Поруганная честь - Харт Кэтрин - Страница 26
- Предыдущая
- 26/77
- Следующая
— Пока ты остаешься в стенах хижины, Лобо тебе не опасен. Он просто охраняет тебя, если я занят где-нибудь еще.
— Да, и он с радостью отгрыз бы мне ноги, если бы представилась такая возможность.
— Разве можно его за это осудить? Ты такая соблазнительная крошка, Меган, — со смехом ответил Блейк.
Вскоре после этого все трое улеглись спать. Меган кровати, а мужчины на полу. Если Джейк и удивлялся странным отношениям между Меган и Клейком, то ничего не сказал. Он просто посмотрел на них с любопытством и пожал плечами. Джейк уезжал рано на следующее утро, увозя письмо о выкупе, серьгу Меган и устные инструкции Блейка.
— В записке я предупредил Кирка, чтобы он не обращался к шерифу, так что держи глаза и уши остро и сообщи мне, если он это сделает. Кроме того я велел вложить ответ в запечатанный конверт и оставить на мое имя на столе в гостинице. Он будет следить, когда я или еще кто-то его заберет. Выжди хотя бы десять дней. Выбери время, когда там будет много народу — может, сразу после прибытия почтовой кареты либо вечером в субботу, когда ребята съезжаются в город поужинать. И тогда изловчись незаметно забрать письмо. Еще я написал Кирку, что позже мы договоримся о времени и месте, где обменяем Меган на документы. Не думаю, что он мне настолько доверяет, чтобы сначала выслать документы. Джейк рассмеялся:
— Ты правильно рассудил. Счастье еще, что родители Меган наседают на него, а так он может даже и не пойти на сделку.
— Может и не пойти, только он меня ненавидит настолько, что захочет разыскать и заставить заплатить за похищение его невинной невесты.
Джейк влез на коня.
— Увидимся через полторы недели. Я все-таки не понимаю, почему бы тебе не переехать на тот старый золотой рудник. Ведь Кирк рано или поздно вспомнит про эту хижину.
— Будем надеяться, что это произойдет не скоро. Рудник тоже не безопасен. Лучше уж переждать здесь.
Когда Джейк уехал, Меган с любопытством спросила:
— Что это за рудник? Ты прежде не говорил о нем.
— Да не было повода. Он давно заброшен, считается, что истощился. Небезопасное место.
— Истощился?
— Да, обглодан, как старые кости, золота там больше нет, — объяснил Блейк и засмеялся, увидев ее гримасу. — Извини, что разочаровал тебя, моя голубка. У тебя на лице было написано, как ты считаешь в уме самородки. Приятная мечта, но пока что неосуществимая.
— Пока? Он кивнул:
— Может, когда-нибудь я попытаю счастья и попробую отыскать новую жилу. У меня предчувствие, что там поглубже еще осталось золотишко, просто его уже не так легко найти. Впрочем, может там ничего и нет. Кто знает?
Через некоторое время Меган спросила:
— Почему ты сказал Джейку, чтобы он ждал десять дней, прежде чем заберет письмо?
— Потому что к этому времени Кирк и его парни разленятся. Начнут сомневаться, в самом ли деле я собираюсь забрать ответ или задумал еще что-нибудь. И станут наблюдать за гостиницей не так внимательно, как в первые дни.
— Но зачем ждать так долго? И почему ты выжидал сейчас, прежде чем направил письмо о выкупе?
— Тут были две причины. Во-первых, хотел удостовериться, что никто не выследит ни нас, ни Джейка. Нужно было дать пыли немножко осесть.
— А другая причина?
— Ну, Меган, разве ты не догадываешься? — ответил он со зловещей улыбкой. — Мне хотелось заставить Кирка попотеть. Чтобы его кишки завязались узлом. Чем дольше ему пришлось ждать известия, тем больше времени у него было на размышления о том, какие ужасные вещи я могу с тобой сделать, моя дорогая. Он будет потеть кровью, а я наслаждаться каждой минутой его мучений.
Меган стало жутко, когда она услышала, с какой ненавистью Блейк говорит о Кирке.
— Неужели ты так его ненавидишь. Да — прошипел он. — Если он и эта сука, его мамаша, завтра подохнут, я спляшу на их могилах.
— Ох, Блейк, — печально вздохнула она. — Мне грустно за тебя, ведь тебе столько пришлось перетерпеть и приходится до сих пор. Но неужели ты не лишь, что делает с тобой ненависть? Она разъедает тебя изнутри. Уничтожает в тебе все доброе, разрушает твою личность. Если так будет продолжаться и дальше, ты вскоре останешься пустой оболочкой самого себя и ничто уже не сможет заполнить пустоту, кроме всепоглощающей ненависти. Так нельзя жить, Блейк. Мне больно смотреть, что происходит с тобой.
Он ответил ей кривой усмешкой, полностью лишенной юмора.
— Я признателен за твою заботу, Меган, однако повторю твои слова: держи свое мнение при себе. По-моему, я достаточно взрослый, чтобы распоряжаться своей жизнью без твоих советов. К тому же я подозреваю, что твоя забота направлена больше на Кирка, чем на меня. Радуйся, милая. Если все пойдет хорошо, то через пару недель ты окажешься в его объятиях. Конечно, ты не будешь жить на ранчо, как планировала, и ему нечего будет особенно предложить тебе, но ты будешь миссис Кирк Хардести. Ведь тебе этого так хочется, верно?
Синие глаза впились в нее, желая, нуждаясь в том, чтобы Меган опровергла его слова. А она не могла вымолвить ни слова из-за комка, вставшего у нее в горле. Слезы навернулись ей на глаза, и она отвела взгляд в сторону. Тишина повисла в комнате; наконец ее нарушили шаги Блейка, вышедшего за дверь.
Два дня спустя, когда они спали на своих отдельных постелях, их разбудил утром тревожный лай Лобо. В этот раз Меган знала, что Блейк не ждет никого в их уединенной хижине. Джейк явно не мог так быстро обернуться. Прижав к груди одеяло, она смотрела, как Блейк натянул штаны и быстро пристегнул ремень. Затем проверил револьвер и сунул его в кобуру. Не надевая башмаков и рубашки он открыл дверь и вышел на крыльцо.
— Лучше оденься, Меган, — крикнул он через плечо. — У нас неожиданные гости. — Тут он свистнул Лобо, и волк тотчас подбежал и занял своё место рядом с Блейком.
Его слова вывели ее из прострации. Она спрыгнула с кровати и влезла в платье, пальцы поспешно застегивали множество мелких пуговиц. Она стояла босая, непричесанная, в полу-расстегнутом платье когда на поляну галопом выехали всадники.
— Hola, Блейк, amigo. Мы приехали посмотреть, как ты тут поживаешь со своей женщиной. Ты не рад нас видеть?
— Не особенно, Рауль, — сухо ответил Блейк. — Как вы нашли меня?
— Ах, тебе не стоит беспокоиться насчет следов, amigo. Если бы Сантос не был наполовину апачем мы никогда не догадались бы, где тебя искать
Рауль стал слезать с лошади, когда Блейк произнес спокойно, но твердо:
— На вашем месте, парни, я не стал бы этого делать. Лучше оставьте ваши задницы в седлах. — Все пятеро замерли. — Ну, так почему бы вам не сказать мне, зачем вы решили разыскать меня? Мы ведь не такие закадычные друзья, а я не помню, чтобы приглашал вас к себе.
— Ты не слишком любезен с нами, — хмуро сказал Рауль. — Мы просто решили навестить тебя и леди.
— Еще раз повторяю, Рауль, сматывайся отсюда. Ты и твои люди получили всю добычу, какая была в дилижансе. Я не просил у вас своей доли и не намерен делиться с вами ничем.
Рауль пожал плечами:
— Мы только хотим посмотреть на твою женщину.
— Ее здесь нет, — солгал Блейк.
Сумрачные черные глаза мексиканца перебежали с Блейка на всадников. — Тогда ты не будешь возражать, если мы сами в Этом убедимся? — криво усмехнулся он. В Дальше все произошло так быстро, что Меган чего не успела понять, хотя наблюдала за происходящим из окна. По неслышному сигналу Рауля все пятеро вытащили оружие. Блейк выстрелил без перерыва пять раз, пули просвистели в воздухе и ударили в стену хижины с глухим стуком. Не затих еще грохот выстрелов, а Рауль и один из бандитов уже валялись у своих коней, словно подстреленные птицы. Не успела Меган и глазом моргнуть, как Блейк, а за ним и Лобо, оказались внутри хижины. Когда дверь за ними захлопнулась, она увидела, как остальные бандиты бросились искать укрытие. С изумившей ее ловкостью Блейк перезарядил пистолет.
— Уйди от окна, дурочка! — зарычал он, даже не глядя на нее, потом протянул руку к винтовке и проверил заряд.
- Предыдущая
- 26/77
- Следующая