Выбери любимый жанр

Загнанная - Каст Филис Кристина - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

— Ты просто не понимаешь, о чем болтаешь! — резко ответил Старк.

— Нет, понимаю. Я успела немного познакомиться с твоей собакой. Никогда не встречала существа добрее и преданнее.

— Я говорю не о ней, а о себе.

— Ну что ж, с красными недолетками я тоже успела немного познакомиться. Не говоря уже о том, что моя лучшая подруга — первый красный вампир в истории. Стиви Рей сильно изменилась, но я все равно ее люблю, — сказала я. — Может, если бы ты смог пожить с ней и ее красными недолетками, ты бы сумел найти себя. Остальным, кажется, это удалось. — Тут я слегка покривила душой, но ведь ради благой цели!

На самом деле я вовсе не была так уж уверена в безоблачном будущем красных недолеток. Разве я не видела в туннелях ту же тьму, что окружает сейчас Старка? Она по-прежнему следует за ними по пятам, но я была уверена, что Старка надо во что бы то ни стало вытащить из Дома Ночи, где зло даже не пытается скрывать свое присутствие!

— Ну да, — с подозрительной легкостью согласился он. — Почему бы тебе не отвести меня к Стиви Рей и ее вампирятам, чтобы я мог своими глазами посмотреть на все эти чудеса?

— Ну да, — с такой же готовностью ответила я. — Почему бы тебе не оставить тут лук со стрелами и не показать мне, как выбраться из кампуса мимо караульных птицелюдей?

Черты его лица окаменели, и Старк снова превратился в незнакомца.

Я никогда не расстаюсь со своим луком и никуда не выхожу из школы без разрешения.

— Значит, я не смогу отвести тебя к Стиви Рей, — покачала головой я.

— А мне и не нужно, чтобы ты показывала мне дорогу! — холодно усмехнулся он. — Она знает об этом вашем дурацком убежище. Когда ей понадобится твоя подружка, она просто заберет ее, вот и все. На твоем месте я бы уже начал готовиться к встрече со Стиви Рей. Ты увидишь ее гораздо раньше, чем думаешь!

У меня в мозгу снова сработала тревожная сигнализация. Я могла даже не спрашивать, кто такая эта «она». Но не стала показывать Старку как ужаснули и расстроили меня его слова, а с улыбкой ответила:

— Так никто и не прячется, Старк. Как видишь, я здесь, а Стиви Рей живет там же, где и жила после того, как Превратилась. Так что я не совсем поняла, к чему такие грозные намеки. Вообще-то я Стиви Рей всегда рада, так что если она решит заглянуть сюда, будет здорово.

— Ну да, конечно. За дурака меня принимаешь? Короче, мне и здесь хорошо, ясно? — Старк отвернулся, и я почувствовала, как между нами начал медленно сгущаться ледяной туман.

И никуда я с тобой не пойду, и тебя не выведу.

Слова пришли сами собой.

— Я просто исполняю обещание, которое тебе дала, Старк.

— О чем это ты?

— Перед смертью ты взял с меня слово исполнить две твои просьбы. Ты попросил не забывать тебя — и я не забыла. И еще ты попросил позаботиться о Фанти, вот я и сообщаю тебе, что с ней все хорошо.

— Ладно, тогда скажи этому Джеку, что Фанти теперь его собака. Скажи ему… — Все еще не гляди на меня, Старк помолчал и тяжело вздохнул: — Скажи ему, что она очень хорошая, пусть он как следует о ней позаботится.

Повинуясь голосу интуиции, я преодолела несколько разделявших нас шагов и положила ему на плечо руку, почти так же, как тогда, в ночь его смерти.

— Что бы ты ни сказал, что бы ни сделал, Фанти все равно не перестанет тебя любить и навсегда останется твоей собакой. Когда ты умер, она плакала. Я была там и видела это своими глазами. Я никогда этого не забуду, Старк. Никогда.

По- прежнему не глядя на меня, он поставил свой лук на землю и протянул мне руку. Мы стояли как тогда — держась за руки и не говоря ни слова. Я пристально вглядывалась в его лицо, поэтому заметила, как оно изменилось. Дотронувшись до моей руки, Старк испустил судорожный вздох и вдруг расслабился. Последние следы красноты исчезли из его глаз, а густая тьма почти полностью рассеялась.

Когда он поднял глаза, передо мной снова был парень, к которому меня так потянуло с первой же нашей встречи, и который умер у меня на руках, пообещав вернуться.

— А что если меня больше не за что любить? — спросил он так тихо, что я едва расслышала его слова.

— Мне кажется, ты и сейчас можешь решить, что выбрать и кем стать. Стиви Рей выбрала человечность и перестала быть чудовищем. Может, тебе тоже стоит попробовать?

Я понимала, что совершаю очередную глупость. Сама не знаю, зачем я это делала. Да что тут говорить! Я не утрясла проблемы с Хитом и Эриком, и меньше всего в жизни мне нужен был сейчас третий парень. Но в то мгновение во всем мире остались только я и Старк, снова ставший собой. Передо мной был тот самый новичок, который терзался из-за того, что благодаря дару Никс случайно убил своего учителя, новичок, боявшийся своего дара и возможности вновь совершить роковую ошибку.

Это к нему я почувствовала внезапную прмвязанность, причем настолько сильную, чти невольно подумала о родстве душ и о том, что он предназначен мне судьбой.

Вот о чем я думала, когда шагнула к Стаpку запрокинула лицо. Когда он наклонился и коснулся губами моих губ, я закрыла глаза и нежно поцеловала его в ответ. Старк бережно обнял меня, словно я могла сломаться, и прильнул к моим губам поцелуем.

Внезапно я почувствовала, как он напрягся и отстранился. Мне показалось, будто в глазах Старка блеснули слезы, и он в отчаянии воскликнул:

— Ты должна меня забыть!

Потом подхватил с земли лук со стрелами, развернулся и, вновь окруженный тьмой, бросился в штормовую ночь.

Я растерянно смотрела ему вслед, не понимая, что со мной творится. Как я могла поцеловать парня, который только что напал на девушку и собирался выстрелить в Дария? Как я могла чувствовать связь с тем, кто был скорее чудовищем, нежели человеком? Выходит, я совсем себя не знаю? Великая Никс, кто я такая и в кого превращаюсь?

Я поежилась. Холодная ночная сырость насквозь пропитала мою одежду, и я промерзла до костей. И устала как собака. Просто жутко устала.

— Спасибо вам, Огонь, Вода и Воздух, — прошептала я послушным стихиям. — Вы отлично послужили мне этой ночью. Теперь можете уходить.

Ледяной туман вновь всколыхнулся вокруг, а потом сорвался с места и улетел прочь, оставив меня среди ночи, ветра и собственной растерянности. Я устало поплелась в общежитие, мечтая поскорее очутиться в тепле, принять горячий душ, переодеться, забраться в постель и проспать несколько дней кряду.

Кик всегда, моим намерениям не суждено было сбыться.

ГЛАВА 21

Не успела я дотронуться до ручки двери, как Дарий распахнул ее прямо передо мной. Заглянув в его суровое лицо, я слегка струхнула и понадеялась, что он все-таки не видел сцены, произошедшей между мной и Старком на ступеньках.

— Дэмьен с Близняшками ждут тебя в комнате, жрица, — коротко бросил Дарий и повел меня в большую гостиную общежития.

— Сначала я хотела бы одолжить у тебя мобильный, — попросила я.

Слава Никс, Дарий не стал спрашивать, кому мне надо звонить и зачем. Он просто протянул мне телефон и прошел в гостиную, деликатно оставив меня одну.

Набрав телефон Стиви Рей, я затаила дыхание и стала ждать ответа. Наконец, она отозвалась, правда, голос моей подруги звучал гулко, будто она кричала в огромную цистерну, но это были пустяки.

— Привет, это я!

— Зет! Ой, божечки, как же я рада тебя слышать! Ты в порядке?

— Ага, мне уже лучше.

— Ура! Ну, и как дела у…

— Слушай, потом поболтаем, — оборвала ее я. — Просто выслушай меня, ладно?

— Ага.

— Делай то, что я сказала тебе сделать.

Повисла долгая пауза, а потом Стивм Рей неуверенно переспросила:

— То, что написала в записке?

— Да. За вами следят, прямо в туннелях. Кто-то или что-то проникло туда, оно рядом с вами.

Признаться, я ожидала, что она взвизгнет от страха, но Стиви Рей поразила меня своим спокойствием.

— Ладно, поняла, — просто ответила она.

— Боюсь, что пересмешники сцапают вас, если вы попробуете выбраться из туннелей через известные выходы. Стиви Рей, вы должны быть ужасно осторожны!

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело