Неотразимая - Харт Кэтрин - Страница 46
- Предыдущая
- 46/90
- Следующая
Она как раз начала последний куплет песни, когда один изрядно подвыпивший парень попытался схватить ее за ногу.
— Иди сюда, конфетка! — пьяно бормотал он, его слащавая улыбка обнажила неполный ряд прокуренных зубов. — Ты запоешь еще лучше, когда я окажусь на тебе.
В этот момент некоторые из его приятелей принялись его усмирять, в воздухе замелькали кулаки, и Джейд испуганно отступила назад.
Через несколько секунд в палатке уже все молотили кулаками друг друга, пока не оказалось, что в этом мордобое не участвовал только один мужчина.
Когда пара дерущихся ударилась о стол, едва не перевернув его и вместе с ним Джейд, она испуганно закричала. Позади нее кричали ее подружки и пытались как-то соскочить со своих шатающихся насестов, они были слишком заняты спасением собственных шей, чтобы думать и о ней. Как только ей удалось обрести равновесие, кто-то схватил ее за руку и сильно дернул, и Джейд оказалась на широком мужском плече. Сильная рука обхватила ее ноги, и в следующее мгновение Джейд увидела, что ее тащили, как мешок с картошкой, перед глазами у нее мелькали только пол и мужская спина.
С отчаянным криком Джейд стала молотить кулаками по широкой спине, в то же время извиваясь, как большая рыба на крючке.
— Отпусти меня сейчас же, сумасшедший болван! Что ты о себе возомнил?
— Я не сомневаюсь, что я самый доверчивый идиот на свете. — ответил знакомый рокочущий голос, в котором сейчас безошибочно слышался гнев. — А сейчас я зол, как шершень, поэтому советую тебе воспользоваться тем небольшим разумом, которым наградил тебя Господь, и попытаться не провоцировать меня дальше.
Она на какой-то миг застыла от шока, услышав этот голос. Потом, несмотря на свое неудобное положение и его предупреждение, она снова начала вертеться и громко потребовала:
— Мэтт Ричарде! Отпусти меня сейчас же!
Его ответ оказался не словесным, но довольно эффектным, чтобы привлечь ее внимание, когда его рука, которой он раздвигал толпу, пробираясь к выходу, тяжело шлепнула ее по заду. Ее отчаянный крик резко оборвался, когда от этого шлепка у нее перехватило дыхание. Прошло несколько секунд, и ему удалось пробраться к выходу из палатки, прежде чем она снова обрела голос.
— Ты ударил меня! — воскликнула она, хотя на этот раз не так громко и более осторожно.
— Да, — согласился он, его шаги не замедлились, когда он быстро перешел дорогу, разделявшую улицу.
— Ты… ты… говорил, что никогда…
— Это в первый раз за все время, и при обстоятельствах, когда это казалось единственной действенной мерой. Более того, если ты не закроешь свой рот, то я вынужден буду приступить к дальнейшим действиям. Здесь рядом большой пруд для лошадей, который как раз подойдет для того, чтобы заткнуть твой рот.
— Ты… ты не посмеешь!
— Милая, ты даже понятия не имеешь, на что я способен в эту минуту, так что будь умницей и не раздражай меня, Эгги.
Но она сделала гораздо больше. Она стала колотить его! Правда, это были легкие шлепки, все, что ей удалось в таком неудобном положении, да и рубашка у него была плотной. Но она сильно укусила его, заставив его изумленно вскрикнуть.
— Ну все! — воскликнул он. — Ты сама напросилась!
В следующее мгновение Джейд оказалась летящей в воздухе, а потом с громким всплеском она приземлилась в середине грязной конской лужи. Она сидела там, напрасно пытаясь убрать с лица мокрые волосы.
— Ты вшивый!.. — Ее гневное восклицание было прервано энергичным бульканьем пузырьков воздуха, когда Мэтт быстро сунул ее голову под воду. Вместо слов из нее выходили пузырьки воздуха. Даже если бы ей и удалось быстро перестать кашлять, она была слишком разъяренной, чтобы говорить.
Сажа, которой она пользовалась, чтобы подкрасить ресницы, грязными полосами растеклась по лицу, смешавшись с румянами на щеках. Ее платье намокло и приклеилось к ней, как вторая кожа, а волосы, освободившись от шпилек, разметались в разные стороны.
Подливая масла в огонь, Мэтт грубо хохотал.
— Ну и пугало же ты! — заявил он, уперев руки в бока. — Мне приходилось видеть полевых кляч после целого дня работы за плугом, но даже они не выглядели так жутко, как ты!
Она не потрудилась подыскать подходящий ответ. Она просто дотянулась, схватила его за рубашку и с силой дернула на себя.
Ботинки Мэтта поскользнулись в грязи, он не смог удержаться, слегка повернулся вокруг себя и сел задом в лужу. Когда брызги улеглись, он увидел, что сидит рядом с Джейд по пояс в воде. Его шляпа плавала тут же, постепенно погружаясь в воду. Смахнув с глаз воду, он повернулся к Джейд.
Ее довольная ухмылка ясно просвечивалась через полосы грязи и краски на лице.
— Зуб за зуб! — съехидничала она.
Он удивленно уставился на нее, а потом начал хохотать.
— Ну и зрелище мы с тобой представляем! — Дотянувшись, он снял тину у нее с подбородка. — Может, заключим перемирие?
Она согласилась.
— Как только доберемся до лагеря и сможем высушиться. А теперь будь так любезен, выбирайся отсюда. Ты сидишь на моей ноге!
Вытащив Джейд и достав свою шляпу, Мэтт выловил из воды ее туфли на высоком каблуке и вручил ей.
— Тебе лучше их подержать, — посоветовал он. — Слишком рискованно носить их здесь, даже когда они сухие. — Он снова поднял ее на руки. — Я понесу тебя, чтобы ты не поранила ноги. Но должен сказать, Эгги, что тебе придется выжать воду из своих юбок. Ты весишь целую тонну!
— Да ты прямо как настоящий принц, Мэтт Ричарде, — парировала она в ответ. — Неженка принц!
Позади них драка в салоне еще продолжалась, и теперь она перекинулась на улицу.
Вдруг кто-то заметил их.
— Эй! Этот малый утащил нашу канарейку! Держите его!
— Да черт с ним! Хватайте ее! — раздавались громкие возгласы, когда толпа двинулась за ними.
— Черт! — воскликнул Мэтт. — Когда я отпущу тебя, беги как можно быстрее. Я попытаюсь задержать их, сколько смогу.
Он повернулся и уже собрался было опустить ее на землю, когда из темноты появился всадник, проехал на лошади на середину улицы и остановился недалеко от них. Одетый во все черное, всадник едва был виден в свете лампы, горевшей у входа в ближайшую палатку и отбрасывавшей золотистые блики на его лицо.
В одной руке незнакомец держал ружье, а в другой — револьвер. Быстрым движением он наклонил ружье и выстрелил в воздух поверх голов приближавшейся орды.
В толпе все как один замерли, услышав звук пролетевшей над головами пули.
— Я изменил свои планы, ребята, — заговорил вооруженный всадник, его глубокий спокойный голос громко раздавался в установившейся тишине. — Будет гораздо лучше для вас, если вы примете это во внимание.
Джейд услышала удивленный возглас Мэтта.
— Джордан! — недоверчиво выдохнул он.
Не упуская из вида толпу, всадник метнул быстрый взгляд в сторону Мэтта, его белые зубы обнажились в улыбке. Он спокойно произнес:
— Иди дальше, Мэтт, пока я подержу некоторое расстояние между тобой и этим сбродом. Куда ты направлялся?
— К лагерю переселенцев. Внизу у реки.
Мужчина кивнул.
— Я проезжал там. — Его улыбка стала шире, когда он добавил:
— Если тебе слишком тяжело нести эту перепачканную маленькую злючку, ты можешь посадить ее позади меня.
Мэтт с усмешкой отказался:
— Благодарю, но ты лучше позаботься о собаках, пока я утащу лисицу.
Джейд так и подмывало ударить его, но она подумала и решила подождать более подходящего момента. Она тихо ворчала себе под нос.
Всадник держал толпу под прицелом, направляя в то же время лошадь вслед за Мэттом. Не успели они сделать несколько шагов, как сзади раздался целый хор отчаянных женских голосов.
— Подождите! Подождите нас! — Осторожно обогнув разъяренную толпу, Блисс, Фэнси, Пичес и Лизетт со всех ног бежали к Мэтту и Джейд.
Джордан хмыкнул, в его низком голосе прозвучало искреннее удивление.
— Боже мой, брат! Да у тебя появился целый гарем с тех пор, как я в последний раз слышал о тебе! Не могу дождаться, когда ты мне расскажешь обо всем этом.
- Предыдущая
- 46/90
- Следующая