Выбери любимый жанр

Обитель Варн - Витич Райдо - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Игнат качнулся к Лесс, надеясь, что та посмотрит на него, скажет хоть что-нибудь,

а еще лучше, поменяет объятья незнакомца на его объятья. Но она смотрела лишь на

мужчину, преданно прижимаясь к его плечу, и, казалось, не видит ничего больше и

никого больше не слышит.

— Лесс, — позвал Игнат растерянно, пытаясь за пару секунд сложить все

происходящее и привести к одному знаменателю, но ответ сошелся лишь в плоскости

мистики. — Кто вы?

— Хороший вопрос, — кивнул Бэф, исподлобья рассматривая человечка. — Я,

пожалуй, сделаю тебе одолжение и отвечу, если получу ответ на свой вопрос: как

случилось, что Лесс осталась в твоем доме до заката?

Парень скривился, пытаясь понять суть вопроса и его причину.

— Иди сюда, — поманил его пальцем с длинным острым ногтем незнакомец. Игнат

было воспротивился, но ноги сами сделали шаг. — Вспомни и посмотри мне в глаза,

— послышался приказ.

Юноша вскинул взгляд и словно зачарованный уставился в глубину карих глаз.

Память сама начала отматывать пленку событий назад, мелькая кадрами.

— Ясно. А теперь слушай меня и запоминай, как `Богородицу' или теорему Пифагора,

— если ты еще раз приманишь Лесс, попытаешься встретиться с ней и удержать, твоя

смерть будет выглядеть, как я, и не замедлит явиться. Запомнил?

Голос мужчины, казалось, проникал в каждую клеточку не то что сознания —

подсознания, и рождал глубинный трепет, переходящий в дрожь на физическом уровне.

Игнат вздрогнул, с трудом отвел взгляд от манящих, затягивающих в трясину страха

глаз:

— Кто вы такой? Что с Лесс? — прошептал парень и недовольно нахмурился, оттого

что не смог сдержать обуявшие его чувства и выглядеть достойно. Впрочем, что

предпринять и как именно он должен выглядеть, чтоб соответствовать слову — `достойно',

Игнат и сам не знал. Единственное же, что он понимал — Лесс и этот незнакомец

являются очень близкими людьми, причем настолько, что власть и право оного

неоспоримо для нее. Этот факт не вносил уверенности и покоя в его душу и,

соответственно, мешал здраво рассуждать.

— Неважно, кто мы, важно, чтобы ты запомнил: с нами тебе лучше не встречаться,

иначе рискуешь расстаться с жизнью. А она у тебя одна, человек.

Шепнул мужчина и выплыл из окна вместе с Лесс, растворился во тьме.

Игнат еще долго стоял статуей и тупо смотрел в ночь. Он даже не чувствовал

стылого осеннего ветра, фыркающего ему в лицо. До парня, наконец, дошло, что он

столкнулся с тем, что лежит по ту сторону привычной логики и анализа, сферы

мышления. Его любимая — Некто, живущая вне людского сообщества.

Мысли парня сначала разбежались, а потом сошлись к одному знаменателю:

— Я влюбился в вампира, — прошептал Игнат, оседая на пол.

Его попытки найти аргументы против столь возмутительно противоестественного

вывода закончились тем, что он заснул прямо на полу, когда солнце уже

поднималось над горизонтом.

Бэф, обнимая Лесс, влетел в зал, где собрались Варн, и, как ни в чем не бывало,

оглядел присутствующих:

— Не вижу Дейнгрина, — бросил Майгру, взглядом приглашая фужер с нектаром в

свою руку — Лесс он необходим сейчас почти, как утопающему глоток воздуха.

— Я здесь, друг мой, Бэфросиаст, — отвесил галантный поклон женской половине

населения Дейнгрин, вплывая в залу. — Как ни стремлюсь домой, но уйти, не

высказав благодарность за помощь и гостеприимство, не могу. Я и еще два клана —

твои должники, Бэф.

Тот кинул насмешливый взгляд на сородича — и что я должен делать с вашей

благодарностью? Рука же подала Лесс фужер:

— Пей до дна.

Дейнгрин медленно подплыл к паре и, оглядев пропажу, вздохнул:

— Говорят, погибший изгой — ее ногтей дело, — протянул задумчиво.

— Кто говорит?

— А это секретная информация.

Бэф улыбнулся, прищурившись:

`Ты старый хитрец… Говори, что хотел'.

`Слух о молодой и уже настолько сильной Варн быстро облетит кланы. Многие

захотят предложить тебе выкуп за столь знатного бойца'.

`Она не боец, она моя подруга'.

Дейнгрин отвел взгляд и погладил ногтем свои губы, размышляя над словами

Бэфросиаста. Тот приметил, что лепестки кузена полны нектара про запас, и

усмехнулся:

`Именно за этим ты и задержался: хочешь предложить выкуп первым'?

`Ну-у… можно попытаться'? — скорчил рожицу, выражая то ли сожаление, то ли

надежду.

`Нет'.

`Я так и думал', - качнул головой, помедлил и вкрадчиво заметил:

`Ты не пожалел яда для подружки'.

Бэф покосился на вздувшуюся ранку на шее Лесс, прикоснулся губами ко лбу любимой,

прося у нее прощение за причиненный вред поцелуем, и уставился на кузена,

пресекая дальнейшее развитие данной темы:

`Надеюсь, все'?

`Да, да', - развел тот руками и качнулся к Бэф: `Твое право никто не оспаривает.

Я лишь предостерегаю — твоя подруга становится заманчивым призом, несмотря на то,

что еще совсем дитя. Прими добрый совет — приобрети зеркало. Старый, испытанный

способ возвращения детенышей домой менее жесток и не так опасен для них'.

— Вон!

Дейнгрина чуть качнуло, волосы раздуло, непоправимо портя прическу.

— Понял, — выставил тот ладони и направился к окну.

— Коуст и Соувист помогут тебе, доставят изгоев к собратьям.

— Твоя доброта не знает границ, — кинул с насмешкой Дейнгрин, продолжая путь.

Бэф усмехнулся, провожая кузена взглядом, и, подхватив Лесс на руки, понес ее в

свою спальню. Близость любимой дарила покой и самое безоблачное настроение. В

таком состоянии Бэф был не способен воздавать по заслугам каждому провинившемуся

в клане.

`Все завтра', - решил он, усаживая Лесс в кресло.

Принялся раздевать ее, нежно касаясь каждой ранки, зализывать их, втирать нектар,

восстанавливая поврежденную ткань. И улыбнулся, вглядываясь в ее отрешенное лицо,

уложил в саркофаг и, крепко прижав к себе, зашептал:

— Спи, моя радость. Завтра ты вновь станешь собой и будешь гоняться за Урва,

раздражать Хоф, превратишь этот мрачный, покрытый мхом веков замок в полигон для

своих затей. Твоя душа забудет единственное, что еще тревожит ее — одиночество.

Пока мы вместе, нам не страшен его холод. А мы вместе на много, много веков…

Допрос шел третьи сутки.

32

Вы читаете книгу


Витич Райдо - Обитель Варн Обитель Варн
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело