Сокровища тамплиеров - Куртц Кэтрин Ирен - Страница 2
- Предыдущая
- 2/60
- Следующая
С благоговейным ужасом Жерар дотронулся до Печати дрожащим указательным пальцем. Его потрясало сознание того, что на протяжении стольких поколений Печать не покидала семьи Финнсов, и ни один из ее владельцев даже не подозревал, какое неизмеримое могущество в ней сокрыто.
— О да! — выдохнул француз, облизнув губы, как волк, почуявший добычу. — Но я должен удостовериться.
Дрожа от нетерпения, он выхватил из нагрудного кармана лупу и поднес Печать к свету. Беглый осмотр внешней поверхности священного предмета подтвердил, что оттиск сделан скорее лучом, нежели выгравирован, более чем за восемьсот лет до нашей эры. Но Жерар искал иное доказательство — свежую царапину на поверхности штифта.
Жерар поворачивал печать в свете лампы под шорох отправляющихся в портфель вора драгоценностей. У него перехватило дыхание, когда его пристальный взгляд наткнулся на то, что так искал — отметину, сделанную им лично несколько месяцев назад при попытке взять образец металла. Позднейший микрофотографический анализ стружки подтвердил древность Печати. И вот наконец-то она в его руках!
— Теперь мы можем идти, — улыбаясь, как лунатик, пробормотал француз, благоговейно помещая Печать обратно в шкатулку и закрывая крышку. — Сомнений нет, это она.
В этот самый момент вор замер, напряженно прислушиваясь.
— В чем дело? — испуганно спросил Жерар.
— Машина! Я слышал шорох шин, — пробормотал Логан.
— Это невозмо…
Ричи резким жестом оборвал его. Секундой позже они услышали, как открылись и захлопнулись дверцы автомобиля, а затем звук шагов на дорожке.
— Должно быть, спектакль оказался никудышным, — сказал вор, захлопывая портфель; направляясь к двери, он натянул капюшон. — У нас есть секунд сорок, чтобы убраться отсюда ко всем чертям!
Жерар был ошеломлен, но готов действовать. Крепко обхватив шкатулку правой рукой, он сделал неуклюжую попытку захватить левой свой портфель. Однако стянутые перчаткой пальцы не сумели удержать его, и тот с глухим стуком отлетел под стул. Глядя на то, как Жерар ползает по полу, Логан разразился сдавленными проклятиями. Снизу донесся скрежет поворачивающегося в замочной скважине ключа. Оскалившись, как питбультерьер, Логан бесшумно закрыл дверь кабинета в тот самый момент, когда другая дверь, скрипнув, открылась в вестибюле. Снизу донесся слегка приглушенный женский голос:
— Нет, в самом деле, Натан, ты не должен позволять Дэвиду спаивать тебя за ужином. Я думаю, бургундское вообще не нужно держать в доме. Ты же прекрасно знаешь, что красное вино вредно для твоего желудка!
Жерар узнал голос Рахиль Финнс. Тяжкий вздох был ответом на эти увещевания.
— Да знаю я, знаю… — донеслось до незваных гостей, — просто понадеялся, что хоть в этот раз… Значительно больше меня огорчает то, что я не дал тебе посмотреть второе действие.
— Не расстраивайся, дорогой, — ответила Рахиль миролюбиво. — По правде говоря, я никогда не любила Ибсена. Примешь таблетки от желудка? Где ты их держишь? В столе наверху? Посиди в гостиной, я принесу.
Услышав на лестнице мягкие шаги, Логан метнулся к лампе и повернул выключатель. Схватив Жерара за рукав, он притянул его к стене. Скрипнула фарфоровая ручка, и дверь распахнулась.
При виде распахнутого сейфа и груды книг на столе Рахиль изумленно вскрикнула. В тот же момент некто гибкий и стремительный схватил женщину за запястье и втолкнул в кабинет. Она лишь успела издать испуганный вопль, прежде чем тяжелый удар отбросил ее к противоположной стене.
Услышав шум, Натан с усилием поднялся из кресла и поспешил в холл. По лестнице стремительно спускались двое мужчин в темных костюмах и капюшонах. Оба держали в руках портфели, а тот, который был повыше, прижимал к груди маленькую деревянную шкатулку. С пронзительной ясностью Натан осознал, что это была та самая шкатулка, в которой хранилась печать, полученная в наследство от отца.
В отчаянной попытке остановить преступников он схватил трость и бросился вперед. Удар, предназначенный грабителю со шкатулкой, на дюйм не достиг цели. Прежде чем профессор успел замахнуться еще раз, Логан нанес ему оглушительный удар портфелем по виску и вырвал трость. Когда Финнс, крича от боли, инстинктивно прижал пальцы к виску, чудовищный удар по затылку опрокинул его.
Адская боль взорвала голову. Со сдавленным стоном хозяин дома повалился навзничь и повис на перилах.
Прежде чем он сумел восстановить равновесие, грабитель ударил его еще раз, отшвырнув в сторону. Все еще цепляясь за перила, Финнс услышал звук быстро удаляющихся шагов.
Боль в голове усиливалась. Ученый приложил пальцы к виску, и они стали липкими от крови. С тяжелым стоном старик попытался подняться, но вновь рухнул на пол. Почти ничего не видя, он скорее угадал движение на лестнице и услышал, как жена отчаянно зовет его. Из последних сил цепляясь за меркнущее сознание, он выдохнул:
— Рахиль, Печать! Они украли Печать!
Женщина упала на колени рядом с мужем.
— Натан, только не двигайся! Пожалуйста, не говори ничего! — умоляла она, пытаясь непослушными пальцами ослабить узел галстука. — Не двигайся, я позову доктора!
— Подожди! — чувствуя, что жена собирается уйти, профессор сжал ее руку. — Рахиль, послушай! Ты должна выслушать! — прохрипел он, отчаянно надеясь, что ему хватит сил договорить до конца. — То, что заключает в себе Печать… очень опасно… Ее нужно вернуть… любой ценой! Позвони Адаму Синклеру… Расскажи все, что случилось… Я должен поговорить с ним… Обещай мне, что ты сделаешь это сегодня же…
Сознание плавно ускользало. Издалека доносился голос Рахиль, отчаянный и умоляющий:
— Обещаю, Натан. Я сделаю все, что ты хочешь. Пожалуйста, не двигайся. Позволь мне позвать на помощь.
Финнс сделал еще одну попытку успокоить ее, но сознание оставило его, и он погрузился во тьму.
Глава 1
— Регрессия в прошлое посредством гипноза, — говорил сэр Адам Синклер, — является мощнейшим диагностическим средством в руках психиатра. Общепризнано, что большая часть психических расстройств как невротического, так и психотического характера берет начало в ранних переживаниях пациента. Таким образом, практическое значение этого приема невозможно переоценить. В конце концов, — продолжал он, пристально вглядываясь в юные лица слушателей, — гипноз способен дать максимально полную информацию о личности, предоставить те подробности, которые невозможно узнать другим способом в силу естественного неизбежного забывания, присущего человеческой памяти. И что более важно, регрессия дает ключ к пониманию скрытых комплексов пациента.
Был понедельник, а следовательно, доктор Синклер читал лекцию в Королевской эдинбургской больнице. Аудиторию составляли преимущественно молодые психиатры, хотя не только они. Послушать лекции сэра Синклера пришли два работника социальной службы, пожилой профессор университета и дьяконесса, готовящаяся к рукоположению в Епископальной церкви. Последние слова доктора вызвали у слушателей бурю эмоций. Часть аудитории выражала полное согласие, другие были настроены весьма критически. Впрочем, после обеда скепсис аудитории только вдохновлял лектора.
— Доктор Синклер, — поднял руку пухлый молодой человек в очках, сидящий в первом ряду, — я вполне могу понять медицинскую необходимость возвращения человека к ранним воспоминаниям детства и юности, но, говорят, что вам приходилось восстанавливать у некоторых ваших пациентов память о прошлых инкарнациях?
В аудитории поднялся шум. Стремительный и элегантный, доктор Синклер обладал репутацией в некотором роде авантюриста от психиатрии. Если бы его слушатели могли представить глубину его знаний и опыта в этой сфере, возбуждение почти наверняка сменилось бы изумлением, недоверием и даже страхом.
Адам снисходительно улыбнулся и небрежно произнес:
— Смею вас уверить, и мой опыт это подтверждает, что регрессия такого рода возможна.
— Э-э… простите, вы намеренно проводили эти регрессии? — растерянно пробормотал юноша.
- Предыдущая
- 2/60
- Следующая