Выбери любимый жанр

Чудесное наследство. Книга 4 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– С нами, может быть, тоже не пустят, но с нами в пути тебе будет надежнее.

– Пойду соберу вам еды в дорогу, – поднялась со стула Кэтрин. И, поймав на себе испуганный взгляд Пикника, торопливо добавила: – Я буду очень внимательно упаковывать сумку!

Следом за супругой поднялся и Рихард:

– А я пойду закажу вам билеты на поезд. Заодно оформлю справки у ветеринарного врача.

– Справки хватит одной – для меня, – поправил его Пикник. И очень смущаясь, попросил: – А еще купи, пожалуйста, мне намордник… Так, на всякий случай…

Глава семнадцатая

Жителей Мерхендорфа трудно было чем-либо удивить. Каких только чудес они не перевидали – и не перечислить! Но когда на первой платформе железнодорожного вокзала появился Пикник в крошечном наморднике, важно вышагивающий на задних лапках и толкающий перед собой небольшую двухколесную тележку с огромной сумкой, все пассажиры и провожающие невольно замерли и уставились на него.

– Дорогу, дорогу, пожалуйста! – сердито выкрикнул странный чудак в наморднике, протискиваясь сквозь толпу гигантов-гнэльфов. – Я спешу на посадку, мой вагон в самом хвосте состава!

– Хвостатым пассажирам там самое место! – усмехнулся один из зевак. И тихо ойкнул: ему показалось, что какой-то невидимый железный рычаг не очень сильно толкнул его в грудь. Гнэльф пошатнулся и уступил дорогу Пикнику.

Когда взмыленный пассажир в наморднике добрался, наконец, до последнего вагона, то понял, что его мытарства еще не кончились. В дверях тамбура его поджидала встреча с усатым проводником, который лениво проверял билеты у садившихся в вагон пассажиров. Пикник достал из кармашка сюртука свои проездные документы и, зажав их в зубах, попробовал запрыгнуть в тамбур. Разумеется, вместе с тележкой. Но бдительный проводник поймал прыгуна и его багаж и вновь вернул их на платформу.

– Извините, но я не могу пропустить вас в вагон, – сказал проводник, приглаживая вздыбленные вверх усы.

– Это еще почему? – возмутился Пикник. – У меня есть билет, причем, не один, а целых четыре! А еще у меня есть справка от ветеринарного врача. Вот, держите! Хоть я и считаю такую справку не политкорректной, но я готов пойти на унижение! Как, вам и этого мало?! Вам мало того, что я напялил себе на голову эту конскую упряжь?!

Такого напора проводник не выдержал и невольно попятился немного в сторону и назад от наседавшего на него хвостатого пассажира.

– Да, я вижу и билеты, и справку, и, конечно, намордник… Но где ваш хозяин?!

– Разве в правилах о перевозке животных что-нибудь говорится о хозяевах? – вопросом на вопрос ответил Пикник. – Я перечитал их от корки до корки пять раз и не нашел ни единого слова о хозяевах!

– Но они подразумеваются… Не может ведь животное само ехать в поезде!

– А вот и может. И вы сами сейчас в этом убедитесь.

Пассажир в наморднике вдруг подпрыгнул на месте и с воплем: «Все за мной! На абордаж!» влетел в тамбур, а оттуда по коридору помчался к своему купе. Затормозив у запертой двери, он скомандовал подбежавшему к нему через мгновение проводнику:

– Отоприте, пожалуйста!

Когда команда была беспрекословно выполнена, Пикник сказал:

– Спасибо, теперь можете быть свободны.

Впустив в купе странного пассажира, бедолага-проводник пролепетал, смущаясь:

– Простите, но зачем вам все четыре места? Вам, наверное, хватило бы и одного?

– Не люблю тесноту, – охотно ответил Пикник. – Толкаться с другими пассажирами в узком купе не очень-то приятно. Того и гляди, кому-нибудь на ногу наступишь!

– Да-а, – протянул проводник, приподнимая опавшие усы немного вверх, – пожалуй, вы правы…

И он, пятясь, вышел из купе, споткнулся о тележку с сумкой, «Господи, как она-то тут оказалась?!» – подумал он, обходя с благоговейным ужасом багаж удивительного пассажира, и пулей выскочил на платформу.

Глава восемнадцатая

Вы думаете, на этом приключения Пикника и его спутников-невидимок кончились? Как бы не так! Ночью, когда даже Пикник лег немного вздремнуть, рыцарю Ольгерду пришла в голову идея почитать перед сном роман «Ринальдо Ринальдини». Забравшись на верхнюю полку, он включил ночник и… Впрочем, насладиться чтением он не успел: крошечная лампочка в ночнике вдруг ярко вспыхнула и погасла. «Проклятье, неужели перегорела?» – подумал доблестный рыцарь и стал ковыряться обеими руками в электроприборе. Спустя несколько мгновений купе вновь озарил бледно-синеватый свет, но шел он уже не от лампочки ночника, а от самого Ольгерда.

– Ганс! Гансик! Меня замкнуло! – шепотом взмолился о помощи к другу новоявленный электрик.

– Убери лапы от проводов, дурень! – так же шепотом отозвался с нижней полки Ганс-Бочонок.

– Не могу, их примагнитило!

Ганс и Пикник нехотя поднялись с постелей и стали думать, как помочь бедняге-приятелю. Первым, кому спасительная идея пришла в голову, оказался Пикник.

– Эврика! – воскликнул он, хлопая себя лапкой по лбу. – Нужно отключить в поезде все электричество! Тогда Ольгерд отцепится от проводов и перестанет сыпать искрами!

– Молодец! Как я сам до этого не додумался! – похвалил Пикника Ганс-Бочонок. – Но где это электричество отключается?

– Наверное, у машиниста. Ты можешь пробраться незамеченным в электровоз и сделать все как надо?

– За первую половину дела ручаюсь головой. Постараюсь и вторую половину выполнить без ошибок!

С этими словами Ганс-Бочонок оттолкнулся от пола и ринулся сквозь стенки вагонов и сквозь тела спящих пассажиров через весь состав в головной электровоз. Спустя пять или шесть секунд он был уже на месте. Осмотрев внимательно кабину машиниста, Ганс пришел в ужас от несметного количества разных приборов. «Ну и где тут главный рубильник?» – подумал он, разглядывая это богатство.

Вскоре, однако, Ганс-Бочонок заметил на приборной доске большую красную кнопку, а под ней знакомую картинку: череп гнэльфа, пересеченный наискось красной молнией. На картинке было написано: «ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!»

«Ага, – подумал толстячок-привидение, – вот она, милая!» И резко нажал пальцем на кнопку.

В то же мгновение кабина электровоза погрузилась в кромешный мрак. В темноте раздались перепуганные крики машиниста и его помощника:

– Что случилось?!

– Включайте экстренное торможение!

– Аварийный, включи аварийный свет!

«Кажется, пора удирать, – снова подумал Ганс-Бочонок и, натыкаясь во тьме на снующих туда-сюда гнэльфов, двинулся в обратный путь. – Надеюсь, Ольгерд успел отключиться. Тьфу ты, отцепиться! Хотя он у нас такой медлительный…»

Глава девятнадцатая

Не смотря на то, что все, начиная от Пикника и его друзей и кончая машинистом электровоза, отделались легким испугом, железнодорожное начальство решило не рисковать и на ближайшей станции пересадило пассажиров на другие поезда, следующие в Гнэльфбург. А пострадавший состав вместе с электровозом перегнало в депо для тщательного осмотра и ремонта.

– Просим простить нас за доставленные неудобства! – кланялись виновато сотрудники станции, распихивая полусонных пассажиров по разным вагонам на свободные места. – Не волнуйтесь, вам возместят материальный и моральный ущерб!

Пикнику, разумеется, отдельное купе никто не предоставил. Его внесли в первый попавшийся общий вагон, а рядышком с ним приткнули в уголок тележку с сумкой.

– Извини, приятель, но как говорится: «В тесноте, да не в обиде!» – сказал ему на прощание молодой носильщик-гнэльф. – Поедешь в хорошей компании!

И он, весело гоготнув, исчез. А Пикник, поведя вокруг себя глазами, вдруг понял причину его странного веселья: чуть ли не во всех креслах вагона сидели спящие гнэльфы и гнэльфины и держали у себя на коленях небольшие клетки. А в клетках лежали, щурясь от тусклого электрического света, коты и кошки разных расцветок!

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело