Выбери любимый жанр

Властелин моих грез - Хармон Данелла - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Элегантный и красивый, он вошел в каюту, направился к столу, под которым пряталась Дейдра, и наклонился к ней. Та молча смотрела на него. Эллиот снял шляпу, под которой по-мальчишески курчавились светлые волосы, и спросил:

– Вы слишком напуганы, чтобы говорить, не так ли, дитя мое? Бедняжка! Только не думай, что все морские офицеры таковы. И среди них встречаются настоящие джентльмены.

Выпрямившись, адмирал наградил Кристиана уничтожающим взглядом.

– Я и не думал соблазнять ее. Я спас ее от куда более худшего… – попытался оправдаться тот.

– Ну да, – язвительно бросил Эллиот, махнув шляпой. – Идемте, капитан, вам придется за многое ответить.

Дейдра торжествующе улыбнулась, но ее улыбка мгновенно угасла, когда адмирал приветливо взглянул на нее и отвесил глубокий поклон.

Она слышала удаляющиеся шаги, сердитые протесты капитана, потом вытерла слезы и посмотрела на дверь, надеясь, что этот человек попадет под суд. Пусть его разжалуют, пусть остаток своих дней он проведет в нищете, пусть никто не подаст ему милостыню!

– Скотина! – яростно прошептала Дейдра, сжимая распятие.

Когда на палубе грянул залп артиллерийского салюта, возвестивший, что адмирал с офицерами покинули судно, девушка вылезла из-под стола и огляделась, ища какое-нибудь оружие.

Из шкафа она достала белую рубашку капитана, натянула ее на себя, но не обнаружила ничего такого, чем могла бы поразить своего врага, если тот вернется. Дейдра снова огляделась. Богатые стулья, обитые зеленой кожей, стол, в одном углу шкаф для вина, в другом – платяной шкаф, письменный стол красного дерева; за ширмой стояла огромная кровать с ножками в виде птичьих лап, на которой лежала собака, испуганно глядевшая на нее.

Дейдра оторопела. Собака?

Девушка медленно повернулась и вдруг увидела на дальней стене парадную шпагу капитана.

На цыпочках, чтобы не услышал вахтенный за дверью, она прокралась к шпаге, потом столкнула с кровати собаку, спрятала оружие между простынями и осторожно легла рядом.

– Грейс, – прошептала она, поглаживая старинный крест, – ты могла бы мной гордиться.

Глава 5

– Господи, эта сучка чуть не убила тебя, а ты хочешь вернуться и помочь ей? Свихнулся, Кристиан?

– Отстань, Рико. Она просто была напугана.

– Напугана? Она добивалась кровопролития и, судя по твоему виду, достигла желаемого.

Кристиан не счел нужным ответить. Прошло несколько часов после неудачной попытки фрегата выйти в море. Сейчас он стоял в Портсмутской гавани, лишившись флага старого адмирала. Повреждения были видны невооруженным глазом, а капитан окончательно потерял уважение команды.

Дойдя до конца верфи и почувствовав, что еле держится на ногах от усталости, Кристиан опустился на скамейку.

Позади бесконечные часы дознания, когда ему приходилось снова и снова отвечать на суровые вопросы пяти капитанов во главе с сэром Эллиотом. Мечась по коридору, словно тигр в клетке, Лорд ждал решения своей дальнейшей судьбы, злился на себя за то, что положился на команду, не заслуживающую доверия, злился на собственную жалость к несчастным и заблудшим, в число которых входили брошенные спаниели и ирландские потаскушки.

Девушка… Господи, да она же настоящее исчадие ада! Нога, которую он подвернул, упав на пол, болела, мундир измялся, гордость уязвлена, а прочее… Капитан поморщился, вспомнив, с какой силой девушка ударила его коленом в пах.

– А вот и шлюпка, сэр, – доложил Хендрикс.

– Слава Богу, – пробормотал капитан.

– Я знаю, вы думаете о ней, сэр, – продолжал Хендрикс, имея в виду покойную жену Лорда. – Но… осмелюсь предложить кое-что… Может, вам сегодня лучше пойти и напиться?

– Не надо мне этого предлагать, – резко ответил Кристиан, сердясь на себя за то, что думал не о жене. – Если я напьюсь, мне станет еще хуже.

– Простите, сэр. Я… мне жаль вас. Я вижу, как вы страдаете.

– Хендрикс…

– К тому же на свете есть и другие женщины, – не унимался тот.

– Хендрикс!

– Конечно, если вас заинтересовала ирландка, то никто не должен узнать…

Холодный взгляд капитана заставил его замолчать.

– У тебя чертовски длинный язык, Рико.

Слуга шутливо отвесил поклон:

– Благодарю, сэр.

– Скоро я переведу тебя на какое-нибудь другое судно, пусть там мучаются с тобой.

– Но сначала вы отрежете мне язык, сэр? – Глаза Рико лукаво поблескивали – это была их старая шутка.

– Да, – уже спокойнее заметил Лорд!

Они вместе наблюдали за приближением шлюпки. Кристиана не радовало, что вскоре он окажется на борту фрегата, где его унизила девушка и ждали неуправляемая команда, новые испытания и ночные кошмары.

Шлюпка ткнулась носом в причал, и Кристиан пробормотал:

– Господи, кажется, я все бы сейчас отдал за стаканчик доброго бренди и тёплую кровать.

– Не знаю, как обстоят дела с бренди, сэр, но кровать, я уверен…

– Рико!

– Да, сэр?

– Заткнись!

– А-а… – протянул слуга. – Но кто она такая? Ирландка, да?

«Почему, черт возьми, меня это волнует?» – с раздражением подумал Кристиан.

– Будь я проклят, если мне хоть что-то известно о ней, – буркнул он. – Не представляю, кто она такая.

– Бьюсь об заклад, это обычная портовая шлюха, приехавшая на корабль, чтобы развлечь команду.

– Вздор, Рико! Признаюсь, сначала и я так подумал, но потом… Девушка была в ужасе, когда увидела меня. К тому же она выглядит такой… – Он замолчал, пытаясь найти подходящее слово.

– Невинной? – подсказал Рико, насмешливо приподняв бровь.

– Вот именно.

– Знаете, сэр, если вам в следующий раз придет в голову подобная нелепица, припомните, что она едва не погубила вашу карьеру.

– Хендрикс! Да заткнешься ли ты когда-нибудь?

Ухмыльнувшись, слуга прыгнул в шлюпку. Кристиан не обиделся на него и тоже направился к лодке, придав своему лицу безразличное выражение, чтобы никто не догадался о его чувствах. Какие у девушки огромные фиалковые глаза и черные кудри. Дьявол бы ее побрал! С чего это он думает о ней? Лучше бы подумал, как приструнить головорезов, поджидающих его на борту.

Он вел себя непростительно и не может обвинять Эллиота за то, что тот разозлился на него. Капитан Королевского флота обязан в любой ситуации владеть собой.

– Хендрикс, ты готов, черт возьми? – грубо спросил он.

– Да, сэр.

Спрыгнув в шлюпку, Кристиан уселся на корме. Матросы бросали на него любопытные взгляды, но он равнодушно смотрел вдаль, где качался на волнах фрегат. Им овладело какое-то странное чувство, и ему стоило немалого труда не уткнуться лицом в ладони и не зарыдать от терзавшей его боли.

– Эмили, любимая… – чуть слышно прошептал он, глядя в темноту. – Прости, что я думал о другой…

Однако мысли о юной ирландке не оставляли его. Что привело девушку на борт фрегата? Она не шлюха – те не прикрывают грудь руками. Видимо, она бездомная попрошайка, кто-то из команды заплатил ей, чтобы она превратила существование капитана на корабле в ад.

Господи, вся сцена с поркой тоже была разыграна!

Капитан скрипнул зубами от гнева. Каким же идиотом он оказался! Разве можно быть таким слепцом? Конечно же, ей платят. Наверное, эти мерзавцы целый день гоготали, вспоминая, как он вел себя, через какое унижение прошел. Ну что же, им придется ответить за все!

Когда шлюпка подошла к темной громаде корабля, напоминавшего крепость, стоящую посреди моря, капитан был вне себя от ярости. Старший матрос со шлюпки окликнул кого-то на фрегате, и, подняв голову, заметил у трапа движение.

– Разрази меня гром, – пробормотал он, и на его бесстрастном лице мелькнуло подобие улыбки.

Хорошее начало после отвратительного дня – наконец-то его встречают подобающим образом, значит, все не так безнадежно.

Но, увы, его ждали только лейтенант Макдаф в своей нелепой шотландской юбке да матрос Эванс, на лице которого блуждала идиотская ухмылка.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело