Ночное пламя (Пламя любви) - Харт Кэтрин - Страница 49
- Предыдущая
- 49/77
- Следующая
Он продолжал рассказывать им о деталях видения Скоро в разговор были вовлечены все участники военного совета. Вооруженные предварительными знаниями и тщательно составленным планом воины выехали из деревни несколькими часами позже предполагаемого. Кто-то, может, и сомневался в видении Пламени, но, относясь к подобным вещам предельно осторожно, они не посмели не посчитаться с предупреждением шамана. Время покажет, как все будет на самом деле.
Воины вернулись через пять дней, испытывая гораздо больше уважения к жене вождя Ночного Ястреба и ее видению. Да и сам Ночной Ястреб, увидевший своими собственными глазами доказательства ее слов, не был исключением. Благодаря ее предупреждению удалось спасти много жизней. Сражение все же состоялось, и достаточно кровавое. Многие — и солдаты, и шайены — были ранены. Некоторые погибли, чего можно было ожидать, но жертв было бы гораздо больше, если бы голубым мундирам удалось заманить их в ловушку. Победа досталась шайенам и во многом благодаря предвидению Пламени.
С этого дня начался долгий процесс восстановления чести Пламени в глазах шайенов. Благодарные за ее предупреждение, они были готовы простить ее глупую попытку бегства. Она добровольно пошла на риск навлечь на себя гнев мужа и выставить себя посмешищем в глазах всего племени, чтобы спасти жизни их воинов даже ценой поражения солдат своего собственного народа! Шайены больше не обсуждали вопрос о ее верности племени. Своими поступками она доказала, что отныне Пламя — одна из них, и племя с радостью приняло ее. Пламя была одной из избранных, провидицей, и то, что она живет среди них, является большой честью для племени.
По приказу совета и с разрешения Ночного Ястреба срок ее наказания был сокращен на три дня, так что девушка смогла присутствовать на праздновании победы. Чтобы отметить ее заслуги в этом деле, ей позволили сидеть позади Ночного Ястреба, который вел своих воинов в атаку на солдат.
Сидя позади мужа, Пламя была счастлива при виде того уважения, которое оказывали ей индейцы, хотя еще несколько дней назад все относились к ней как к изгою. Среди белых людей никто не верил в ее видения — здесь же шайены отвели ей, за ее видения, особое положение в своем обществе. Жизнь постоянно преподносила ей сюрпризы!
Если бы только теперь ей удалось вернуть расположение Ночного Ястреба, все было бы хорошо как и прежде, однако Пламя боялась, что сделать это будет не так-то просто. Ее муж был гордым человеком, а она своим поступком сильно уязвила его гордость. И даже сейчас, когда он сидел рядом с ней, его лицо напоминало каменную маску. Ни словом, ни жестом не выразил он то, что чувствовал по отношению к Пламени.
Был ли. он горд ее даром предвидения, или это обстоятельство смущало его? Когда празднование будет окончено и они вернутся в хижину, как он поведет себя с ней? Будет ли он желать ее так же, как и прежде, или отправит спать на отдельную циновку? А по прошествии времени как он будет относиться к ней — с вежливой холодностью или с нескрываемой яростью и ненавистью? Как много должно пройти времени, чтобы он снова подарил ей хотя бы одну из своих открытых улыбок, хотя бы один из своих нежных взглядов, которые заставляли трепетать ее сердце от счастья? Как много пройдет еще времени, прежде чем она восстановит его доверие и уважение? Сможет ли она вернуть его любовь?
Она приложит все свои силы, чтобы снова убедить его в своей любви и преданности — даже если на это уйдет вся ее жизнь. Она завоюет его сердце, потому что она любит его больше всего на свете. Он — солнце на ее небе, он — свет всей ее жизни. Какая она была дура, что решила сбежать от него. Ведь он — единственный, кто ей нужен в этом мире. Ей надо было почти потерять его, чтобы осознать, как сильно она его любит. Раньше она не хотела признаваться себе в этом, а теперь ей следовало убедить в этом его самого. Если бы она только знала точно, что не разрушила то чувство, которое он когда-то к ней испытывал. Если она ему еще не. совеем безразлична — рано или поздно она сумеет убедить его в том, как она сильно его любит, и вернуть его сердце.
ГЛАВА 21
Пламени не надо было беспокоиться о том, желает ее еще Ночной Ястреб или нет. Он уже не был таким нежным и ласковым любовником, как в их прошлые дни, но страсть все еще не угасла в нем. Их первая ночь вместе после окончания ее наказания стала как бы образцом для многих последующих. Как она ни нервничала, одного взгляда на неулыбчивое наблюдающее за ней лицо Ночного Ястреба было достаточно, чтобы она почувствовала слабость в коленях. Но тем не менее она выдержала этот взгляд, неторопливо раздеваясь. Внутреннее чувство подсказывало ей, что тем самым она сумеет вернуть его уважение.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец он протянул ей свою руку, и она вложила в нее свою маленькую ладошку. Он сжал ее и потянул на циновку. Не говоря ни слова, он раздел ее, а затем разделся сам. Не было ни ласковых слов, ни терпеливых уговоров, ни слов восхищения, но это ничего не значило — его опытные руки начали нежно поглаживать ее тело, возбуждая в ней нестерпимое желание.
Пламя не могла лежать молча — будто от этого зависела вся ее жизнь. Когда Ночной Ястреб начал возбуждать ее легкими, но уверенными поглаживаниями в тех тайных чувствительных местах, которые знал только он один, ее тело с готовностью ответило на них. Девушка начала извиваться в его объятиях, прерывисто дыша и умоляя его взять ее целиком. Страсть разгоралась в ней все сильнее и сильнее.
Его губы обожгли ее грудь. Его зубы нежно покусывали ее соски, наэлектризовывая все ее тело. Ее пальцы впились в его мускулистые плечи. Он прижал ее к себе и вошел в нее, соединившись с ней если не душой, то плотью.
А затем начался самый настоящий шторм: их тела кружились, словно в водовороте, словно беззащитные листочки в порыве ураганного ветра. Яркое пламя танцевало вокруг. Искры его сверкали, точно огненные мухи в темной ночи. И вдруг будто солнце взорвалось, передав им всю свою энергию.
Когда Пламя пришла в себя и почувствовала, что может реагировать на окружающую действительность, Ночной Ястреб удивил ее тем, что прижал к себе. Положив голову ему на плечо, она прислушалась к биению его сердца, и ее собственное сердце переполнилось любовью. Она расплакалась, и ее соленые слезы потекли ему на грудь. Все напряжение прошедших недель, ожидание и беспокойство отхлынули от нее вместе с этими слезами.
Все еще всхлипывая, она почувствовала, как напряглись его мускулы.
— Что случилось, жена? Почему ты плачешь? Мои прикосновения были столь грубы? — спросил он ее, нахмурив брови.
Последние всхлипы еще клокотали в ее горле. Девушка отрицательно покачала головой. Когда смогла говорить, она мягко ответила:
— Нет, Ночной Ястреб. Я плачу от облегчения, от того, что ты все еще желаешь меня после всего, что я сделала. Я плачу от счастья, что мы снова вместе как муж и жена и что ты не развелся со мной, как я того заслуживала. Я плачу от того, что нам сейчас вместе было так хорошо, и потому что я люблю тебя всем моим сердцем и душой. И я могу только молиться, что наступит день, когда ты сможешь простить меня и вернуть мне свою любовь.
Ответом на ее слова была тишина — он лежал, не шевелясь. Наконец он сказал:
— Твои слова, Пламя, легко слетели с твоих губ и проникли ко мне в уши. Но как я могу поверить им, когда еще совсем недавно единственным твоим желанием было сбежать от меня?
— Я бежала потому, что чувствовала: я отдаю тебе свое сердце, Ночной Ястреб, — попыталась объяснить она ему. — Я решила, что, если я смогу вернуться к моему народу, то смогу избавиться и от моей любви к тебе, потому что мое чувство к тебе очень пугало меня. Это было глупо, потому что убежать от тебя невозможно. С каждым шагом, который отдалял меня от тебя, мое сердце все больше и больше наполнялось печалью. Ты не поверишь, знаю, но я думала только о том, как мне найти дорогу назад в деревню, назад к тебе.
- Предыдущая
- 49/77
- Следующая