Выбери любимый жанр

Украденный экстаз - Хауэлл Ханна - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Лина на минуту задумалась, а потом в ее глазах мелькнули смешинки. Себастьян лежал на своей койке на животе, что сразу показалось ей немного странным. Ага, одна часть тела постоянно маячила перед глазами преследователей, она-то и служила мишенью. Плечи Хантера затряслись в беззвучном смехе.

– Видимо, придется мне вашу свадьбу праздновать стоя, – заключил Себастьян.

Хантер покосился на Лину, которая зажала рот рукой, чтобы скрыть рвущийся наружу смешок.

– Как ни жаль, – вдруг посерьезнел Хантер, – но к тому времени ты уже точно сможешь сидеть. Мне и самому все это не очень нравится, но свадьба пока откладывается. У меня дел будет невпроворот из-за Уоткинса и всех его грязных делишек, так что к священнику заскочить будет некогда.

– Ничего не поделаешь, – тихо сказала Лина, которая не посмела что-то возразить в такой ситуации, однако в глубине души почувствовала щемящий страх из-за этой задержки.

– Я, разумеется, возразил бы. Но ты заслуживаешь настоящего праздника – с цветами, кучей гостей, пышным подвенечным платьем, а не куцей церемонии, когда молодые второпях произносят свое «да» перед святым отцом – и дело с концом. Нет, мы все сделаем не спеша, с чувством и с толком. А Такмен сказал, что я буду нужен ему постоянно, до самой, как говорится, виселицы. Полагаю, что это не займет уж слишком много времени, но все же. Они ждали негодяя так долго, что теперь не станут тянуть дело.

– Действительно, правосудие заждалось этого кровопийцу, – согласился Себастьян.

– Что ж, повидались, теперь, пожалуй, я отведу Лину в гостиницу.

– Наверное, сегодня мне уже не удастся принять горячую ванну, – вздохнула Лина.

Хантер помог ей встать на ноги.

– Ну, такую, что растянется на час, как ты мечтала, не удастся. А если только ополоснуться, то положись на меня – что-нибудь точно придумаю.

– Ты не мог бы прислать сюда Чарли и Джеда? – спросил Себастьян. – Я бы с удовольствием смылся отсюда.

– Конечно. А в гостинице передам, что ты уже идешь к ним, так что пусть готовят комнату. У них будет куча народа, как только все узнают о поимке Уоткинса.

Пока они двигались в сторону гостиницы, Лина пыталась не обращать внимания на любопытные взгляды прохожих. Она явно притягивала всеобщее внимание. Наверное, из-за мужской одежды, решила она. Ну и вдобавок не каждый день увидишь женщину в столь замызганном виде, да еще раненую. Даже клерк в гостинице подозрительно посмотрел на нее. Она облегченно вздохнула, когда они смогли наконец скрыться от нескромных глаз в своем номере.

Усадив ее на кровать, Хантер склонился и начал стягивать с нее ботинки.

– Я схожу распоряжусь, чтобы принесли наши вещи вь номер.

– Может быть, заодно попросишь и горячей воды? – Заметив, что он нахмурился, она поспешно добавила: – Не для ванны, а чтобы смыть с себя пыль. Уверена, что скоро сюда заявится твоя семья. Хотелось бы встретить их умытой и причесанной.

– Хорошо, милая. Только они появятся не раньше чем через сутки. От ранчо сюда не самый близкий путь, да и новости до них еще не успели дойти. Я собираюсь послать на ранчо гонца с весточкой, сообщу, что не смогу выбраться к ним еще несколько дней. Возможно, им покажется разумнее подождать еще немного, чем посылать кого-то сюда. В это время года на ранчо дел невпроворот, я же не при смерти н не попал на сей раз в беду, можно н подождать. – Он чмокнул ее в губы – Ты действительно не побоишься остаться одна в номере?

– Не волнуйся, со мной все в порядке. Иди и занимайся своими делами. Маршал Такмен уже, наверное, думает, куда это ты запропастился. А я все равно собиралась лечь спать. После всего, что случилось с нами, лучшее лекарство – сон.

Поцеловав на прощание Лину, Хантер направился вниз, чтобы позаботиться о горячей воде и вещах. К тому времени, когда он пришел в офис шерифа, маршал Такмен уже собирался отправить за ним посыльного. Поблагодарив за кофе и сигару, предложенные ему Такменом, Хантер уселся за стол напротив хозяина.

– Я уж начал волноваться, что рана у этой малышки оказалась серьезнее, чем казалось сначала.

– Нет, с ней все будет в порядке. Я просто хотел устроить ее поудобнее. Тебе удастся снять с нее вину в налете на банк?

– Я уже предпринял кое-какие шаги в этом направлении. Отправил курьера в Колорадо с просьбой доставить сюда этого их шерифа, Мартина, и велел повсюду сорвать эти кошмарные плакаты с ее фотографией.

– Что-то все это уж слишком просто. Я-то считал, что непременно будут сложности.

– Убрать плакаты еще не значит оправдать человека. А в действительности все не так просто. Ты прав. Но надо же с чего-то начинать. Вот я и решил, что прежде всего надо обезопасить ее от возможных охотников за наградой. А потом будем разбираться в этой мутной истории. А кто прав, кто виноват, решит суд.

– Конечно. Но честно. Генри, как ты считаешь, удастся спасти Лину от клеветы и позора?

– Да, можешь не сомневаться, только на это понадобится время. Та же проблема и с тобой. А вот как насчет этой парочки – Чарли и Джеда? Не станешь же ты утверждать, что они безобидные бедолаги, которых насильно заставили стрелять в людишек и грабить банки?

– Не буду. Но и закоренелыми преступниками их не назовешь. Дурнями – возможно, но если за это надо судить, так тогда все окажутся за решеткой, некому будет и дверь в камеру закрыть.

Такмен расхохотался.

– Себастьян тоже божился, что они совсем не похожи на уголовников. Всего лишь подчинились чьей-то силе и угрозам, а потом, бедняги, не знали, как вырваться. Наверняка их попросили постеречь лошадей, пока хозяева лошадок – люди Уоткинса – грабили очередной банк. Они оказали любезность и поплатились за это. Ладно, ребята помогли вам поймать и привезти Уоткинса.

– Это им поможет?

– Очень и очень. Себастьян лично собирается выступить в их защиту.

Генри глубоко затянулся сигарой, задумчиво посмотрел на Хантера и спросил:

– Хочу узнать кое-что о смерти Люка Мида. Этого никак нельзя было избежать?

– Разве Себастьян не рассказал тебе, что произошло?

– Рассказал, но мне хотелось бы услышать и твою версию. Не стану делать из этого тайну, но по некоторым причинам Себастьяну очень хотелось видеть Люка Мида мертвым.

Выслушав все, что знал об этом инциденте Хантер, Такмен кивнул.

– Единственная, кого я еще не расспросил об этом событии, – мисс Саммерс. Но пока лучше не напоминать ей о пережитом кошмаре. А вы все, как сговорились, поете одну и ту же песню. Ну и слава Богу. Себастьян – отличный парень и до сих пор служил без нареканий. Я бы не простил себе, если бы пришлось вписывать выговор за эту историю в его послужной список.

Какое-то время они еще беседовали, уточняя те или иные факты. Хантер постарался как можно детальнее рассказать о деяниях Уоткинса и его особо успешных операциях. В ответ Такмен поделился новостью, приятно поразившей Хантера: многие члены банды были готовы выступить свидетелями на процессе бывшего босса в надежде, что им за это скостят собственные сроки в тюрьме. Но потом он погрустнел, выяснив, сколько времени предполагалось затратить на разбирательство этого дела в суде. Явно свадьба откладывалась. Вздохнув, он поднялся, чтобы отправиться в гостиницу и по-настоящему отдохнуть.

– Слышал, что ты решил жениться, – проговорил Такмен, когда провожал Хантера на улицу.

– Да, как только вся эта заварушка закончится. Сейчас просто не будет времени устроить все как следует, а я не хочу, чтобы кто-нибудь решил, будто мы с Линой женимся впопыхах, вроде как нам есть что скрывать. Мол, не бывает дыма без огня, и пойдут полоскать наши имена. К тому же не могу отделаться от мысли, что нам обоим не грех дождаться, пока нас оправдают.

– Разумно. Что ж, постараемся сделать все для жениха и невесты скорее, чем обычно.

– Был бы очень обязан тебе, Генри. Боюсь, Лина начнет думать, что я намеренно тяну время. А я бы очень этого не хотел.

Глава 11

Лина застонала от удовольствия, когда погрузилась в горячую воду с ароматными травами. Это было великолепным завершением невыносимо тяжелого дня. Снятие швов на ране было куда легче, чем очная ставка с шерифом Мартином. Даже сейчас при воспоминании об этом ее трясло, а рот наполнялся горечью. Она очень жалела, что Мартина не догадались привести в местный суд пораньше, чтобы их встреча произошла хотя бы не при всем честном народе. А что он нес! Просто шквал помоев, грязных ругательств, мстительных выкриков и угроз. Кто-нибудь мог ведь и поверить этому сукину сыну. Лина страдала от этого. Ведь тогда ей ни за что не снять с себя обвинений.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело