Человек, который смеется - Гюго Виктор - Страница 77
- Предыдущая
- 77/144
- Следующая
Три доктора – три официальных блюстителя законов – заседали в Бишопсгейте, в глубине зала первого этажа, в трех черных кожаных креслах. Над их головами стояли бюсты Миноса, Эака и Радаманта[206], перед ними – стол, в ногах – скамейка.
Войдя в зал в сопровождении степенного и строгого пристава и увидав ученых мужей, Урсус сразу же мысленно окрестил каждого из них именем того страшного судьи подземного царства, чье изображение красовалось у него над головой.
Первый из трех, Минос, официальный представитель богословия, знаком велел ему сесть на скамейку.
Урсус поклонился учтиво, то есть до земли, и, зная, что медведя можно задобрить медом, а доктора – латынью, произнес, почти не разгибая спины – из уважения к присутствующим:
– Tres faciunt capitulum.[207]
И с опущенной головой (смирение обезоруживает) сел на скамейку.
Перед каждым из трех докторов лежала на столе папка с бумагами, которые они перелистывали.
Допрос начал Минос:
– Вы выступаете публично?
– Да, – ответил Урсус.
– По какому праву?
– Я – философ.
– Это еще не дает вам права.
– Кроме того, я – скоморох, – сказал Урсус.
– Это другое дело.
Урсус вздохнул с облегчением, но еле слышно. Минос продолжал:
– Как скоморох вы можете говорить, но как философ вы должны молчать.
– Постараюсь, – сказал Урсус.
И подумал: «Я могу говорить, но должен молчать. Сложная задача».
Он был сильно напуган.
Представитель богословия продолжал:
– Вы высказываете неблагонамеренные суждения. Вы оскорбляете религию. Вы отрицаете самые очевидные истины. Вы распространяете возмутительные заблуждения. Например, вы говорили, что девственность исключает материнство.
Урсус кротко поднял глаза.
– Я не говорил этого. Я только сказал, что материнство исключает девственность.
Минос задумался и пробормотал:
– В самом деле, это нечто прямо противоположное.
Это было одно и то же. Но первый удар был отражен.
Размышляя над ответом Урсуса, Минос погрузился в бездну собственного тупоумия, вследствие чего наступило молчание.
Официальный представитель истории, тот, которого Урсус мысленно назвал Радамантом, постарался прикрыть поражение Миноса, обратившись к Урсусу со следующими словами:
– Обвиняемый, всех ваших дерзостей и заблуждений не перечислить. Вы отрицали тот факт, что Фарсальская битва[208] была проиграна потому, что Брут и Кассий встретили по дороге негра.
– Я говорил, – пролепетал Урсус, – что это объясняется также тем, что Цезарь был более талантливым полководцем.
Представитель истории сразу перешел к мифологии:
– Вы оправдывали низости Актеона.[209]
– Я полагаю, – осторожно возразил Урсус, – что увидеть обнаженную женщину не позор для мужчины.
– И вы заблуждаетесь, – строго заметил судья.
Радамант опять вернулся к истории:
– В связи с несчастьями, постигшими конницу Митридата[210], вы оспаривали всеми признанные свойства некоторых трав и растений. Вы утверждали, что от травы securiduca у лошадей не могут отвалиться подковы.
– Простите, – ответил Урсус, – я только говорил, что подобным свойством обладает лишь трава sferra-cavallo. Я не отрицаю достоинств ни в одном растении.
И вполголоса прибавил:
– И ни в одной женщине.
Последними словами Урсус хотел доказать самому себе, что, невзирая на свою тревогу, он не обезоружен. Несмотря на владевший им страх, Урсус не терял присутствия духа.
– Я настаиваю на этом, – продолжал Радамант. – Вы заявили, что Сципион[211] поступил глупо, когда, желая отворить ворота Карфагена, он прибегнул к траве Aethlopis, ибо, по вашему мнению, трава Aethlopis не обладает способностью взламывать замки.
– Я просто сказал, что он поступил бы лучше, если бы воспользовался травой Lunaria.
– Ну, это еще вопрос, – пробормотал Радамант, задетый в свою очередь.
И представитель истории умолк.
Представитель богословия Минос, придя в себя, снова стал допрашивать Урсуса. За это время он успел просмотреть тетрадь с заметками.
– Вы отнесли аурипигмент к мышьяковым соединениям и говорили, что аурипигмент может служить отравой. Библия отрицает это.
– Библия отрицает, – со вздохом возразил Урсус, – зато мышьяк доказывает.
Особа, которую Урсус мысленно называл Эаком и которая в качестве официального представителя медицины не проронила до сих пор ни слова, теперь вмешалась в разговор и, надменно полузакрыв глаза, с высоты своего величия поддержала Урсуса. Она изрекла:
– Ответ не глуп.
Урсус поблагодарил Эака самой льстивой улыбкой, на какую только был способен.
Минос сделал страшную гримасу.
– Продолжаю, – сказал он. – Отвечайте. Вы говорили, что неправда, будто василиск царствует над змеями под именем Кокатрикса.
– Ваше высокопреподобие, – промолвил Урсус, – я нисколько не хотел умалить славы василиска и даже утверждал, как нечто, не подлежащее сомнению, что у него человеческая голова.
– Допустим, – сурово возразил Минос, – но вы прибавили, что Пэрий видел одного василиска с головою сокола. Можете вы доказать это?
– С трудом, – ответил Урсус.
Здесь он почувствовал, что теряет почву под ногами.
Минос, воспользовавшись его замешательством, продолжал:
– Вы говорили, что еврей, перешедший в христианство, дурно пахнет.
– Но я прибавил, что христианин, перешедший в иудейство, издает зловоние.
Минос бросил взгляд на тетрадь с обличительными записями.
– Вы распространяете самые вздорные бредни. Вы говорили, будто Элиан[212] видел, как слон писал притчи.
– Нет, ваше высокопреподобие. Я просто сказал, что Оппиан[213] слышал, как гиппопотам обсуждал философскую проблему.
– Вы заявили, что на блюде из букового дерева не могут сами собой появиться любые яства.
– Я сказал, что таким свойством может обладать лишь блюдо, подаренное вам дьяволом.
– Подаренное мне?!
– Нет, мне, ваше преподобие! Нет, никому! Я хотел сказать: всем!
И про себя Урсус подумал: «Я и сам уж не знаю, что говорю». Но, несмотря на то, что он сильно волновался, он почти ничем не выдавал своего волнения. Он продолжал бороться.
– Все это, – возразил Минос, – отчасти предполагает веру в дьявола.
Урсус не смутился.
– Ваше высокопреподобие, я верю в дьявола. Вера в дьявола – оборотная сторона веры в бога. Одна доказывает наличие другой. Кто хоть немного не верит в черта, не слишком верит и в бога. Кто верит в солнце, должен верить и в тень. Дьявол – это ночь господня. Что такое ночь? Доказательство существования дня.
Урсус импровизировал, преподнося своим судьям непостижимую смесь философии с религией. Минос снова задумался и еще раз погрузился в молчание.
Урсус опять вздохнул с облегчением.
И вдруг он подвергся неожиданной атаке. Эак, официальный представитель медицины, только что высокомерно защитивший его от богослова, внезапно из союзника превратился в нападающего. Положив кулак на внушительный ворох испещренных записями бумаг, он сразил Урсуса в упор:
– Доказано, что хрусталь – результат естественной возгонки льда, и алмаз – результат такой же возгонки хрусталя; установлено, что лед становится хрусталем через тысячу лет, а хрусталь становится алмазом через тысячу веков. Вы это отрицали.
– Нет, – меланхолически возразил Урсус. – Я только говорил, что за тысячу лет лед может растаять и что тысячу веков не так-то легко счесть.
Допрос продолжался; вопросы и ответы звучали как сабельные удары.
206
Минос, Эак и Радамант – судьи в царстве мертвых (греч. миф.).
207
трое составляют капитул (лат.)
208
Фарсальская битва (48 г. до н. э.) – сражение, в котором войска Юлия Цезаря разбили войска Помпея.
209
Актеон – юноша-охотник, случайно увидевший купающуюся богиню-девственницу Диану и в наказание превращенный ею в оленя (греч. миф.).
210
Митридат (I в. до н. э.) – понтийский царь; стремясь изгнать римлян из Малой Азии, вел с ними ряд войн. Потерпел поражение от римского полководца Помпея.
211
Сципион Младший Эмилий (II в. до н. э.) – римский полководец, которому удалось закончить многолетнюю войну с Карфагеном победой Рима.
212
Элиан (II—III вв.) – римский писатель и оратор, автор сочинений о животных.
213
Оппиан (II в.) – греческий поэт, автор поэмы о рыбной ловле.
- Предыдущая
- 77/144
- Следующая