Выбери любимый жанр

Обитель Варн - Витич Райдо - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— А кто-нибудь уже вышел?

— Все, кроме вожака, меня и Урва.

— И сестры?

— Кроме Май. Не много вопросов?

— Хочу есть, — повторила Лесс. Вопросы на секунду, но все же отвлекали ее от

острого чувства голода.

Таузин с минуту смотрел на нее, прикидывая, насколько она голодна, и решил, что

— не очень. Мотнул головой — иди в зал, подожди.

Лесс оскалилась, мгновенно обозлившись: почему она должна ждать? И попыталась

выйти из окна наружу, чтоб поохотиться. Но Таузин бесцеремонно оттолкнул ее:

— Я сказал — жди!

Лесс смерила его колючим взглядом, но, понимая, что перечить бесполезно, а тем

более бороться, отступила, поплыла в общую залу, то и дело оглядываясь на Варн и

скалясь.

Урва качался на стуле, опираясь ногами о край стола, и смотрел в ночь за окном.

Май скучала в кресле, чистила свои ноготки. На вплывшую Лесс не обратили

внимания.

— Меня не пустили на охоту! — заявила она, пнув от злости стул Урва по ножке.

Тот с грохотом развалился. Варн же глянул вниз, не меняя позы, и уставился на

сестру: что это было?

Май хитро улыбнулась, предчувствуя веселье: молодые, когда голодны, так не

сдержанны.

Лесс зло сверкнула глазами, усмотрев в ее улыбке оскорбительное пренебрежение, и

потеряв интерес к Урва, направилась к Май нарочно медленно, давая ей возможность

исправить положение и перестать ухмыляться. Та рассмеялась.

Лесс зашипела и, вонзив коготки в поверхность стола, продолжила движение к Варн,

оставляя пять глубоких ущелий в дереве и легкий пух стружек. Я сильна, я молода

и очень голодна — не зли меня! — говорил ее взгляд. Май расхохоталась.

Лесс взбесилась и рванула к ней, желая вцепиться в лицо, заставить смолкнуть, но

голод и ярость — плохие советчики. Май взметнулась вверх в ту секунду, когда

Лесс оказалась перед креслом. Оно жалобно скрипнуло, приняв на себя атаку Варн,

и развалилось, увлекая глупую на пол. Лесс села и тряхнула головой, смахивая

вековую пыль и частички бархатного ворса обивки с волос.

Под сводом залы звенел хохот Май. Урва спрятал усмешку и примирительно пожал

плечами, встретившись с обиженным взглядом малышки: меня в свои разборки не

вмешивайте, ага?

Лесс подняла голову вверх, щурясь на насмешницу, легко взвилась к ней. На этот

раз она не промахнулась, смогла ее схватить и отшвырнуть в стену. Та стекла по

шершавой поверхности, захохотав сильней.

— Замолчи! — принялась бить ее Лесс, вне себя от оглушающего хохота.

Оседланная насмешница легко уворачивалась от ударов и ловко отвечала. Но вскоре

ей наскучила забава, и она откинула Лесс, как щенка. Та грохнулась спиной на

стол и докатилась бы по нему до окна, а там и до дна ущелья, если б Урва не

сменил траекторию ее движения, поймав у края, где сидел, и направил обратно. Май

уже ждала ее и повторила прием брата. Варн покатилась обратно.

Роль шарика для пинг-понга Лесс взъярила. Она сгруппировалась и, извернувшись у

края стола, впечатала ступни в лицо Урва, взмыла вверх и рухнула на Май,

стиснула ей горло, приготовилась вонзить свои ногти в лицо насмешницы, целясь в

глаза. Но ее спас Урва, вовремя подоспев. Откинул Лесс ударом. Забава переросла

в серьезную потасовку и грозила тяжелыми увечьями обеим сторонам.

— Хватит! — гаркнул он, видя, что Лесс распускает ногти на руках, готовясь

вонзить их в него. Та хищно оскалилась и ринулась в атаку. Урва с трудом ушел

влево, зацепив плечом ржавую алебарду на стене. Древнее оружие полетело вниз,

как раз через вход в зал, где появился Бэф и незнакомый мужчина в элегантном

одеянии. Рука вожака пошла вверх, останавливая железо в метре от своей головы.

Он даже не посмотрел на него, лениво повернул голову в сторону замершей в

воздухе Лесс, в позе ошпаренного нинзя и Урва, успевшего сесть на каминную полку

и придать своему лицу безмятежно невинное выражение.

Май грациозно поднялась с пола и, облизнув свои ноготки, одарила гостя

обворожительной улыбкой. Лесс, встретившись взглядом с вожаком, потеряла весь

пыл, рухнула на стол, закинув ногу на ногу, напустив на лицо скуку и равнодушие.

Бэф прищурил один глаз и раскрыл ладонь, приглашая алебарду. Перехватил, оглядел

и сунул в руку возникшему за его спиной Таузину.

Желтые глаза незнакомца окинули присутствующих оценивающим взглядом, озорно

блеснули.

— А у вас, кузен, я смотрю не скучно, и атмосферка приятственная, — заметил,

пряча улыбку под острый ноготь, что прошелся по губам

— Да, весело, — кивнул вожак, наградив Урва многообещающим взглядом. Тот

затосковал и отвернулся к окну. Лесс, не сдержавшись, фыркнула, глядя, как Май

извивается перед чужаком, пытаясь соблазнить, и удостоилась раздраженного

прищура Бэф и заинтересованного взгляда незнакомца. Май скорчила недовольную

рожицу и, вильнув бедрами, прошла к целому креслу, плюхнулась в него, надула

губки, понимая, что этот мужчина-Варн ей не достанется. Но, похоже, ошиблась.

Бэф, заметив интерес кузена к Лесс, взмахнул рукой, и ту притянуло к его груди.

— Лесс, — представил ее Бэфросиаст по- хозяйски обняв.

— Ясно, — вздохнул тот, заскучав: молодая глупышка принадлежит вожаку, значит,

развлеченья придется искать в другом направлении.

Интересно, как зовут этого денди и кто он такой? — подумала Лесс, щурясь от

удовольствия в объятьях Бэф. С ним она не чувствовала ни голода, ни злости, и

все, что произошло, стерлось из памяти.

— Ты почти угадала, милочка, — усмехнулся незнакомец, поглядывая на Май. Та

выпрямилась, заняв величественную и в тоже время непринужденную позу, как можно

выгоднее выказывая свои достоинства. Однако забыла, что они несколько попорченны

Лесс, особенно в области лица. Варн оценил три красные полосы на ее щеке и

признал их непривлекательными. Взгляд вернулся к Лесс. — Меня зовут Дейнгрин. Я

кузен Бэфросиаста.

Галантно поклонился он Варн, глядя с загадочным прищуром в черные от голода

зрачки. Он явно что-то задумал, и также явно Бэф понял — что. Рука вожака,

обнимающая Лесс, напряглась.

Дейнгрин выпрямился и провел ногтем мизинца по своим губам. Ноздри Лесс дрогнули,

уловив запах нектара. Она невольно потянулась к гостю, впилась жадным взглядом в

лепесток его ногтя. Тот просто выставил его, приглашая вкусить.

Бэф не шелохнулся, лишь искоса посмотрел на сестру — понимает ли она, что это не

только приглашение к ужину, но и к тому, чтоб стать подружкой гостя на

сегодняшний вечер? Та уже приоткрыла губы и потянулась кончиком языка к пальцам

Дейнгрина. Рука вожака опустилась, освобождая Варн: что ж, это ее выбор, ее

14

Вы читаете книгу


Витич Райдо - Обитель Варн Обитель Варн
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело