Выбери любимый жанр

Искушение - Харт Кэтрин - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

За три дня до начала скачек Грэнт, Пэдди и конюхи с двумя жеребцами отправились поездом в Луисвилл. Хотя это было менее утомительно для скакунов, чем добираться до цели своим ходом, им все же требовалось время, чтобы прийти в себя и привыкнуть к ипподрому. Аманда решила выехать днем позже, встретиться во Франкфорте с сенатором Уиттакером и Рут и вместе с ними проделать оставшуюся часть пути. Уиттакеры уже заказали на всех номера в гостинице, чтобы на скачках выглядеть отдохнувшими.

Спускаясь по лестнице, Аманда наткнулась на Чалмерса, стоявшего на площадке с дорожной сумкой возле ног.

— Что все это значит, Регги? — спросила она.

— Это значит, что вы не ступите ни шагу без меня вне этого дома, мисс Аманда. Я не хочу, чтобы вы скакали без сопровождения, и поэтому еду с вами.

— Скакала?! — изумилась Аманда. — Как! Я никогда в жизни не скакала и сомневаюсь, что начну прямо сейчас. Кроме того, разве вы сможете повсюду успевать за мной, Реджинальд? А люди наверняка подумают что-нибудь не то, да к тому же вы и не подходите для роли няни.

— Правила приличия говорят, что вы не можете путешествовать в одиночестве. Кроме того, я не позволю, чтобы вы рисковали здоровьем и жизнью, защищаясь от возможных обидчиков. И вы мне очень льстите, если и впрямь думаете, что меня примут за вашего возлюбленного, мисс Аманда. Можно подумать, вы старуха!

— Так вы назначаете себя моим телохранителем?

— Именно так, мисс.

— Это одно из самых приятных предложений в моей жизни! Спасибо вам, Регги. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Ну что, тронулись, мистер Чалмерс?

Рут, легкомысленная как всегда, едва не опоздала на поезд. Она и сенатор вскочили в вагон в последнюю секунду и устало плюхнулись на свои места напротив Аманды и Регги. Когда они отдышались, Аманда познакомила их со своим спутником, представив его как друга, мистера Реджинальда Чалмерса. Регги, однако, тут же поправил ее, заметив, что он всего лишь слуга, с чем Аманда была решительно несогласна.

— Регги наш управляющий. Он командует всей Туманной Долиной, как генерал во время войны. Без него все бы пошло прахом в течение недели. — И погрозив пальчиком Рут, она добавила: — И не подумайте украсть его у меня, Рути. Мне уже не нравится ваш странный взгляд.

С этого момента все наслаждались путешествием. Регги и Фрэнк Уиттакер беседовали о предстоящих скачках и об Англии, Аманда и Рут — о моде и о домашнем хозяйстве. Она успела отправить Рут несколько писем и в одном из них рассказала обо всем, приключившемся с ней после того, как она покинула «Игрока». Поэтому Рути была осведомлена о всех ее делах.

Благодаря миссис Уиттакер, все предусмотревшей заранее, прямо с вокзала они отправились в отель «Браун», где для них были забронированы три номера и где им, в конце концов удалось получить еще один для Чалмерса. Холл гостиницы был переполнен людьми, мечтающими о свободном номере.

— До меня дошли слухи, что к завтрашним скачкам здесь соберется десять тысяч приезжих, — сообщил сенатор. — В Кентукки наверняка хотят похвастаться не только отличными лошадьми, но и традиционным южным гостеприимством.

Порядком устав, они не захотели продираться сквозь толпу и решили пообедать внизу, в ресторане гостиницы, выпить вина и перевести дух. Когда суматоха стихла, они разошлись по своим номерам. Аманда узнала от Чалмерса, что Гарднер забронировал себе номер в соседней гостинице, но вряд ли им воспользуется и проведет ночь рядом со своими скакунами.

К негодованию Аманды, Регги так же сказал, что Анабел Фостер поселилась в той же гостинице, что и Грэнт. Это никак не входило в ее планы и отнюдь не способствовало спокойному сну. Всю ночь она ворочалась с боку на бок, представляя себе Анабел и Грэнта в одной постели, и только восход солнца рассеял эти видения.

Наступил рассвет, но солнце не показалось, а вскоре над городом нависли тяжелые облака и заморосил противный дождь, превратив скаковую дорожку в безобразную кашу. Даже Аманда понимала, что скачки в таких условиях могут закончиться печально. С ужасом она наблюдала, как стрелки часов движутся к началу соревнований.

Когда Аманда в сопровождении Регги и Уиттакеров прибыла на ипподром, ей, как совладелице фермы, указали специальную ложу на зрительской трибуне. Эта ложа, рассчитанная на восемь человек, , была забронирована для Грэнта, Аманды и их гостей. Но когда компания прибыла на место, оставалось свободным лишь одно сиденье, остальные семь занимали Анабел Фостер и ее друзья. Грэнт, все еще занятый лошадьми, не появлялся.

Раздосадованная Аманда не захотела, тем не менее. затевать публичный скандал и собралась уже было поискать места на общей трибуне, как Рут остановила ее:

— Вперед, дорогая, — прошептала она, кивая на ложу. — Не отступай, иначе они сядут тебе на шею. — Регги, подняв брови, дал понять, что он того же мнения.

Воодушевленная поддержкой, Аманда собралась с духом и вошла в ложу.

— Прошу прощения, но мне кажется, вы заняли наши места. — Она повернулась к Анабел, приветствуя ее. — Анабел, я боюсь, что некоторым из ваших друзей придется покинуть ложу. Половина этих мест забронирована для меня и моих гостей.

— Ваших гостей?! — переспросила Анабел, уставившись на нее. — С вами только Чалмерс, и никто из нас не собирается уступать место слуге.

— Очень жаль, но придется, несносная маленькая девчонка! — Аманда уже не обращала внимания на реакцию окружающих. Анабел вела себя как избалованный ребенок, каковым она и была на деле. — Слуга или нет, но сегодня он мой гость. — Она сделала паузу перед решающим ударом. — Как, впрочем, и сенатор Уиттакер с супругой, которые терпеливо ждут возможности войти.

Анабел вытянула шею, и ее челюсть отвисла при виде знаменитого сенатора. Через секунду она уже суетилась, пытаясь сгладить неловкость.

— О! Мадам! Сэр! Я ужасно сожалею! Я просто не заметила вас позади всех. Конечно, пожалуйста. Я просто уверена, что вы не останетесь без мест. — Ее руки затрепетали, как крылышки пойманной бабочки, и четверо ее друзей покинули свои места.

Получив свое законное место, Аманда намеренно забыла представить Анабел Уиттакерам. Чалмерс победно надулся и даже не удостоил ее взглядом. Аманда подумала в этот момент, что Регги вряд ли когда-нибудь соблаговолит открыть перед этой самонадеянной девчонкой ворота Туманной Долины.

— П-прекрасная погода сегодня, — заикаясь, выдавила Анабел через проход, деливший ложу пополам. Ее оставшиеся друзья, молодой человек и девушка, наперебой закивали головами.

— В любой момент хлынет ливень, — сухо заметила Рут, давая понять, что замечание блондинки было абсолютно неуместным.

— Я имела в виду, что нет этого палящего солнца, — попыталась исправиться Анабел. Ее слова были оставлены без внимания, и, надо отдать ей должное, она поняла намек и больше не делала попыток завязать беседу. Однако через минуту в ложу вошел запыхавшийся Грэнт, и она поторопилась представить ему Уиттакеров.

Приветствовав сенатора и поцеловав руку Рут, Гарднер шепотом спросил своего слугу:

— Чалмерс, а ты какого черта здесь делаешь? Если бы я знал, что ты хочешь поехать на скачки, я бы взял тебя с собой.

— Нет, сэр. Тогда бы мисс Аманда оказалась в пути без сопровождения, а этого я не мог допустить.

— А, я понимаю. — Грэнт, наконец, повернулся к Аманде. — Вы все-таки приехали, мисс Сайтс! Может быть, вы скоро начнете кормить меня с ложечки?

— Если захотите, — сказала та с улыбкой. Ее слова вызвали смех у Рут, злобу у Анабел и гримасу у Грэнта.

Первые заезды начинались, и все подались вперед, вытянув шеи.

— О Господи, я забыла, под каким номером выступает Храбрец, — нервно проговорила Аманда, в смятении глядя на свою смятую программку. Начальный заезд проводился для двухлетних скакунов, и один жеребец Гарднера был на старте.

— Шесть, — коротко ответил Регги, пытаясь разглядеть лошадей на стартовой линии.

21

Вы читаете книгу


Харт Кэтрин - Искушение Искушение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело