Выбери любимый жанр

Загнанная - Каст Филис Кристина - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Она даже головы не повернула в его сторону, продолжая прихлебывать вино прямо из горлышка бутылки. Эрик поперхнулся смехом, но тут же натужно закашлялся и перевел глаза на Венеру.

— Привет-привет, Венера! — дружелюбно улыбнулся он.

— Привет, Эрик, — ответила красотка, наградив его плотоядной ухмылкой, за которую мне тут же захотелось прихлопнуть ее, как таракана.

— Афродита поступила правильно, начав знакомить вас друг с другом, — сказала Стиви Рей, но, поймав свирепый взгляд Афродиты поспешно добавила: — Я говорю это не потому, что мы Запечатлены!

— Лучше бы ты вообще об этом помалкивала, солнышко деревенское, — угрожающе оскалилась Афродита.

Стиви Рей даже ухом не повела и продолжала:

— Я считаю, что вежливость — великое дело, так что давайте как следует познакомимся друг с другом. Ну, Венеру вы уже все знаете, — сказала она и поспешно воскликнула: — Давайте начнем с Элиота.

Вперед нехотя вышел рыжий парень. К сожалению, умирание, оживание и последующее очеловечивание внешне не изменили его ни на йоту. Элиот остался все таким же рыхлым и бледным, и на голове у него по-прежнему красовалось воронье гнездо морковно-рыжих нечесаных волос.

— Привет, — буркнул он. — Я Элиот. Все?

Все молча закивали.

— Теперь Монтоя, — распорядилась Стиви Рей.

Монтоя оказался невысоким смуглым испанцем в широченных штанах, с длинными волосами и с пирсингом по всему лицу. Вид у него был самый хулиганский, поэтому я очень удивилась, когда он улыбнулся нам обезоруживающей широкой улыбкой и сказал:

— Привет!

— А это наша Шэннон Комптон, — Стиви Рей произнесла имя и фамилию девочки слитно, так что получилось «Шэннонкомптон».

— Шэннонкомптон? Я тебя знаю! — встрепенулся Дэмьен. — Это ведь ты читала отрывок из «Монологов вагины» на прошлогоднем школьном вечере?

Хорошенькая Шэннонкомптон просияла.

— Да, я.

— Я тебя запомнил, потому что обожаю «Монологи вагины». Это одно из тех произведений, которые будоражат чувства, заряжают внутренней силой, — в упоении квохтал Дэмьен. — Кажется, сразу после выступления ты… — тут он осекся и опустил глаза.

— Умерла? — подсказала Шэннонкомптон.

— Ну да, — кивнул Дэмьен.

— Ах, как это драматично, — вздохнул Джек.

Афродита закатила глаза и вздохнула.

— Она больше не мертвая, придурки!

— А это Софи, — воскликнула Стиви Рей, укоризненно поглядев на порядком захмелевшую Афродиту.

Высокая брюнетка сделала шаг вперед и улыбнулась нам всем осторожной, но дружелюбной улыбкой.

— Привет.

Мы помахали руками и поприветствовали Софи.

Честно говоря, я стала чувствовать себя намного спокойнее после того, как красные недолетки перестали быть безликой массой и обрели имена. Всегда лучше иметь дело с личностями, а не с толпой, правда? Особенно, если эти личности не собираются тобой закусить… Но красные недолетки пока не проявляли желания подкрепиться нами.

— Теперь Даллас, — Стиви Рей кивнула на парня стоявшего рядом с Венерой. Услышав свое имя, он повернул голову и пробормотал что-то нечленораздельное. Во внешности Далласа не было ничего примечательного, кроме разве что умных глаз и недвусмысленных взглядов, которые он бросал на Стиви Рей.

«Хм- мм, — усмехнулась я про себя. — Очень интересно!»

— Даллас, как ни странно, родился в Хьюстоне продолжала Стиви Рей. — Вот незадача, правда?

Парень смущенно пожал плечами.

— Это очень скверная история, — вздохнул он. — Отец мне рассказывал. Короче говоря, они с мамой зачали меня в Хьюстоне. Честное слово, я никогда не хотел знать подробностей.

— Не верю своим ушам! — закатила глаза Шони. — У твоих родителей был секс ?

— Какая грязь! — подхватила Эрин. — И эти люди запрещали тебе ковырять в носу?

Красные недолетки тихонько захихикали, а потом весело расхохотались над шуточками Близняшек. Я тоже не смогла сдержать улыбку, чувствуя, как тает взаимное напряжение, черной тучей висевшее в воздухе.

— А это наш Энтони, которого мы все зовем Муравей, — отсмеявшись, объявила Стиви Рей.

Муравей робко вышел вперед и еле слышно поздоровался. Что ж, прозвище было очень метким. Бедняга Энтони принадлежал к разряду малышей. Такие есть в каждом классе — они выглядят как десятилетки даже в четырнадцать, когда у них начинают расти усы.

— Джонни Би! — звонко выкрикнула Стиви Рей и улыбнулась, наслаждаясь эффектом.

Джонни Би оказался высоченным атлетом. Своей спокойной уверенностью и крепкими мышцами он напомнил мне Хита.

— Привет, — ослепительно улыбнулся он и задержался взглядом на Близняшках. Те мгновенно приосанились, подняли брови и наградили красавчика долгими оценивающими взглядами.

— Наша Джерарти! — с гордостью представила следующую девушку Стиви Рей. — Она замечательная художница, просто гениальная! Она начала расписывать наши туннели, представляете? Благодаря ей здесь стало даже лучше, чем наверху!

Джерарти тоже оказалась блондинкой, только совсем не высокой и ни капельки не похожей на Барби. Тем не менее она была очень хорошенькой, ее даже не портили светлые волосы мышиного цвета и дурацкая лохматая прическа в стиле далеких 70-х.

— И напоследок — наша общая любимица Крамиша!

Из толпы вышла чернокожая девчонка. Странно, почему я не заметила ее раньше? Неужели Венера, Афродита и Стиви Рей настолько заморочили мне голову, что я совсем ослепла?

Крамиша была одета в облегающую желтую майку с низким вырезом, выставлявшим на всеобщее обозрение верхнюю часть ее черного кружевного лифчика, и обтягивающие джинсы с высокой талией, перехваченные широким золотым ремнем в тон ее коротким сапожкам. Ее густые волосы были подстрижены в короткое каре, причем ровно половина головы была выкрашена в ярко-оранжевый цвет.

— Сразу предупреждаю — к себе в койку никого не пущу! — с ходу заявила Крамиша и грозно обвела нас глазами. Вид у нее был такой, словно мы ей жутко надоели и бесили до чертиков — причем все одновременно.

— Крамиша, я тебе тысячу раз говорила — не надо создавать проблем на пустом месте, — вздохнула Стиви Рей. — Никто не претендует на твою постель.

— Просто хотелося, чтоб сразу усекли, — коверкая слова, объявила Крамиша.

— Очень хорошо. Все тебя поняли, — кивнула Стиви Рей и осторожно посмотрела на меня. — Ну вот, это вся моя команда.

— Разве других недолеток тут нет воскрешенных? — спросил Дарий, прежде чем я успела задать тот же вопрос.

Стиви Рей пожевала губу, а потом ответила, не глядя в глаза Дарию:

— Да, здесь все мои красные недолетки.

«Темнишь, подруга, — хмуро подумала я. — Что-то тут не так».

Я уже хотела произнести это вслух, но Стиви Рей послала мне такой умоляющий взгляд, что я решила пока помолчать, но как следует допросить ее, когда мы останемся наедине.

Но моя тревожная кнопка не признавала права дружбы. Стиви Рей явно что-то скрывала, и аварийная сирена в моей голове включилась на полную мощность. У красных недолеток была какая-то тайна, и сердце подсказывало мне, что все это не к добру.

Ладно, подумаю об этом позже.

— Я Зои Редберд, — откашлявшись, представилась я, стараясь говорить вежливо и спокойно.

— Я уже рассказывала вам про Зои, — быстро заговорила Стиви Рей, пристально глядя на Венеру. — У нее есть власть над всеми пятью стихиями, и благодаря ей я смогла завершить свое Превращение и вернуть себе и всем вам нашу человечность!

— Стиви Рей, как всегда, слегка преувеличивает, — поправила я. — Без помощи моих друзей, и в первую очередь, Афродиты, у меня бы ничего не получилось, — и я кивнула на Афродиту, хлеставшую вино из горлышка. — Афродиту вы все уже знаете. Она теперь снова стала человеком, но не совсем обычным.

Афродита громко фыркнула, но ничего не сказала.

— Это наши Близняшки — Шони и Эрин. Шони наделена властью над стихией Огонь, а Эрин повелевает стихией Вода.

Близняшки дружно закивали и поздоровались.

— Дэмьен и Джек — парочка, — улыбнулась я. — У Дэмьена есть власть над стихией Воздух, а наш Джек гений электроники.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело