Выбери любимый жанр

Невеста принца - Александер Виктория - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Девушка выдержала его взгляд, хотя ее храбрость была скорее напускной.

– Что здесь произошло, милорд? Кто были эти люди?

– Лучше вам знать как можно меньше, – заявил он безапелляционным тоном.

– Тогда все в порядке, поскольку я вообще ничего не знаю, – огрызнулась она. – Я только слышала несколько фраз, а потом в меня полетели ножи.

– Один нож, – поправил он рассеянно и пристально взглянул на нее. – Что именно вы слышали?

– Ничего определенного или интересного. – Она пожала плечами и почти дословно повторила услышанный разговор. – Это важно?

– Нет, – он задумчиво покачал головой. – Вы представляете для них опасность не из-за того, что вы услышали, а из-за того, что увидели.

– Как я могу представлять для кого-то опасность? Я же сказала вам, что ничего не видела.

– Вы узнаете их, если встретите снова?

– Повторяю, милорд. – Джоселин отчеканила каждое слово. – Я не видела их. – Может быть, этот человек красив и ловок, но родной английский язык он понимал определенно плохо.

– Но они-то этого не знают… – произнес он, скорее обращаясь к самому себе, чем к своей собеседнице. Лицо его было не столько заинтересованным, сколько задумчивым. Девушка с досадой посмотрела на виконта.

– Они все поймут, если мы сделаем вид, что ничего этого не было. Как только они увидят, что вы понятия не имеете, кто они такие…

– Один из них, – поправил он.

– Все равно, – нетерпеливо перебила Джоселин. – Стоит им понять, что я не назвала вам их имен, эти двое сочтут, что я для них не опасна, и мне тогда тоже можно будет их не бояться. Вот и все! Вы сами сказали, что невозможно найти человека, пожелавшего затеряться в толпе.

– Да, я так сказал.

– Значит, лучше всего оставить все как есть. – Джоселин шагнула вперед. – Обещайте никому ничего не рассказывать. Я не входила сюда. Я никого не видела. – Ее взгляд упал на нож, валявшийся на полу, и девушка поморщилась. – И нож этот тоже… А вы не видели меня. Нас обоих здесь не было. Вы никогда…

– Не целовал вас?

– Не успокаивали меня. – Она скрестила на груди руки. – Едва ли такой поцелуй идет в счет.

– Первый, может, и нет, – пробормотал он. – Но второй…

– Обещайте!

– Хорошо, – медленно произнес он. – Даю слово никому не говорить о том, что здесь произошло, если только…

– Если – что? – нахмурилась Джоселин.

– Если не возникнет необходимости. – По взгляду было ясно – возражений он не потерпит.

– Хоть кое-что. – Девушка направилась было к двери, но обернулась, – Спасибо вам… – И обвела комнату рукой. – За все.

– За спасение вашей жизни? – Он поклонился с преувеличенной любезностью. – Это доставило мне удовольствие.

– Но вы уверены, что не ошиблись?

Он иронически приподнял бровь.

– Жизнь покажет.

– Я не о моем спасении говорю. – Джоселин закатила глаза. – А об этом случае в целом. Может, меня приняли за кого-то другого?

– Уверен, что нет.

Джоселин вздохнула.

– Я тоже так думаю. – Она уже собралась выйти из комнаты, но снова обернулась. – Принц Алексис в опасности?

Бомон несколько мгновений обдумывал ее вопрос. Он словно взвешивал, можно ли что-то рассказать ей и стоит ли рассказывать вообще.

– Не важно, – заключила она. – Ваше молчание яснее слов.

И круто повернулась к двери, но на этот раз ее остановил его голос:

– Вряд ли опасность угрожает его жизни. Но в политическом отношении… – В голосе виконта прозвучало сомнение.

Джоселин, крайне заинтересованная, снова обернулась.

– В политическом?

Однако его лицо снова стало непроницаемым.

– У меня к вам очень много вопросов.

– Неудивительно.

– Но вы все равно не станете отвечать?

– Нет.

– Все это как-то связано с принцем, да?

Бомон промолчал.

– Вы… – Джоселин запнулась, подбирая точные слова, хотя сейчас, пожалуй, поздновато было беспокоиться о таких мелочах. – Вы ведь не… преступник, правда? Я хочу сказать, можно ли доверять вам? Вы на стороне…

– Добра, а не зла?

– В общем, да…

– Звучит немного высокопарно, но, думаю, можно выразиться и так, – хмыкнул он. – На меня в настоящее время возложена задача защищать интересы моего короля и моего государства. Вы можете доверять мне как представителю короны.

Джоселин вздохнула с большим облегчением.

– Я так и думала, но…

– Вам необходимо было услышать об этом из первых уст.

– Да. – Девушка благодарно улыбнулась. – Мне пора. Еще раз спасибо. – Она открыла дверь и с опаской выглянула в коридор. Путь был свободен. Она вышла из комнаты и затворила дверь за собой. Если бы еще суметь появиться в бальном зале, не привлекая внимания! Тогда этот случай как бы вообще не имел места. Но что же Алексис? Странно, но в этот момент его образ несколько поблек. Придется ему подождать со своим предложением. Днем раньше, днем позже, какая разница. Принц сможет объявить о своих намерениях и завтра.

Джоселин направилась в зал, по дороге размышляя о возможном будущем принцессы, и на время позабыла об интригах и опасностях. Она была уверена, что неприятности позади, мысли о злодеях и их ножах улетучились из ее головы легко, как утренний туман.

Труднее было прогнать воспоминания о сильном мужском теле, прижимавшемся к ней, и страстном поцелуе загадочного виконта.

Рэндалл некоторое время смотрел на закрывшуюся дверь. Меньше часа назад он готов был держать пари на целое состояние, что это дело просто невозможно осложнить еще больше. И проиграл бы с треском. Появление очаровательной леди Джоселин запутало все до предела.

Он прошелся по комнате и поднял с пола нож. По виду оружие было ничем не примечательным, судя по его форме, изготовлено в какой-то из балтийских стран. Самый обычный нож и посему не поможет установить личность владельца. Но в умелых руках способен стать смертоносным. Он едва не пронзил нежную шейку прелестной леди.

Бомон вполголоса чертыхнулся, представив себе, что могло произойти, появись он мгновением позже. Конечно, он не знал, что девушка находится в комнате. Человек, за которым велась слежка, ускользнул из-под наблюдения и, видимо, встретился с сообщником где-то в сумраке вечернего сада. Рэндалл и его помощники как раз проверяли все комнаты, выходившие на террасу или в сад, в надежде обнаружить место встречи, на которое случайно наткнулась леди Джоселин. Видимо, обостренная интуиция, славно послужившая виконту на войне, привела его к нужной двери.

Но как девушка оказалась в музыкальном салоне? Она начала что-то объяснять… Ну конечно! Он презрительно фыркнул. Красавица явилась сюда на свидание с Алексисом. Рэндалл хотя и пропустил большую часть нынешнего сезона, поскольку вернулся в Лондон всего несколько недель назад, но тем не менее был наслышан о барышне, которая, судя по всему, привлекла внимание кронпринца Авалонии. О неподражаемой леди Джоселин Шелтон.

Он готов был признать, что девушка она и в самом деле необычная, и удивился, что едва обратил на нее внимание во время их мимолетной первой встречи. Выше среднего роста, золотоволосая, с глазами густого медового оттенка, она воскрешала в памяти статуи совершенных греческих богинь… Ее семья имела широкие связи, а приданое было, несомненно, весьма значительным. Для человека, решившего жениться, она являлась завидной партией.

Но кто бы мог предположить, что, кроме соблазнительной внешности, она обладает также незаурядной храбростью, а возможно, даже и некоторым интеллектом? Другая женщина, побывав на волосок от гибели, до сих пор билась бы в истерике.

Хотя нет, пожалуй, насчет интеллекта он поторопился. Если красавица и впрямь явилась сюда на свидание с принцем Алексисом, то вовсе не так умна, как могло показаться. Принц был слишком хорошо известен своими амурными похождениями, и хотя молва твердила, что сейчас он подыскивает себе невесту, Рэндалл подозревал, что всех достоинств леди Джоселин недостаточно для того, чтоб она могла претендовать на эту роль. И если принц пожелал увидеться с леди Джоселин тайно, Рэндалл был готов спорить, что его намерения не вполне благородны.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело