Каприз судьбы - Хайатт Бренда - Страница 24
- Предыдущая
- 24/63
- Следующая
Какая же она глупая.
– Наверное, это мышь… Она напугала меня, – ответила Тесса. У нее пропала охота ложиться на кровать. В ее собственных конюшнях было полным-полно мышей, но ей никогда еще не приходилось спать с ними по соседству. А может, это была крыса?
– И вообще я нисколько не устала, – солгала девушка. – Пожалуй, посижу немного у камина, а вы можете воспользоваться кроватью.
Губы Энтони дрогнули в улыбке, но он не стал возражать.
– Ну, если вы так хотите. Впрочем, я тоже не очень люблю мышей. Может, постелим наши плащи рядом с камином и устроимся на них подальше от грызунов?
И вновь в душе Тессы разразилась битва между желанием ощутить близость Энтони и·стремлением соблюсти приличия. На этот раз победило желание.
– Хорошо. Так мы сможем быстрее просушить плащи, да и стулья здесь не слишком удобны, чтобы на них сидеть.
Энтони повернулся, якобы для того, чтобы расстелить плащи. Но Тесса догадалась, что он просто хочет скрыть улыбку. Она не скрывала своих намерений. Энтони наверняка усомнился в ее добродетели, но Тессу это мало заботило.
– Ну вот. Присоединитесь? А я тем временем принесу остатки вина.
Чувствуя себя ужасно безнравственной, Тесса взяла наполовину опустошенную бутылку, опустилась на импровизированную постель рядом с Энтони и завела с ним разговор:
– Вы рассказывали мне, как начали охотиться. А когда ушли в армию, оставили это увлечение?
– Не совсем, – ответил Энтони. – Я служил в кавалерии, в перерывах между военными действиями нас отправляли в отпуск, так что мы могли ездить на охоту. Это была неплохая тренировка. По крайней мере, так нам говорили. Кроме того, мой командир сам был заядлым охотником.
Тесса вспомнила, что слышала что-то об этом от своего отца.
– А ваш бывший командир все еще охотится?
– Да, – ответил Энтони с улыбкой, от которой кровь в жилах Тессы заструилась быстрее. – Вообще-то вы знаете его. Это лорд Рашфорд.
– Он был вашим командиром? Вы познакомились во время войны? – Тесса вновь почувствовала себя ужасно глупой, хотя не могла понять почему.
– Нет, мы были знакомы до этого. Вместе ездили на охоту. А на войне наше знакомство переросло в крепкую дружбу. – На какое-то мгновение глаза Энтони подернулись поволокой, но потом он улыбнулся. – Так было положено начало клубу «Одд сок». Ведь Сторми и Тор тоже служили в полку Раша.
– А лорд Киллерби? – спросила Тесса.
– Нет, отец Киллера отказался купить ему звание офицера, а потом война закончилась. Мы познакомились с ним на охоте. Его поместье располагается на юге Ноттингемшира, недалеко отсюда.
Тесса улыбнулась:
– Бедный Киллер. Похоже, его всю жизнь баловали.
Энтони кивнул, но его взгляд оставался задумчивым.
– Вы правы. А после смерти его отца эту обязанность взяли на себя мы. Однако он все время нам перечит. Наверняка из-за его энтузиазма, который никак не соответствует его способностям и росту.
– И все же вы считаете, что я поступаю неправильно, защищая своего отца, прикованного к инвалидному креслу? – не удержалась от вопроса Тесса.
– Браво, – ответил Энтони с грустной улыбкой. – Возможно, мы тоже лишь вредим Киллеру чрезмерной опекой. Пожалуй, именно это толкнуло его на безрассудство.
Но Тессе не хотелось даже думать об этом. Нет, ее забота не толкнет отца на подобную глупость. И все же случай с Киллерби должен послужить ей уроком.
– Кажется, дождь усилился, – произнесла Тесса, когда наступила неловкая тишина.
Энтони подвинулся, задев ее плечо, и Тесса еще острее почувствовала его близость и их полную изоляцию от всего остального мира.
– Ничего страшного. Нимб вряд ли успел набраться сил за столь короткое время. Думаю, нам тоже не мешает отдохнуть.
В подтверждение своих слов Энтони снял сапоги и растянулся на плаще, протянув ступни к огню. Тесса продолжала неподвижно сидеть. Сердце ее бешено колотилось в груди. Осмелится ли она последовать примеру Энтони?
Собрав волю в кулак, девушка расшнуровала сапожки для верховой езды. Ее чулки промокли, ноги были холодны как лед, и девушка тоже протянула их к огню.
– Ну вот. Так намного лучше, не правда ли? – спросил Энтони, когда девушка робко опустилась на свой собственный плащ.
– Я… э… да, – произнесла она, задыхаясь, словно ей не хватало воздуха. Она ощущала исходящее от Энтони тепло. Он был совсем близко, но Тесса старалась не касаться его.
Энтони пошевелился, заставив девушку напрячься, потом нежно погладил по волосам.
– Расслабьтесь, Тесса. Я обещал не делать то, чего вы не хотите, а я человек слова. Хотя мне это стоит немалых усилий.
– Я доверяю вам, – искренне ответила Тесса. Если кому-нибудь она и не доверяла, то лишь самой себе. Ей очень хотелось, чтобы Энтони перешел за рамки приличий.
– Тогда давайте спать. – Энтони перекатился на спину и закрыл глаза.
Тесса наблюдала за тем, как успокаивается его дыхание и расслабляется лицо, борясь со странным чувством разочарования. Теперь она жалела о том, что остановила Энтони, когда тот целовал ее, что не использовала выпавший на ее долю шанс испытать удовольствие, воспоминания о котором она могла бы пронести через всю жизнь.
Тесса лежала на своем плаще и смотрела на грубые балки потолка, стараясь не обращать внимания на Энтони.
Одно она знала наверняка: ей не удастся сомкнуть глаз, когда он лежит так близко.
Глава 9
– Тесса? Тесса, проснитесь! – Сквозь единственное немытое оконце дома пробивался солнечный свет, и Энтони осторожно потряс девушку за плечо. Она потянулась, открыла глаза, рывком села и встревоженно посмотрела в окно.
– Который час?
Энтони достал из кармана часы.
– Почти семь. Я уже ходил к лошадям. С ними все в порядке, но я не рискнул подойти к Нимбу. Думаю, вы сами это сделаете.
– Разумеется. – Тесса смущенно натянула сапожки, зашнуровала их. – Должно быть, я ужасно выгляжу, – пробормотала она, пытаясь пригладить волосы.
– Вовсе нет, – уверил ее Энтони. Она выглядела очаровательно взъерошенной. Щеки раскраснелись, волосы цвета меда ниспадали на лицо непослушными прядями. – Дать вам расческу?
– Спасибо.
Девушка взяла у Энтони расческу, распустила волосы и принялась расчесывать.
Энтони с трудом сдерживался, чтобы не погладить переливающуюся золотисто-каштановую копну волос, рассыпавшихся по спине Тессы. Но он знал, к чему может привести подобная невинная на первый взгляд ласка. И строго напомнил себе, что коль скоро изображал джентльмена всю ночь, не стоит разочаровывать Тессу теперь.
– В бочке есть свежая дождевая вода. Я принесу, если захотите умыться. – Взяв треснутый кувшин, стоявший возле кровати, Энтони вышел на улицу подальше от искушения.
Он остановился возле бочки и сполоснул лицо, прежде чем наполнить кувшин. Прошедшая ночь далась ему нелегко. Ничего подобного Энтони не ощущал со времен войны. Он так и не сомкнул глаз, хотя прикинулся спящим, чтобы Тесса смогла расслабиться и немного отдохнуть. Когда, наконец, она заснула, Энтони перевернулся на бок и всю ночь смотрел на нее, предаваясь размышлениям.
Тесса хотела его прошлой ночью почти так же сильно, как он ее. От него не ускользнула ни та готовность, с какой она гладила его по спине, когда он целовал и ласкал ее, ни разочарование, мелькнувшее в ее глазах, когда он остановился. Тяжелее всего оказалось остановиться, но внутренний голос подсказал ему, что Тесса еще не готова для большего, пока не готова, хотя всем своим поведением она пыталась доказать обратное.
Да и он не был готов к продолжению. Энтони это казалось странным, хотя, наблюдая за Тессой в течение многих, казавшихся бесконечными часов, он понял, что если сделает ее своей, то уже не сможет отпустить. Эта мысль поразила его до глубины души.
Наполнив кувшин водой, он быстро зашагал к дому.
– Вот. Вода, конечно, холодная, но, думаю, она поможет вам окончательно проснуться.
- Предыдущая
- 24/63
- Следующая