Выбери любимый жанр

Соблазненная - Каст Филис Кристина - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

— А если я предложу тебе другой вариант? — набычился Куртис. — Мы останемся здесь, потому что нам тут нравится, а ты со своими ангелочками пойдешь отсюда лесом?

Стиви Рей остановилась. В ту же секунду она привычно представила себя деревом, длинные корни которого уходят глубоко-глубоко вниз, в таинственные, загадочные недра земли.

«Земля, приди ко мне, пожалуйста!»

Отклик не заставил себя ждать. Здесь, в подвале, вблизи своей стихии, Стиви Рей почти сразу же почувствовала прилив силы и энергии. Когда она заговорила, земля задрожала и загудела от силы ее раздражения:

— Я повторю всего один раз — последний. Если я приведу сюда своих красных недолеток — мы будем здесь жить. Будете вести себя хорошо — можете тут остаться. Будете плохо — уйдете. — Она топнула ногой, и все здание вокзала содрогнулось, так что с низкого потолка подвала посыпалась штукатурка. Стиви Рей сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и представила, как вызванная энергия покидает ее тело и уходит обратно в землю. Когда она снова заговорила, голос ее звучал совершенно обычно, а земля больше не дрожала:

— Так что решайте сами. Я вернусь завтра вечером. Пока.

Не оглядываясь, она вышла из подвала и направилась через заваленный камнями, арматурой и железными решетками двор к каменной лестнице, ведущей от нижней автостоянки некогда оживленной железнодорожной станции, к верхней.

Стиви Рей была настолько осторожна, что заставила себя не бежать, а медленно подняться по лестнице.

Дождь прекратился, весь предыдущий день ярко светило солнце, однако ночью снова подморозило, и оттаявшая было земля опять покрылась коркой льда.

Выйдя на круговую подъездную дорогу, Стиви Рей остановилась возле большого крытого подъезда, некогда защищавшего пассажиров от причуд непредсказуемой оклахомской погоды.

Здание вокзала всем своим видом напоминало заколдованный замок. Зет говорила, что оно похоже на Готэм-сити [10]. Присмотревшись, Стиви Рей решила, что вокзал больше смахивает на нечто среднее между антуражем «Бегущего по лезвию» и «Ужасов Амитивилля». Она всей душой полюбила уютные подземные туннели под ним, но само здание с его причудливой смесью модерна и технической функциональности почему-то наводило на Стиви Рей ужас.

Нет, умом Стиви Рей, конечно, понимала, что зловещее предчувствие, охватившее ее при виде темного здания вокзала, отчасти объяснялось близостью рассвета. Разумеется, сейчас до нее дошло, что это должно было ее остановить. Она должна была развернуться, сбежать вниз по ступенькам, сесть в машину, которую одолжила возле школы, и гнать в Дом Ночи.

Если бы Стиви Рей так сделала, она не лежала бы сейчас на крыше под беспощадно светлеющим небом.

Но она, очертя голову, ринулась навстречу своей судьбе и теперь, как сказала бы мамуся, ее дело пахнет соляркой.

Она знала, что в главной части вокзала есть винтовая лестница, ведущая на башни — не зря же, живя в туннелях, она облазила все это здание вдоль и поперек! Но Стиви Рей ни за что не вернулась бы в здание, ведь там она могла столкнуться с красными недолетками, которые непременно принялись бы ее расспрашивать и, не дай Никс, узнали бы правду…

Значит, оставалось привести в действие план Б, а именно, влезть на огромное растущее перед вокзалом дерево.

Наверное, когда-то оно было небольшим декоративным деревцем, однако давно вырвалось за пределы цементного кольца, в которое его заточили ландшафтные дизайнеры, взломало могучими корнями асфальт на парковке и вымахало гораздо выше, чем было задумано все теми же дизайнерами.

Листья на дереве давно облетели, так что Стиви Рей не могла сказать, как оно называется, да это и не было главным. Главное заключалось в том, что дерево было настолько высоким, что его ветки достигали крыши вокзала и находились как раз напротив первой башни.

Стремительной походкой Стиви Рей приблизилась к дереву, подскочила и ухватилась руками за ветку над головой. Вскарабкавшись на гладкий голый сук, Стиви Рей подползла к стволу. Отсюда она полезла выше, выше и выше, беззвучно благодаря Никс за то, что та наделила красных вампиров силой, во много раз превышающей силу обычных вампиров и недолеток. Будь она обыкновенной, она бы ни за что не сумела забраться так высоко!

Вскарабкавшись до уровня карниза, Стиви Рей напружинилась и перепрыгнула на крышу здания. Она не стала тратить время на осмотр первой башни, а вихрем пронеслась по крыше и забралась еще выше, чтобы осмотреть круглую площадку второй башни.

Он был здесь! Неподвижное и окровавленное тело Рефаима неподвижно скорчилось в дальнем конце площадки.

Не раздумывая, Стиви Рей перекинула ноги через каменный парапет и спрыгнула вниз.

Рефаим скорчился в позе эмбриона, придерживая здоровой рукой изувеченную, висевшую на грязной перевязи. Стиви Рей увидела на его руке безобразный порез, очевидно, оставленный Куртисом, пившим его кровь. Этот свиномордый гад даже не потрудился закрыть рану, и в воздухе чувствовался странный, потусторонний запах нечеловеческой крови пересмешника.

Повязка на его раздробленном крыле давно ослабла и превратилась в рваную груду размотанных окровавленных тряпок. Глаза пересмешника были закрыты.

— Эй, Рефаим! Ты меня слышишь?

При звуке ее голоса глаза птицечеловека распахнулись.

— Нет! — простонал он, пытаясь сесть. — Уходи отсюда. Они хотят тебя поймать…

В тот же миг ей на голову обрушился чудовищный удар, и Стиви Рей провалилась в черноту.

— Стиви Рей! Стиви Рей, очнись! Шевелись же!

Она почувствовала, как кто-то трясет ее за плечо, и узнала голос Рефаима. Осторожно открыв глаза, Стиви Рей убедилась, что мир перестал кружиться и кувыркаться, хотя ее сердце по-прежнему молотом ухало в висках.

— Ре… Рефаим, — прохрипела она. — Что случилось?

— Они использовали меня, чтобы заманить тебя в ловушку.

— Ты хотел поймать меня? — переспросила она. Тошнота прошла, но мозги еще работали со скрипом.

— Нет. Я хотел, чтобы меня оставили в покое, позволили выздороветь и вернуться к отцу. Но мне не оставили выбора. — Рефаим встал и, согнувшись, чтобы не удариться головой о решетку, отошел от Стиви Рей. — Шевелись. У тебя мало времени. Солнце встает.

Стиви Рей взглянула на небо и заметила нежно-розовую дымку занимающегося рассвета, которая раньше казалась ей такой красивой. Теперь это зрелище наполнило ее душу паническим ужасом.

— Великая Богиня! Помоги мне подняться.

Приблизившись, Рефаим схватил ее за руку и приподнял, так что она, согнувшись в три погибели, встала рядом.

Глубоко вздохнув, Стиви Рей подняла руки и изо всех сил уперлась в решетку. Та слегка вздрогнула, но не поддалась.

— Как они ее закрепили? — пропыхтела она.

— На цепях. Пропустили цепи через края, а потом намертво примотали к чему-то на крыше.

Стиви Рей снова уперлась в решетку. Та задрожала, но держалась крепко.

Великая Богиня, все кончено! Она заперта на крыше, под открытым, неумолимо светлеющим небом! Собрав последние силы, Стиви Рей отчаянно толкала решетку, потом схватилась за прутья и попыталась раскачать и раздвинуть их, чтобы протиснуться в образовавшийся проем. С каждой секундой небо становилось светлее. Кожу уже начало пощипывать, и Стиви Рей постоянно дергалась, как лошадь, пытающаяся согнать муху.

— Сломай металл, — прикрикнул на нее Рефаим. — У тебя хватит силы.

— Хватило бы, если бы я была под землей или хотя бы стояла на ней ногами! — пропыхтела Стиви Рей, продолжая беспомощно сражаться с неподатливой решеткой. — Но здесь, вдалеке от своей стихии, я совсем не сильная. — Она затравленно отвела взгляд от неба и посмотрела в красные глаза Рефаима. — Ты лучше отойди от меня подальше. Я скоро вспыхну, и хотя костер вряд ли будет очень большим, он может подпалить твои перья.

Дождавшись, когда птицечеловек отойдет, Стиви Рей с нарастающим отчаянием продолжила борьбу.

Все было напрасно, пальцы ее уже начало нестерпимо жечь, и Стиви Рей до крови закусила губу, чтобы сдержаться и не заорать во все горло…

вернуться

10

Готэм-сити — вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене. Очень мрачное место, где события обычно разворачиваются ночью.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело