства?

Начальник контрольного пункта укоризненно покачал головой.

– С луны вы свалились, что ли? – проворчал он. – Неужели вы не знаете, что крысы вчера напали на город? Объявлена тревога, и поэтому все машины должны быть обеспечены средствами против крыс.

– Впервые слышим, – сказал Муфта.

Но этот ответ ничуть не смягчил сурового начальника, скорее наоборот. Он жестом велел всем выйти из машины и продолжал:

– Если мы хотим одолеть крыс, – сказал он, – то никто не имеет права пренебрегать средствами против них. К счастью, у меня припасено несколько крысоловок, и я выдам вам две из них под расписку. Одну вы поставите под капот, а вторую в багажник, как и предусматривается инструкцией.

Он важно засопел, затем обернулся к человеку в белом халате и добавил ворчливо:

– Боюсь, что у этих типов даже прививки не сделаны.

Человек в белом халате подошёл ближе.

– Я медицинский работник, – представился он, – и обязан заботиться о том, чтобы всем были сделаны прививки. Крысы разносят всякие болезни, и разумнее их предотвратить, чем лечить заболевших.

– Надоевшая тема, – дерзко заявил Полботинка. – Известное дело. В детстве меня достаточно кололи, но теперь-то я поумнел и не позволю прививать себе всякую гадость. Не думайте, что я боюсь уколов, здесь дело в принципе. А именно – я считаю, что от болезней лучше всего помогает чай из мха.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело