Выбери любимый жанр

Обманутая - Каст Филис Кристина - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Просыпайся!

Она приоткрыла глаза и непонимающе уставилась на меня.

— А?

— Стиви Рей, уже десять часов! Вечера! Мы проспали все на свете и чуть всюду не опоздали!

— А?

— Да проснись же ты, соня оклахомская! — заорала я, срывая на Стиви Рей свое раздражение из-за того, что сама проспала.

— Что… — Стиви Рей несколько секунд непонимающе смотрела на часы, а потом вскочила, как подброшенная: — Ой, божечки! Опаздываем!

— А я о чем? Слушай, я быстро оденусь и займусь макияжем и волосами. А ты беги в душ, вид у тебя просто жуткий.

— Угу, — вяло ответила моя соседка и поплелась в ванную.

Я натянула первую попавшуюся пару джинсов, черный свитер, и уселась перед зеркалом. У меня просто в голове не укладывалось, как я могла забыть, что сегодня Эрик будет выступать перед всей школой с монологом, с которым он участвовал в Международном вампирском конкурсе чтецов шекспировских монологов.

Хуже всего было то, что я совсем за него не волновалась и ни разу не задумалась над тем, какое место он займет. Настоящие влюбленные так не поступают.

Нет, со мной явно творилось что-то не то. Понятно, что в последнее время я была загружена проблемами по самое нехочу, но это все разговоры в пользу бедных.

Все вокруг считали меня самой счастливой девчонкой в школе, ведь мне удалось подцепить Эрика после того, как он вырвался из паутины Афродиты (той самой, что у нее между ног, как утверждали Близняшки).

Но так ли это на самом деле? Нет, я счастлива! Очень-очень счастлива… хотя в это трудно поверить (особенно после того, как я «развлекалась» с Хитом и флиртовала с Лореном).

— Прости, что проспала, Зои, — сказала Стиви Рей, выходя из ванной в облаке пара и вытирая полотенцем свои короткие светлые волосы. Вид у нее был смущенный, а также непривычно бледный и осунувшийся. Наверное, это от пересыпа.

Словно в подтверждение моего предположения, Стиви Рей широко зевнула и потянулась, как кошка.

— Да что ты, я сама во всем виновата, — заверила я свою соседку, чувствуя себя последней стервой за то, что наезжала на нее совсем недавно. — Я ведь прошлый день почти не спала, так что должна была установить будильник!

Впрочем, Стиви Рей тоже не выспалась, так что неудивительно, что она такая вареная. Она так за меня переживала, что вчера на ней лица не было. Нам обеим был необходим долгий, крепкий, коматозный сон.

— Я мигом! — закивала моя соседка, бросаясь к своему столику. — Только накрашу глаза и намажу губы блеском. А волосы сами высохнут.

Через пять минут мы обе были готовы. Времени на завтрак не оставалось, поэтому, вылетев из корпуса, мы прямиком помчались в аудиторию драматического искусства.

Едва мы заняли свои места в первом ряду, как свет ярко вспыхнул и снова погас, предупреждая опаздывающих, что программа начнется с минуты на минуту и всем пора поспешить в зал.

— Эрик ждал тебя тут до последнего, — сообщил мне Дэмьен.

Я была рада видеть, что он сидит рядом с Джеком. Они классно смотрелись имеете.

— Он очень разозлился? — шепотом спросила я.

— Скорее, очень расстроился, — ответила безжалостная Шони.

— И встревожился. Он выглядел жутко взволнованным, — добавила Эрин.

Я вздохнула.

— Вы сказали ему, что я проспала?

— Вот поэтому-то он и расстроился, — подлила масла в огонь Шони.

— Я вкратце рассказал ему о смерти двух твоих друзей, — пришел мне на выручку Дэмьен. — Эрик понял, что ты очень расстроена, поэтому так и волновался, — добавил он, укоризненно посмотрев на Близняшек.

— Нечего ее выгораживать! — прошептала Эрин. — Пусть знает, что Эрик слишком хорош, чтобы его отшивать!

— Вот именно, Близняшка, — поддержала Шони.

— Но я не… — начала я, но тут свет в зале погас, и мне не пришлось пускаться в оправдания.

Профессор Нолан, наша преподавательница драматического искусства, вышла на сцену и погнала прочувствованную телегу о том, как важно будущим актерам отрабатывать свое мастерство на классике и каким офигительно престижным считается в мире вампиров Международный конкурс чтецов шекспировских монологов.

Она напомнила всем нам, что каждый из двадцати пяти существующих Домов Ночи выставил на конкурс по пять участников, таким образом в состязании приняли участие 125 талантливых недолеток.

— Я и не знала, что Эрик состязался с такой кучей талантов! — шепнула я на ухо Стиви Рей.

— Уверена, он порвал их всех, как грелки! Он такой классный! — прошептала Стиви Рей. Потом зевнула и закашлялась.

Я нахмурилась и внимательно посмотрела на нее. Честно говоря, выглядела моя соседка и лучшая подруга совсем хреново. Неужели все еще не отошла после вчерашних переживаний?

— Извини, — робко улыбнулась Стиви Рей. — Что-то я немного осипла после этой снежной битвы.

— Тихо! — шикнули на нас Близняшки. Я снова повернулась к профессору Нолан.

— Результаты конкурса стали известны только сегодня вечером, после того как претенденты вернулись в свои Дома Ночи. Я буду по очереди вызывать каждого нашего участника и называть место, занятое им в состязании. Каждый выступающий представит вашему вниманию свой конкурсный монолог. Давайте все вместе покажем нашим ребятам, как мы ими гордимся! Они все отлично поработали и добились прекрасных результатов! — радостно воскликнула профессор Нолан. Затем она вызвала первую участницу конкурса, недолетку по имени Каси Крэмп.

Та училась на четвертой ступени, но я почти не знала ее, потому что Каси была тихой и застенчивой, хотя и очень милой девочкой. Кажется, при Афродите она не была Дочерью Тьмы, и я мысленно сделала себе узелок на память, чтобы не забыть пригласить ее в наши ряды.

Профессор Нолан сообщила, что Каси заняла пятьдесят второе место чтением монолога Беатриче из комедии «Много шума из ничего».

Мне понравилось выступление Каси, но ее полностью затмила следующая участница, учащаяся пятой ступени Кейси Крамм, занявшая двадцать пятое место. Она читала знаменитый монолог Порции из «Венецианского купца», начинавшийся словами: «Не действует по принужденью милость…»

Я сразу узнала этот отрывок, ведь я учила его наизусть в старой школе. Но до чтения Кейси мне было, как до неба. Кстати, она, кажется, тоже не была Дочерью Тьмы… Похоже, Афродита избегала соперничества с настоящими драматическими звездами. И почему меня это ли сколько не удивляет?

Затем профессор Нолан пригласила на сцену светловолосого красавчика Коула Клифтона, которого я немного знала, потому что он был другом Эрика. Он на три места опередил Кейси Крамм чтением монолога Ромео:

«Но что за свет мелькает в том окие?
Там золотой восток; Джульетта — солнце!» [5]

Скажу без преувеличения — он был хорош. Реально, по-взрослому, хорош.

Я слышала, как Шони и Эрии (особенно Шони) восхищенно ахали и хлопали с таким воодушевлением, что чуть ладони себе не отбили. Хм… Нужно попросить Эрика познакомить Шони с Коулом. Мне кажется, белые мальчики должны почаще встречаться с цветными девочками. Это помогает им расширить горизонты (особенно это актуально для упрямых оклахомских мальчишек!).

Кстати, о цветных девочках. Следующей выступающей была Дейно. Надеюсь, вы не забыли эту жгучую красотку с роскошной шевелюрой и нежной кожей цвета кофе с молоком? Раньше она была одной из сателлиток Афродиты, а я познакомилась с ней на прошлом ритуале Полнолуния Дочерей Тьмы.

Дейно была одной из трех ближайших подруг Афродиты, которые выбрали себе имена в честь мифических сестер Медузы Горгоны и Сциллы. Да-да, я не оговорилась, эти девчонки добровольно назвали себя Дейно, Энио и Пемфредо, что в переводе с греческого означало Ужасная, Воинственная и Оса.

Надо сказать, эти имена им очень подходили. Все трое были злобными эгоистичными стервами, которые во время страшного Самайна позорно сбежали и бросили Афродиту одну, а теперь даже не разговаривали с ней. По-моему, это было просто подло.

вернуться

5

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта» (пер. с англ. А. Радловой).

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело