Выбери любимый жанр

Любовный компромисс - Хауэлл Ханна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— По-моему, это яснее ясного, — буркнул Клауд. — Никак не могу убедить его образумиться. Мальчишка упрям, как осел.

— У него на руках все козыри.

— Не скажи. Он не может увезти отсюда свою добычу, а если хоть один волос упадет с головы Эмили, я его убью.

Клауд тут же повторил это индейцу на его родном языке. Выслушав его, похититель нахмурился.

— Ты же не хочешь, чтобы я убил эту женщину, — заметил он.

От одной этой мысли Клауда бросило и дрожь, однако он тут же взял себя в руки и спокойно проговорил:

— Нет не хочу. По пусть она лучше умрет, чем достанется другому. Она моя.

Клауд очень надеялся, что тактика, которую он применил, сработает, и он не ошибся. Однако прошло еще несколько минут напряженных переговорен, прежде чем Эмили почувствовала, что хватка индейца немного ослабла. Однако она продолжала спокойно стоять — хотя ее так и подмывало вырваться из рук насильника и броситься наутек, она прекрасно понимала, что он успеет схватить ее и тогда уж наверняка пустит в ход нож. Когда юноша выпустил наконец ее из своих цепких объятий, Эмили была настолько измотана, что не сразу в это поверила. Придя в себя, она хотела было кинуться к Клауду, но не тут-то было: оказалось, что индеец крепко держит се за волосы.

— Клауд! — крикнула Эмили вне себя от ужаса.

— Спокойно, Эм. — Райдер окинул индейца суровым взглядом. — Я обещал ему прядь твоих волос.

— Моих волос?

— Да. Он считает, что это талисман, который приносит удачу.

Пока Клауд говорил, Эмили почувствовала, как индеец с силой дернул ее за полосы. Вскрикнув от боли, она схватилась рукой за голову и обернулась: юноша уже мчался прочь, держа в руках добытый трофей — длинную прядь серебристых полос. Клауд бросился к ней, и она без сознания рухнула ему на руки.

— Эмили!

Джеймс быстро подошел к ним и тут же с облегчением вздохнул:

— Это просто обморок: бедняжка перепугалась до смерти.

Вместе с Клаудом, несшим Эмили на руках, он поспешил в лагерь.

— Мама! Он убил мою маму! — кричал Торнтон, семеня за ними следом.

— Она не умерла, малыш. — Джеймс подхватил испуганного ребенка на руки. — Это обморок, он скоро пройдет.

— Я не понимаю. — Прильнув к Джеймсу, Торнтон не сводил тревожного взгляда с Эмили.

— Ну, как будто бы она заснула. Когда женщины чего-то сильно пугаются, они, бывает, падают в обморок.

Мальчуган, похоже, немного успокоился, хотя по-прежнему не отрывал от Эмили глаз.

Добравшись до лагеря, Клауд подошел к импровизированной постели и, осторожно положив на нее Эмили, принялся приводить ее в чувство, хотя о том, как это делается, он имел весьма смутное представление.

Вскоре усилия его были вознаграждены. Веки Эмили затрепетали: она постепенно приходила в себя.

— Индеец схватил Торнтона и хотел его увезти, — были первые ее слова.

— Ты должна была позвать нас на помощь, — сурово проговорил Клауд.

— Вы бы не успели; я боялась, что, если он увезет Торнтона, назад его мы уже не получим.

Вздохнув, Клауд кивнул:

— Ты права, вернуть мальчугана было бы нелегко — не легче, чем убедить этого молокососа, что и ты ему не нужна.

Эмили поежилась. Хотя в конце концов столкновение с индейцем завершилось благополучно, все могло кончиться иначе. Что бы тогда ее ждало — об этом она даже думать не хотела.

Решив перевести разговор на другую тему, Эмили села и только тут поняла, что раздета.

— Где моя одежда? — покраснев, воскликнула она.

Пряча усмешку, Клауд протянул Эмили ее платье. Невзирая на то что они столько дней путешествовали бок о бок и столько ночей занимались любовью, Эмили никак не удавалось преодолеть свою скромность. Именно эта ее черта постоянно напоминала Клауду о том, что на сей раз он имеет дело с женщиной, совершенно непохожей на тех, с которыми ему доводилось встречаться прежде. Нельзя сказать, чтобы ему не нравилось, что Эмили такая скромница, однако бывали моменты, когда ему хотелось, чтобы она вела себя немного пораскованнее. Впрочем, очень может быть, что в этом случае он бы ее уже давно бросил.

— Скорее всего то, что я скажу, тебе и не понравится, Эм, — проговорил Клауд, помогая ей надеть платье, — но больше я с тебя и с Торнтона глаз не спущу. На этот раз вам чертовски повезло, а вот что будет в следующий… — Клауд выразительно пожал плечами. — Мы сейчас находимся в дикой местности, здесь всякое может случиться.

Эмили недовольно поморщилась. Она прекрасно понимала, почему Райдер намерен ввести такие строгости, — на карту поставлены четыре жизни, и ей вряд ли стоит рисковать, удовлетворяя собственные желания.

Смирившись с этой мыслью, она подошла к костру, где ее ждал ужин, приготовленный Джеймсом. Как бы там ни было, после сегодняшнего случая она уже вряд ли будет чувствовать себя в безопасности, оставаясь одна.

— Мы отправляемся в путь сразу после ужина, заявил Клауд, жадно поглощая пищу.

— Думаешь, он может вернуться и привести с собой других? — Джеймс поежился.

— Это не исключено.

Эмили взглянула на Торнтона. Мальчик сидел, прижавшись к ней, и молча ел. Эмили понимала, что на нее ложится вся ответственность за судьбу малыша, однако никакая, сила на свете не могла бы заставить ее от него отказаться, Единственное, чего ей хотелось, так это побыстрее доставить его туда, где он будет в безопасности. Вздохнув, она взглянула на мужчин. Лица обоих были мрачными.

— Вы думаете, у нас снова могут возникнуть проблемы?

— Лучше вести себя так, Эм, будто они уже начались, — спокойно проговорил Клауд. — Индеец вряд ли удовлетворится прядью твоих полос. Его племя находится где-то недалеко и может прийти ему на помощь. В этих местах всегда безопаснее предполагать самое худшее.

— Уже темнеет. Не опасно ли нам сейчас отправляться в путь?

— Разумеется, опасно. Но мы должны сделать так, чтобы этот мальчишка нас не нашел, если ему взбредет в голову вернуться сюда па рассвете со своими дружками. Неожиданно Клауд улыбнулся:

— Не волнуйся, Эм. Мы доставим тебя Харперу целой и невредимой.

Эмили улыбнулась в ответ, однако улыбка ее вышла немного принужденной. Конечно, она хотела поскорее добраться до Сан-Луис-Вэли, где будет в безопасности, — тогда это долгое, полное опасностей путешествие наконец закончится и она снова встретится со своим братом. Правда, когда все ее пожелания сбудутся, она должна будет расстаться с Клаудом, а это Эмили определенно не устраивало. Тем не менее выбора у нее не было.

Сборы не отняли много времени, и скоро они снова двинулись в путь. Торнтон, прильнув к могучей груди Клауда, заснул, и Эмили пожалела о том, что не может последовать его примеру. Дорога обещала быть длинной и трудной, и Эмили молила Бога лишь о том, чтобы он дал ей сил вытерпеть все до конца.

К середине ночи она почувствовала страшную усталость. Эмили пыталась бороться со сном, думая обо всем, что только приходило в голову, однако вскоре поняла, что лучше ей вообще ни о чем не думать, поскольку мысли ее вертелись исключительно вокруг Клауда и их отношений, которым через какое-то время неизбежно должен был наступить конец.

Похоже, Клауд был из тех мужчин, сердце которых защищено крепкой броней; он ни полусловом не обмолвился о том, что их отношения могут стать более прочными. До Сан-Луис-Вэли оставалось уже не так далеко, и, доставив ее к Харперу, он, конечно же, оставит ее там.

Правда, иногда ей казалось, что то, как Райдер с ней обращается, вселяет какую-то надежду на совместное будущее, но Эмили тут же останавливала себя. Какое может быть будущее, когда он ей ничего не обещал, а их расставание считает чем-то само собой разумеющимся?

Несколько раз Эмили начинала замечать, как голова се склоняется на грудь: тогда она встряхивалась, чтобы хоть как-то прийти в себя. Ей ужасно хотелось попросить своих спутников устроить короткий привал, однако она так и не решилась сделать это. Если мужчины упрямо едут вперед, то чем она хуже? И пускай веки будто налиты свинцом — она выдержит!

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело