Выбери любимый жанр

Ночное пламя (Пламя любви) - Харт Кэтрин - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Готова ли ты умереть сейчас, как ты того заслуживаешь, за то, что украла у меня внимание моего мужа? — прошипела Маленькая Крольчиха.

Странный свистящий звук последовал за ее словами. Внезапно Маленькая Крольчиха вскрикнула. Нож выпал из ее руки, и она отшатнулась от распростертого на земле тела Пламени. Три другие женщины вскрикнули от удивления и бросились бежать.

К вскрикам женщин добавились мужские голоса. Откуда-то возник Ночной Ястреб. Пламя услышала его резкие короткие приказания мужчинам, хотя не могла разобрать ни одного слова.

Склонившись над ней, он внимательно осмотрел ее раны, что-то нашептывая ей своим ласковым бархатным голосом. Как он ни старался быть аккуратным, она закричала от боли. Ей показалось, что среди других она услышала также и нежный голос Сияющей Звезды, но не была в этом уверена. Крик боли искривил ее губы, когда Ночной Ястреб взял ее на руки. Он прижал ее к груди, стараясь, чтобы она не чувствовала боли, пока он нес ее в деревню.

— Не умирай, моя маленькая Пламя, — услышала она его молящий шепот. — Это я виноват в том, что не сумел защитить тебя, но прошу тебя — не умирай.

Он что-то говорил ей еще, но его слова растворились в окутавшей ее темноте. Девушка потеряла сознание.

Пламя проснулась от сильной боли. Благословенное забытье, державшее ее в своих объятиях так долго, отступило Она издала протяжный стон, и сразу же к ее губам прижалась влажная тряпка. Нежные пальцы провели по ее бровям. Она медленно открыла глаза и увидела склонившегося над ней с тревожным взглядом Ночного Ястреба.

— Не двигайся, моя дорогая жена, — мягко проговорил он, будто понимая, как сильно болит ее голова. Действительно, она болела так, будто по ней били сотней молотков.

— Сомневаюсь, чтобы я смогла двигаться, даже если бы очень захотела, — ответила девушка слабым шепотом. — Как ты смог очутиться там именно в это время?

— Сияющая Звезда набирала воду в реке, когда ей почудилось, что она слышит твой голос, зовущий меня. Это показалось ей странным. Она пошла посмотреть, что там происходит, и увидела Маленькую Крольчиху с остальными женщинами, услышала, как та грозилась убить тебя. Она решила, что не сумеет помочь тебе, а только осложнит и твое, и свое положение, но она сумела незаметно убежать оттуда, добраться до нашей хижины и предупредить меня. — Он убрал прядь волос с ее лица. Его глаза смотрели мрачно и торжественно. — Верховное Божество помогло нам — мы сумели прибыть раньше, чем Маленькая Крольчиха совершила свое злодеяние. Мне очень жаль, что эти негодницы успели нанести тебе такие раны до моего прихода.

Не зная, готова она услышать правду или нет, Пламя спросила его:

— Как сильно я ранена? У меня такое ощущение, что болит все тело.

Его темные глаза превратились в щелки, когда он вздохнул, вспомнив о ее избиении.

— Очень сильно, Пламя. Одно из твоих ребер сломано, но знахарка не думает, что это глубокий перелом. Она сделала тебе повязку. Не пытайся сделать глубокий вздох. Если можешь, дыши нормально.

Если бы ей не было так больно, она бы рассмеялась.

— Мне моргать больно, — призналась она, — не то что дышать. Что еще у меня сломано?

Он улыбнулся, видя, как мужественно его жена старается держать себя в руках.

— Больше ничего, но все твое тело покрыто синяками и ссадинами. И на голове есть несколько ран величиной с половину моего кулака.

— Теперь понятно, почему она так гудит. А ножевые ранения?

— Ни одно из них нельзя отнести к серьезным или глубоким. Но все их обработали и перевязали, моя воительница-жена.

Тень улыбки тронула ее губы.

— Не такая уж я и воительница, Ночной Ястреб. Если бы ты знал, как я испугалась того ножа.

Его лицо потемнело.

— На этот раз Маленькая Крольчиха дорого заплатит за все, — пообещал он.

— А где она? Что ты с ней сделал?

Пламя не решалась повернуть голову. Она глазами обвела хижину в поисках своей соперницы.

— Не бойся, Пламя. Ты — в безопасности. Она никогда больше не переступит порог этой хижины.

— Ты убил ее?

— А ты бы этого хотела? — спросил он, пристально Вглядываясь в ее лицо.

Пламя помолчала, а затем честно ответила:

— Не знаю. Первым моим желанием было сказать» да» — я бы хотела, чтобы ее убили за все те несчастья, которые она принесла мне. Но, честно говоря, я не хотела бы, чтобы ее кровь была на моих руках. Я знаю — не подоспей ты вовремя, она бы убила меня. Но это ревность и безумие направляли ее.

— Ты очень великодушна по отношению к ней после всего, что она с тобой сделала.

— Я больше жалею ее, нежели ненавижу, Ночной Ястреб. В нее вселился демон, который пожирает ее. Она очень несчастная женщина, потому что, как мне кажется, она ненавидит себя так же, как и всех остальных, а это действительно ужасно. Мое единственное желание, чтобы она убралась из моей жизни каким-нибудь менее жестоким способом, чем смерть. — Сказав это, Пламя торжественно посмотрела на мужа и добавила: — Ты мне не ответил. Ты убьешь ее?

Тот отрицательно покачал головой:

— Нет. Как бы мне самому не хотелось ее убить, я не сделаю этого. Она будет выпорота кнутом тогда, когда ты поправишься настолько, чтобы присутствовать при ее наказании. До этого она будет находиться в хижине для женщин. А потом я собираюсь удалить ее с моих глаз.

Этого Пламя не поняла.

— Удалить? — отозвалась она. — Что ты имеешь в виду?

— Она больше не будет моей женой. Ты будешь моей первой женой — как будто бы Маленькая Крольчиха и не была моей женой до тебя.

— Развод?

Он кивнул.

— Это обрадует тебя, моя жена? — спросил он с улыбкой. — Ты не будешь страдать от расставания с человеком, который обтачивал о тебя свой острый язык?

Она подарила ему ответную улыбку, хотя это и стоило ей немалых усилий.

— У меня останешься ты, муж мой. Конечно, я буду счастлива быть твоей единственной женой и иметь тебя лишь для себя.

Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы:

— А теперь отдохни и постарайся восстановить силы.

Когда он стал подниматься, она сказала:

— Постой. Что будет с Маленькой Крольчихой после развода?

— Она будет отправлена в хижину для проституток, где проживет остаток своих дней в позоре и презрении.

Его жесткие слова заставили ее вздрогнуть.

— Ночной Ястреб, ты не можешь сделать такое с матерью твоего ребенка! — воскликнула она, преодолевая боль. — Подумай о Воющем Ветре. Что он будет думать о своей матери, когда вырастет? И что он подумает о тебе за то, что ты сделал с его матерью?

Ночной Ястреб удивленно уставился на нее:

— Откуда у тебя подобные мысли? Кто тебе сказал, что Воющий Ветер — мой сын?

Теперь уже она посмотрела на него с удивлением:

— Мне сказала это Маленькая Крольчиха, но я сама пришла к этому выводу, когда ты мне сказал, что у тебя есть жена, и когда я увидела, что она носит ребенка.

— О, Пламя! Коварство Маленькой Крольчихи не знает границ! Ребенок — не мой. Он — сын моего погибшего брата! По нашему обычаю, после того как Много Стрел погиб в сражении, я взял его жену себе. С тех пор она жила в моей хижине как моя жена, хотя я никогда не выбирал ее себе в жены. И потому что она ждала ребенка, между нами все это время не было никакой близости. Но даже если бы это было не так, я не уверен, что у меня когда-нибудь возникло бы желание переспать с ней. Она и ребенок, которого она носила, попали под мою ответственность с того дня, как погиб мой брат. И это не более чем верность памяти моего брата — то, что я не прикончил ее сразу же на берегу реки, а оставил ей жизнь.

— Но по той же самой причине ты не можешь приговаривать ее к жизни в хижине для проституток, — мягко возразила она. — Если его отец мертв, то Воющий Ветер будет еще больше нуждаться в матери. Должен быть какой-то более достойный способ обойтись с ней после развода.

— У тебя слишком доброе сердце, Голубые Глаза. Я предложу ее любому мужчине племени, кто после ее подлости захочет взять ее в жены или в наложницы. Если таковой найдется, она. перейдет к нему с моим благословением. Если — нет, ее поместят в хижину для проституток. Если бы сейчас было лето, я бы продал се какому-нибудь охотнику из другого племени и вычеркнул ее из нашей жизни навсегда. Хотя жизнь в домике для проституток — это меньшее наказание, нежели запрет появляться в нашем племени. Если кого-то выгоняют из племени, то ни одно другое племя не примет его. Этим изгоям остается только бродить в одиночку по земле и умереть от голода, или от рук врага, или от зубов дикого зверя. Никому не удается выжить, если он не находится под зашитой племени.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело