Выбери любимый жанр

Сладостный обман - Фолкнер Колин - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

– Это совсем не смешно, – голос ее дрогнул. – Уже темнеет, – странное предчувствие охватило вдруг Эллен. Ей почему-то вдруг скорее захотелось уехать из Хаверинг-хауза. – Пойдем разбудим Ричарда. У меня что-то так тяжело на сердце. Здесь все как-то мрачно, Кэвин. Давай поскорее уедем отсюда… Из Англии… И мы никогда больше не вернемся сюда.

– Что это вдруг на тебя нашло? – спросил Кэвин, убирая с ее лица упавший локон.

Она положила голову на его плечо и прошептала:

– Не знаю, – ей не хотелось поддаваться странному, дурному предчувствию. – Мне хочется побыстрее начать новую жизнь.

– Ну, уж, наверное, не больше, чем мне. Честно говоря, мне не терпится увидеть свои новые земли… Как же мне надоело здесь, в Англии. В Мэриленде у меня осталось все: друзья…

– Милорд! Милорд Вакстон! – послышался голос старшего сына миссис Спэйт. А через минуту и сам Роб, запыхавшись, влетел в библиотеку.

– Что случилось? – спросил Кэвин.

– Какие-то люди скачут по дороге. Я был в амбаре и случайно увидел их.

Эллен замерла.

– Какие еще люди? Малыш, ты ничего не перепутал?

– Нет, сэр, я сам видел их. Десяток всадников в форме и со шпагами. Скачут прямо к нам.

– Это Хант, – едва слышно прошептала Эллен.

Кэвин чертыхнулся.

– Роб, подведи лошадей к дверям кухни и спрячь их там за деревьями, у ограды. Надеюсь, ты их уже оседлал?

– Конечно, сэр. Я сделал все, как вы мне приказали.

– Молодчина, – Кэвин потрепал рыжие вихры мальчишки. – А теперь иди займись сначала лошадями, а потом найди маму и братишек, и бегите все в деревню. Спрячьтесь там, понял меня?

Мальчуган изумленно смотрел на Кэвина.

– Так, значит, это плохие люди, они приехали за вами, милорд?

– А ну марш отсюда! – прикрикнул Кэвин.

Мальчишка испуганно попятился и, едва не поскользнувшись, выскочил из библиотеки.

Схватив Эллен за локоть, Кэвин повел ее наверх.

– Беги к Ричарду и скажи, чтобы он немедленно вставал и собирался. Через пять минут встречаемся на кухне и уезжаем.

– А ты сам куда идешь?

– Сначала за оружием, а потом заберусь на башню, посмотрю, с кем нам придется иметь дело, – он торопливо прошел через залу. Эллен, подобрав юбки, поспешила наверх. Уже через минуту она влетела в комнату Ричарда. Задыхаясь от волнения, она бросилась к кровати, не заметив, что сам Ричард, уже одетый, сидел в кресле у камина с бокалом бренди в руках.

– Куда это вы так торопитесь? – спросил Ричард, усмехаясь.

Эллен остановилась, затем сняла висевшие на стене шпагу и пояс с пистолетом и бросила их ему.

– Какие-то всадники приближаются к дому, – возбужденно крикнула она.

Ричард резко поднялся, словно и не был ранен. Надев пояс, он вопросительно посмотрел на Эллен.

– Хант?

– Пока трудно сказать кто. Сын миссис Спэйт видел каких-то всадников.

– Ты прекрасно понимаешь, Эллен, что это люди Ханта, и не строй напрасных иллюзий. Где Кэвин?

– Он ждет нас на кухне. Лошади уже оседланы, возможно, нам удастся выскользнуть из дома незамеченными.

– Возможно, возможно, – проговорил Ричард и внимательно посмотрел на Эллен. – Ты готова? Где твой плащ, а сумка? – он слабо улыбнулся. – Полагаю, что письмо еще находится там.

– Мои вещи находятся в моей комнате, сейчас я схожу за ними, а потом спущусь к вам на кухню.

– Не торопись, – остановил ее Ричард. – Я пойду с тобой.

– Не нужно, я сама справлюсь, – ответила Эллен. – Спускайся вниз, я скоро приду.

Она бросилась в свою комнату. Вбежав в нее, она накинула на плечи плащ и схватила сумку. Она заметила на кровати плащ и шляпу Кэвина, в суматохе он забыл их. Прихватив и их, Эллен метнулась к дверям.

Поначалу она хотела спуститься на кухню, но внезапно изменила решение. Бросив вещи на пол, она устремилась к лестнице, ведущей в башню. Эллен хотела сама увидеть всадников, ей не верилось, что Хант все-таки настиг их.

Она начала взбираться наверх, и тут ее снова охватили воспоминания. Именно по этим ступенькам она поднималась в лабораторию Уолдрона в тот далекий вечер. От волнения у нее закружилась голова. Эллен остановилась и прижалась к холодной стене. Она хорошо помнила, что перил здесь не было, справа от нее находилась черная, зияющая пустота.

Затем Эллен снова продолжила нелегкий путь. Вскоре она очутилась перед входом в лабораторию Уолдрона. Все здесь до сих пор носило следы пожара. Двери не было, ее уничтожил огонь. Эллен почувствовала острый запах химикатов и обгорелого дерева.

– Эллен, – послышался изнутри голос Кэвина. Он стоял у того самого окна, из которого навстречу смерти выпал Уолдрон. Как давно это было! – Что ты здесь делаешь? Я же сказал, чтобы ты с Ричардом шла на кухню.

– Ричард уже идет туда.

Эллен вошла в лабораторию и встала рядом с Кэвином. Вытягивая шею, она пыталась разглядеть всадников.

– Я должна увидеть все своими глазами.

Кэвин кивнул головой в сторону десятка солдат, мчавшихся по направлению к Хаверинг-хаузу, во главе которых скакал сам герцог Хант. В этом не было никаких сомнений. Даже с такого расстояния Эллен видела его мертвенно-бледную кожу. Ей показалось, что она даже чувствует на себе взгляд его сатанинских красных глаз.

– Ничего не понимаю, как он нас выследил, – проговорил Кэвин, увлекая Эллен от окна. – Хотя сейчас это уже не важно. Главное для нас – это незаметно выскользнуть отсюда. Пожалуй, следует поторопиться. Постараемся во что бы то ни стало уйти от них.

Они начали торопливо спускаться. Первым шел Кэвин, поддерживая Эллен под руку.

– А где миссис Спэйт и ее ребятишки? – с тревогой в голосе спросила она.

– В безопасности. Я сказал ее старшему, чтобы он предупредил братьев и мать об опасности. Они уже на пути к деревне. За них можно не волноваться. Даже если Хант их и увидит, он ничего не заподозрит. Да к тому же Ханту нужны мы.

– Не все мы, только я и Ричард. А если уж говорить совсем точно, то только я, – поправила его Эллен.

– Но сначала ему придется иметь дело со мной.

Они достигли нижней площадки и вбежали в дом. Подхватив валяющиеся на полу вещи, они устремились вниз, на кухню.

Они бежали, перескакивая через две ступеньки. Эллен внезапно охватил страх. На нее словно вновь опустилась та ночь, когда она убегала из Хаверинг-хауза, ночь, когда так трагически погиб Уолдрон.

Они вбежали на кухню. Там никого не было.

– Черт подери, где же Ричард? – воскликнул Кэвин. – Ты говорила ему, чтобы он шел сюда?

– Сказала, конечно, он должен быть здесь.

Кэвин на секунду задумался, затем, вручив ей сумку, произнес:

– Сейчас ты незаметно выйдешь из кухни, подойдешь к изгороди, отвяжешь одну из лошадей и поедешь в Лондон. Мы нагоним тебя.

– Нет, – упрямо выдохнула Эллен и замотала головой. Воспоминания о том, как она бежала из Хаверинг-хауза, вновь охватили ее. До сих пор она слышала топот копыт и чувствовала тяжелое дыхание догонявшего ее ненавистного Ханта. – Я никуда не поеду без тебя и без Ричарда. Не поеду!

Кэвин, бросившийся было к дверям, внезапно остановился.

– Эллен, у нас нет времени для споров! – закричал он с неожиданной злостью в голосе. – Иди садись на лошадь и уезжай! Немедленно!

Эллен не успела открыть рот, как Кэвин выбежал из кухни. Она посмотрела на дверь, ведущую на улицу… Стоит ей только выйти, и она успеет ускользнуть от Ханта. Еще немного времени у нее действительно было. Но она чувствовала, что не может уйти одна. Где-то в доме сейчас находился ее Кэвин. Она слышала его голос, зовущий Ричарда…

– Чэмбри! Чэмбри! Где ты, черт тебя подери?! – кричал Кэвин.

– Иди сюда, я здесь! – послышался откуда-то сверху голос Ричарда. Кэвин метнулся туда, откуда, как ему казалось, прозвучал ответ.

– Где ты? Что ты там делаешь? Тебе нужна помощь?

Внезапно с противоположной стороны показался Ричард и подошел к Кэвину.

– Я забыл вот это, – он показал миниатюрный портрет Эллен, после чего положил его в карман. – Не мог же я уехать без него.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело