Выбери любимый жанр

Музыка дождя - Пикарт Джоан Эллиот - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

– Мои люди нашли Эмили, – тихо произнес сенатор.

Шеп мгновенно напрягся и внимательно посмотрел на отца, который опустился в кресло напротив.

– Ты выглядишь расстроенным. Что-то не так с Эмили?

– Нет, нет, с ней все в порядке.

– Так где же она?

– Эмили купила дом у моря в Калифорнии.

– Калифорния, – медленно повторил Шеп. – Что ж, она постаралась оказаться как можно дальше от этих мест. Что еще?

– Она живет в красивом тихом местечке неподалеку от Малибу. Эмили успела сделать себе имя, рисуя иллюстрации для журналов мод и разрабатывая модели по индивидуальным заказам. Сконструировала несколько платьев для примадонны мыльных опер и все в таком духе. Она живет под своей девичьей фамилией – Тайсон.

– Понимаю, – произнес Шеп. – Она полностью отделила себя от меня. Сбежала на другой конец страны и не носит больше моей фамилии.

– Она ведь думала, что ты мертв, Шеп, – не очень уверенно возразил сенатор.

– Весь мир знает, что я жив, – с горечью сказал Шеп. – А она даже не попыталась связаться со мной – но это уже моя проблема. У тебя, конечно же, есть ее адрес? – Да, но… – Голос Темплтона-старшего предательски дрогнул, затем он тяжело вздохнул.

Шеп наклонился вперед.

– Но? Значит, есть что-то еще? Что ты не договариваешь? Мужчина? У Эмили кто-то есть?

– Поблизости от ее дома не видели никаких мужчин. Она общается с пожилой леди, живущей по соседству. Еще к ней часто наезжает из Лос-Анджелеса ее агент, Клер Фэрчайлд.

– Клер? Да-да. Я встречался с ней однажды. Она была близкой подругой и агентом Эм еще до того, как мы поженились. Встреча была краткой, но Эмили часто говорила о Клер. Мне следовало вспомнить об этом и связаться с Клер самому. Но теперь это не имеет значения, ведь Эмили нашлась. Но почему у меня такое чувство, будто ты что-то скрываешь от меня, отец?

– Потому что так оно и есть. – Сенатор тяжело вздохнул. – Шеп, мне нелегко говорить тебе об этом, но… Эмили ожидает ребенка. Она беременна.

Не сводя глаз с отца, Шеп откинулся на спинку стула. У него вдруг застучало в висках. «В ту ночь, – подумал он. – Мы занимались любовью, даже не вспомнив о мерах предосторожности». У Эмили была негативная реакция на противозачаточные таблетки, поэтому они договорились, что будут по очереди заботиться о том, чтобы не зачать ребенка. Но только не в ту ночь. Атмосфера была настолько напряженной, что оба они забыли об этом. С тех пор прошло уже больше восьми месяцев.

Шеп долго смотрел в потолок, ненавидя себя за вопрос, который собирался задать, но зная, что ему необходим ответ на этот вопрос. Наконец он снова взглянул на отца.

– Как… как давно она беременна? – Голос его дрогнул. – Когда должен родиться ребенок?

– Я не знаю.

– Черт побери, отец, – Шеп нервно хлопнул ладонью по подлокотнику кресла, – я должен это знать. Если срок беременности свыше восьми месяцев, то этот ребенок мой. Но если не так долго, тогда… Боже правый! – Он попытался унять дрожь в руках. – Тогда она была с другим мужчиной. Почему, черт возьми, твои супер-агенты не разузнали, когда родится ребенок?

– Это не так просто. Неизвестный человек не может войти в кабинет врача и запросто поинтересоваться, когда должен родиться ребенок миссис Тайсон.

– Миссис Тайсон?

– Она представилась всем в этом районе вдовой. Думаю, она решила называться «миссис» ради ребенка, чтобы не вызывать ненужных вопросов. А теперь послушай меня, сынок. Мои люди видели Эмили. Они доложили, что она на последних месяцах беременности. На последних месяцах, Шеп.

– На последних месяцах? Но что это означает?

– Это означает, – сказала, входя в комнату, Маргарет, – что она неуклюжа, как кит, выброшенный на берег, что она чувствует себя неудобно в любом положении, она наверняка плохо спит и бегает в туалет каждые две минуты. Это также означает, что ее часто посещает страх.

– Страх? – переспросил Шеп, снова выпрямляясь в кресле.

Маргарет закатила глаза.

– Конечно, она боится, молодой человек. Это ты поучаствовал в приятной части этого мероприятия, застегнул штаны и ушел.

– Мама, ради Бога! – воскликнул Шеп, чувствуя, как жар охватывает его.

– Продолжай, Маргарет, – усмехнулся сенатор Темплтон. – Ты сегодня в ударе.

– Черт меня побери, если я не права, – возмутилась его супруга и продолжила, обращаясь к сыну: – Вот что я скажу тебе, Шеперд Темплтон-младший. Выносить тебя девять месяцев – это мало походило на пикник, и твой отец был рядом со мной на каждом шагу этого пути. Когда подошло время рожать, мне хотелось, чтобы ничего этого не было. Я содрогалась при одной мысли о боли, которую предстоит испытать при родах. Но боль была забыта в тот момент, когда я увидела тебя, младенца в восемь фунтов шесть унций, орущего во всю глотку. Но вплоть до этого момента я испытывала постоянный страх. А я ведь была не одна. Эмили же провела в одиночестве практически всю беременность. Боже, храни ее, я никому не пожелала бы такого.

– Шеп не знает наверняка, его ли это ребенок, – сказал сенатор.

Маргарет вздохнула.

– Хотелось бы мне сказать, что это не имеет значения. Если Шеп любит Эмили, он должен поехать к ней в любом случае. Но… у тебя есть фамилия врача Эмили, Шеперд?

– Да, листок в моем портфеле на столике для почты в прихожей, – кивнул сенатор.

Маргарет повернулась и выпорхнула из комнаты.

– Когда твоя мать заведется, это что-то особенное, – тихо рассмеявшись, сказал Темплтон-старший.

– Отец, – произнес Шеп. – Я отправляюсь к Эмили независимо от того, когда должен родиться ребенок. Ты сказал, что нет никаких признаков того, что в жизни ее появился другой мужчина. Значит, Эмили одна. Если ребенок не мой, мы разберемся с этим позже. Но для меня непереносима мысль, что Эмили одна, когда ей так страшно и она нуждается в помощи.

Сенатор долго смотрел на сына, а затем произнес:

– Ты хороший парень, Шеп. Ты поступаешь правильно, и я очень уважаю тебя за это решение. Ты, конечно, понимаешь, что Эмили может не очень обрадоваться, увидев тебя.

Шеп кивнул, но прежде, чем он успел что-то ответить, в комнату вернулась Маргарет.

– Мне следовало стать детективом, – сказала она, садясь в кресло, обитое серым велюром. – Я позвонила врачу Эмили и поговорила с медсестрой. Я сказала ей, что представляю одну из фирм, для которой рисует модели Эмили, и мы хотим сделать ей подарок – нанять бесплатную домработницу на первый месяц ее пребывания дома после больницы. И я попросила ее сообщить мне предполагаемую дату родов Эмили. И, конечно же, взяла с нее слово, что она ничего не скажет Эмили – ведь это сюрприз. Девушка пришла в полный восторг и тут же достала карту Эмили.

Шеп вскочил на ноги.

– Подожди, мама, не говори больше ничего. Я все равно еду туда и буду с Эмили, независимо от того, что сказала тебе медсестра.

– Господи, – гордо произнесла Маргарет. – Я воспитала превосходного сына.

Увидев недоумевающее лицо мужа, она улыбнулась.

– Кстати, я слышала ваш разговор из-за двери.

– Кто же, интересно, воспитывал тебя? – спросил сенатор.

– Микки Спилейн, – сказала Маргарет. – Что ж, Шеп, раз тебе это все равно, я не стану говорить, когда должен родиться ребенок. – Продолжая сиять, Маргарет обернулась к мужу. – Шеперд, мы с тобой станем бабушкой и дедушкой через две недели – плюс-минус пару дней. Первый ребенок всегда непредсказуем.

– Замечательно. – Лицо сенатора тоже расплылось в улыбке.

– Что?

Маргарет встала и, подойдя к сыну, взяла в ладони его лицо.

– Этот ребенок твой. Ты станешь отцом, и я в восторге от твоих намерений. Понимаю, что вмешиваюсь не в свое дело, но вам с Эмили итак предстоит преодолеть много проблем. Так что сомнения по поводу того, кто отец ребенка, тебе ни к чему. Эмили была свободна поступать со своей жизнью, как ей понравится. Это ее дело – если она вступила бы в связь с другим мужчиной, но тебе было бы больно узнать это. А теперь ты должен быть решительным вдвойне. Ты борешься за свою жену и своего ребенка. В надежде на то, что у вас троих есть общее будущее.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело