Риск вслепую - Гордон Люси - Страница 23
- Предыдущая
- 23/24
- Следующая
– Бедный мальчик, – посочувствовала ему Селия.
– Со временем я все узнал. Он разозлился из-за измены матери. Я понял, что ни в чем не виноват, но это ничего уже не меняло. То, что произошло в тот вечер, стерлось из моей памяти. Но слово «убирайся» всегда как-то странно на меня действовало. Когда я его слышу, во мне словно что-то включается.
– Уверена, тебе нечасто приходится его слышать. Сколько человек осмелились тебе его сказать?
Франческо невесело рассмеялся.
– Один или два пытались, но я всегда мог за себя постоять. Но это слово действовало на меня, даже когда я слышал его по телевизору. Оно на несколько часов выбивало меня из колеи, хотя я и не понимал причины. Затем все проходило и забывалось.
– Но затем я бросила это слово тебе в лицо – прямо как он.
– Да, именно после этого кошмар начал преследовать меня с новой силой. Я терял тебя. Все, что я так ценил: тепло, надежность, любовь, – все снова исчезло, опустошив меня. После вчерашней встречи с Франко я вспомнил, что произошло в тот злополучный вечер, и последний кирпичик встал на свое место.
– И что будет потом? – обеспокоенно спросила Селия.
– Обещаю, что со всем справлюсь. Теперь я знаю, как этому противостоять. – Он притянул ее к себе. – Обещаю, что отныне стану пай-мальчиком.
– Не смей! Это ужасно скучно.
– Тогда почему ты до сих пор лежишь поверх одеяла?
Селия немного отодвинулась, чтобы приподнять одеяло, и скользнула под него.
– Так лучше?
– На тебе слишком много одежды.
– На тебе тоже.
Они быстро решили эту проблему и, не теряя драгоценного времени, достигли вершины наслаждения.
Селии казалось, что она занималась любовью с совершенно другим человеком. Ему не нужно было говорить ей, что тени прошлого начали растворяться. Это чувствовалось в каждом его движении. Но она знала, что должна быть рядом с ним, чтобы он смог избавиться от них навсегда.
Тетя Лиза умерла на следующее утро. Три дня спустя родные отдали покойной последние почести, Делла спрашивала себя, что чувствует Хоуп сейчас, когда путь к мечте прошлого наконец свободен. Возникали ли подобные мысли у Франко?
Но взгляд Франко был прикован к гробу. По его лицу было видно, что он скорбит об утрате. Делла украдкой посмотрела на Хоуп, но та не сводила глаз с Тони.
На первый взгляд все шло как раньше. В организации, оказывающей помощь незрячим, Селии сообщили, что не смогут в ближайшее время предоставить ей собаку. Но Франческо, казалось, это нисколько не расстроило.
Они, как и прежде, проводили ночи в объятиях друг друга, но не говорили о будущем. У Селии было ощущение неопределенности. Им следовало принять важные решения, но ни один из них пока не был к этому готов. Она часто отключала сотовый телефон, боясь, что ей позвонят из «Л'Эспериэнца» и предложат прыгнуть с парашютом. Заключая договор с этой компанией, она пообещала, что воспользуется ее услугами, но пока не была к этому готова. Боялась, что Франческо не поймет ее и все начнется сначала.
Но вскоре Селия была избавлена от необходимости принимать решение. Однажды она отправилась к соседям вернуть компакт-диск, убедив Франческо, что ей не составит труда преодолеть такое короткое расстояние одной. За веселой дружеской болтовней она забыла о времени и вернулась домой только через полчаса.
– Тебе звонили, – сообщил ей Франческо. – Какой-то журналист спрашивал, когда ты собираешься прыгать с парашютом. Сказал, что из этого может получиться отличная история, которая подогреет интерес общественности к деятельности вашей фирмы.
– И что ты ему ответил? – спросила она.
– Сказал, что ты перезвонишь ему вечером, чтобы назначить дату.
От изумления Селия потеряла дар речи.
– Ты сказал ему, что я буду прыгать с парашютом? – наконец спросила она.
– Да. Перезвони ему прямо сейчас, а то не застанешь его.
С этими словами он вышел из комнаты, боясь, что не выдержит и начнет умолять ее не рисковать. Это мать подсказала ему выход из ситуации.
– Иногда есть только один способ доказать человеку, как сильно ты его любишь, – отпустить его, – философски заметила она.
Сначала Франческо не придал особого значения этим словам, но теперь, примерив ситуацию на себя, до конца осознал их страшный смысл. Ему стало не по себе. Его прошиб холодный пот, и ему пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы отпустить Селию.
Через некоторое время Селия нашла его.
– Ты обо всем договорилась? – спросил он с деланной беспечностью.
– Да, я еду завтра. Но, Франческо, ты правда не против?
– Даже если и против, все равно уже поздно, – усмехнулся он.
– Но почему?
– Разве это имеет значение? Что бы ты там ни предприняла, я больше не буду тебе мешать. Я сдаюсь. Поступай, как считаешь нужным. Я не буду тебе мешать.
За его смирением скрывалась боль. Селии совсем не хотелось, чтобы Франческо сдавался. Он был не их тех, кто мирится с поражением. Ее и тянуло совершить этот прыжок, и мучило чувство вины.
Растерянность Селии усилилась, когда он добавил:
– Наблюдая все эти годы за Тони и матерью, я научился деликатно уступать.
– Нет, – возразила Селия. – Ты не такой, как он. Возможно, ему такая жизнь и доставляет удовольствие, но не тебе.
– Знаешь, в чем твоя проблема, Селия? – произнес Франческо. – Ты не умеешь принимать свои победы как должное.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– У тебя все в порядке? – в который раз спросил Франческо у Селии, когда они на следующий день приехали на аэродром. Он старался говорить как можно веселее, но ему не хватало актерского таланта, чтобы скрыть свое волнение.
– Да, – осторожно ответила она, бросив на него пытливый взгляд. Наверное, боялась, что он пойдет на попятный.
Ее поведение возмутило Франческо. Он должен убедить ее, что все его опасения остались позади. Сейчас это важно как никогда.
– Эта огромная штуковина у тебя на спине и есть парашют? – спросил он, стараясь говорить как можно более заинтересованно. – Как он раскрывается?
– Для этого нужно дернуть за кольцо вот здесь спереди.
А если парашют не раскроется? Тогда она упадет на землю и разобьется. Ради ее спасения он должен положить конец этому безумию.
Но он отбросил мрачные мысли и непринужденно спросил:
– А как насчет остальных приборов? Их столько, что мне и не сосчитать.
– Вот этот, например, – двустороннее радио. Если я буду двигаться в неправильном направлении, меня предупредят с земли. С помощью вот этих колец я смогу управлять парашютом. Не беспокойся, я знаю, где они расположены, и без труда их найду.
– Разумеется, – заставил он себя улыбнуться. Рассмеявшись, она провела пальцами по его щеке.
– Я люблю тебя.
Он поцеловал ей ладонь.
– Возвращайся ко мне, Селия.
– Но я уже вернулась.
– Нет, я имел в виду…
– Иногда ты бываешь таким недогадливым, – вздохнула она. – Я действительно к тебе вернулась. Разве ты этого не заметил?
– Ты хочешь сказать, что вернулась ко мне, когда приехала в Неаполь?
– Наконец-то до тебя дошло, – мягко произнесла она. – Это заняло много времени.
– Я предполагал, но ты никогда не…
– Мне нужно идти, – сказала она. – Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю, – тихо ответил он, заметив краем глаза подошедшего к ним Сандро.
– Селия, тебе пора, – позвал тот.
Она отстранилась от Франческо и пошла вместе с Сандро.
– Вернись ко мне, – крикнул ей вслед Франческо. – Вернись!
Он ожидал, что Селия хотя бы обернется, но она не сделала этого. Похоже, она всецело сосредоточилась на предстоящем прыжке и, наверное, уже забыла о его существовании.
Селия подошла к вертолету, и пилот помог ей взобраться на борт.
– Удачи! – крикнул ей Сандро.
– Спасибо, – машинально ответила девушка.
- Предыдущая
- 23/24
- Следующая