Выбери любимый жанр

Мертвым сном - Харрис Шарлин - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Похоже, Джейсон пропал. – Мне удалось произнести это ровным голосом, но эффект был испорчен, поскольку я не сдержалась и судорожно всхлипнула. Я поспешила отвернуться к окошку – мне казалось ужасно неудобным так раскисать при незнакомке.

Тактично проигнорировав мои слёзы, Тара учинила мне очень грамотный допрос: звонил ли Джейсон на работу? А мне накануне? С кем он встречался в последнее время?

Снова всплыло воспоминание о маленькой девушке-оборотне, с которой мой брат кутил на новогодней вечеринке. Мне показалось возможным обсудить ее сверхъестественную сущность с Тарой, поскольку мы с ней вместе были в Клубе Мертяков. Более того, Тарина новая приятельница также являлась супером неизвестного мне вида. Должно быть, моя подруга многое знала о мире иных.

Как выяснилось, я ошибалась.

Память Тары была стерта. Или она делала вид, что это так.

– Что? – с преувеличенным удивлением воскликнула Тара. – Вервольфы? В том ночном клубе? Я прекрасно помню нашу встречу, но вервольфов… Дорогая, а может, ты немного перебрала со спиртным или еще чем-то?

Поскольку пью я очень умеренно, вопрос подруги меня откровенно рассердил. Хотя, рассудила я, именно подобное безобидное объяснение и должен был внушить ей Франклин Мотт. Пустой взгляд Тары, невозможность ей довериться так разочаровали меня, что я в отчаянии закрыла глаза. Я чувствовала, как слезы тихо струятся из-под прикрытых век. Пусть все идет как идет, решила я.

– Нет, я не пила много, – довольно грубо ответила я.

– О боже, подружка, неужели твой ухажер подмешал тебе что-то в питье? – Тара с неподдельным ужасом стиснула мою ладонь. – Какой-нибудь «рогипнол»? А ведь Олси выглядел таким славным парнем!

– Ладно, закроем тему. – Я старалась говорить помягче. – В конце концов, это не имеет отношения к Джейсону.

Все еще встревоженная, Тара снова сжала мою руку.

И вдруг я поняла, что не верю ей. Тара знала, что вампиры умеют стирать человеческую память, вот она и решила имитировать вмешательство Франклина Мотта в ее мозг. Я была уверена, что, во-первых, Тара помнит о том вечере в Клубе Мертвяков гораздо больше, чем говорит. А во-вторых, лжет она ради собственной безопасности. Ну что ж, нормальный шаг, если таким образом она спасает свою жизнь. Я тяжело вздохнула.

– Ты все еще встречаешься с Франклином? – спросила я, чтоб сменить тему.

– Да. Машина – его подарок, – похвасталась подруга.

Это меня изрядно встревожило и шокировало, но, надеюсь, я не из тех людей, кто тычет пальцами в своих ближних.

– Красивая машина, – одобрила я. – Послушай, а у тебя нет знакомых колдуний?

Честно говоря, я спросила просто так, чтоб замять разговор о Тарином приятеле. Мне не хотелось обижать подругу. Никакого другого ответа, кроме удивленного смеха, я не ждала.

Конечно, если б мы смогли найти колдунью, мне б это здорово помогло. Теперь я не сомневалась, что похищение Джейсона – а я старалась думать именно о «похищении», а не об «убийстве» – было связано с магическим проклятьем Эрика. Иначе слишком много совпадений. Хотя мало ли чудес довелось мне наблюдать за последние месяцы. Вот она, третья сторона, которую я искала!

– Конечно, есть, – гордо улыбнулась Тара. – Здесь я могу тебе помочь. Если только виккане тебе годятся.

Я испытала сложную гамму чувств, которую мое лицо было просто не в силах отразить. Шок, ужас, тревога и сожаление закрутились в моих бедных мозгах. Посмотрим, что окажется наверху, когда эта круговерть утихнет.

– Ты колдунья? – недоверчиво спросила я.

– О Боже, нет, конечно. Я же католичка! Но у меня есть несколько подруг из виккан. Некоторые из них – колдуньи.

– Серьезно? – Я не могла припомнить, чтоб слышала раньше это слово – «виккане». Хотя, может быть, где-нибудь в мистических романах…

– Прости, – сказала я, – а что это значит?

– Думаю, Холли объяснит лучше меня.

– Холли? Та Холли, которая со мной работает?

– Ну да. Или можно обратиться к Даниэль, хотя она с меньшей охотой говорит на эти темы. Холли и Даниэль состоят в одном ковене.

Сказать, что я была шокирована – не сказать ничего. Вернее, оглушена и раздавлена.

– Ковен? – слабым голосом переспросила я.

– Ну, знаешь, группа язычников, работающих вместе.

– Я думала, в ковен входят только колдуньи.

– Думаю, нет. Достаточно быть нехристианином. Я хочу сказать, виккане – это религия.

– Так, – сказала я. – Ладно. А ты думаешь, Холли согласится поговорить со мной об этом?

– Не вижу причин для отказа, – пожала плечами Тара. Она вернулась к своей «камаро» за мобильником и ходила взад-вперед, пока беседовала с Холли. Я получила небольшую передышку, чтобы психически встать на ноги, если можно так выразиться. Дабы не показаться невежливой, я вылезла из машины и завела разговор с Тариной подругой, очень терпеливой дамой, надо отдать ей должное.

– Мне очень жаль, что мы встретились в такой неудачный день, – произнесла я. – Мое имя Сьюки Стакхаус.

– А я Клодин, – одарила она меня роскошной улыбкой. Я бы сказала, голливудской улыбкой. Рассматривая ее вблизи, я поразилась удивительной особенности ее кожи – она была настолько тонкая и блестящая, что напоминала кожицу сливы. Ткнешь – и брызнет сладкий сок. – Я приехала из-за тех дел, что здесь творятся.

– То есть? – не поняла я.

– Ну, у вас тут в Бон Темпс и вампиры, и вервольфы, и куча всего прочего намешана – не говоря уже о том, что здесь важные энергетические перекрестки. Все эти возможности привлекают меня.

– Ага, – промычала я. – Так вы планируете просто наблюдать здесь или как?

– О нет, наблюдение – это не моя стезя, – засмеялась дама. – А вы, судя по всему, джокер, не так ли?

– Холли ждет, – объявила Тара, захлопывая крышку сотового и счастливо улыбаясь. В присутствии Клодин все сияли от счастья. Я тоже поймала себя на том, что улыбаюсь не обычной кривой усмешкой, а во весь рот, с выражением полного блаженства. – Она согласна с тобой побеседовать.

– А вы не поедете со мной? – Я не знала, что и думать о Тариной попутчице.

– Прости, но Клодин обещала помочь мне сегодня в магазине, – твердо сказала Тара. – У нас новогодняя распродажа, и покупатели так и ломятся. Кстати, не хочешь, чтобы я отложила что-нибудь для тебя? У меня осталось несколько совершенно очаровательных вечерних платьев. То, в котором ты была в Джексоне, наверное, уже пришло в негодность?

Еще бы, некий фанатик умудрился проткнуть мне бок колом. Платье при этом несколько пострадало.

– Да, оно испачкано, – сдержанно ответила я. – Спасибо за предложение. Это очень мило с твоей стороны, но, боюсь, в ближайшее время мне будет не до того. Тут и Джейсон, и вообще все… Мне нужно многое обдумать.

Да и финансовый вопрос – не последний довод против, добавила я про себя.

– Ну ладно, – снова обняла меня Тара. – Позвони мне, если будет нужна помощь, Сьюки. Забавно, что я так мало помню про тот вечер. Наверное, я тоже выпила слишком много. Мы случайно не танцевали?

– Еще как! Ты уговорила меня исполнить наш номер со школьного конкурса талантов.

– Не может быть! – Тара улыбалась с притворным ужасом.

– Боюсь, что может. – Я-то чертовски хорошо знала, что она все помнит.

– Хотела бы я там оказаться, – вмешалась Клодин. – Обожаю танцевать.

– Лично я многое бы отдала, чтоб не быть в «Клубе Мертвяков» в тот вечер, – уверила я.

– О Господи, напомни мне не появляться в Джексоне, раз я там отплясывала.

– Не думаю, что кто-нибудь из нас снова вернется в Джексон. – Насчет себя я не сомневалась. Поскольку там осталось немало недовольных вампиров и еще больше – вервольфов. Не так чтобы уж очень много. Но все-таки…

Тара помялась немного, очевидно, стараясь лучше выразить свою мысль.

– Послушай… – осторожно проговорила она. – Так как Билл – владелец здания, в котором мой магазин, я должна ему отзваниваться. Он оставил телефонный номер, который обещал регулярно проверять, пока будет в отъезде. Если тебе нужно что-то ему передать…

18

Вы читаете книгу


Харрис Шарлин - Мертвым сном Мертвым сном
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело