Выбери любимый жанр

Обитель Варн - Витич Райдо - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

отправила на диван. Гнездевский охнул, скрючился на секунду и вдруг выпрямился,

засмеялся, усаживаясь удобнее. Выставил руку, останавливая атаку Алисы:

— Понял, понял, ты не в духе, кошечка… Ну, все, все, оставим. Мигрень

замучила, да?

С минуту они смотрели друг на друга прекрасно понимая, что — биться дело глупое,

и кто кого — огромный знак вопроса, а смысл вообще равен нулю.

— Будем считать инцидент исчерпанным, — жестким тоном заявил капитан. — Еще

раз повторится истерика, пойдете под трибунал, сержант. Впредь приказываю

оставлять свои эмоции при себе. Вам ясно?

Алиса молча смотрела на того, кто еще двое суток назад казался ей

привлекательным любовником, умным человеком и хорошим офицером, и молчала. А что

скажешь, кому? И кто виновен, что она попала в сети собственных иллюзий? Детство

закончилось, но еще не простилось с ней, не передало территорию мышления в

жесткие руки рационализма, и окрашивало образы монстров в искрящиеся краски

идеализма, подменяло лица и дела уродов ликами со святых образов.

Но кто виновен, что наука сержанта Стокман и Тропич, все перипетии последних

двух лет прошли даром для юного, отвергающего жестокие законы жизни сердца?

— Я не стану больше убивать, — твердо заявила Алиса.

— А куда ты денешься? Расклад прост: за отказ выполнять приказ пойдешь под

трибунал. Заодно тебе вспомнят все предыдущие грехи, включая новые — убийство

гражданского. Тебя расстреляют. Расходы, что понесло государство на твое

обучение, повесят на твою мать, включая все перечисленные на ее счет суммы.

Половину из которых она уже потратила. Ей будет весело — в долгах, что не

выплатит и до конца жизни самого младшего ребенка, плюс — расстрелянная дочь —

убийца матери двух детей, кстати, твоя еще и содержание сирот будет обязана

обеспечить…

— Хватит, — дрогнула Алиса. Мысль о том, что мама окажется на краю пропасти,

узнает правду о службе дочери, была невыносимо неприятна.

— Отчего ж? Только начали… Не нравится? Знаешь, мне тоже. Совершенно не

хочется пугать тебя, объясняя очевидное. Да, и мать твою расстраивать желания

нет, ей без тебя неприятностей хватает.

— Что с ней? — встревожилась Сталеску.

— С ней? С сыном. Братик твой начудил — привод в отделение правопорядка, первый,

но… серьезный. Правда, я без тебя дал приказ ребятам снять с него нарекание.

Все-таки брат моего человека, а я уже говорил — берегу своих питомцев, помогаю

по мере сил и возможностей. Так что решим? Закроем все темы оптом сейчас, и твой

брат, мать живут дальше, не ведая печали. Ты служишь и больше не капризничаешь.

Ведешь себя, как солдат, а не законченная неврастеничка!… Или?

Алиса глубоко вздохнула, сникнув, и скрипнув зубами, кивнула, соглашаясь. Выбора

нет, да и не могло быть.

— Вот и умница, — улыбнулся капитан. — Но учти, второй раз — не спущу. Не

буди во мне зверя, кошечка. А сейчас взяла снимки клиентов и пошла работать!

Отдых отменяется, сержант Сталеску — вас ждет тренажерный зал!

Девушка подарила Игнату длинный, многообещающий взгляд, молча сгребла фотографии

и вышла из номера. Капитан понял, что о прошлых отношениях можно забыть, а

будущие будут более, чем напряженными.

— Ничего, обломаю, — заверил сам себя и, взяв с вазы на журнальном столике у

дивана яблоко, захрустел, в задумчивости покачивая ступней. — Ну, а нет, пойдет

мясом. Его тоже где-то брать надо.

Глава 14.

Бэф захлопнул книгу и посмотрел в темноту за окном: давно он не читал столь

увлекательный роман. Да, не жалко потраченного времени — развлекся на славу.

Или отвлекся?

Лесс смотрела в зеркало — от этой мысли не отвлечешься…

`… Держи зеркала подальше от рожденных из мертвого тела. Если такой Варн, не

достигнув годовалого возраста, три раза увидит свои зрачки, он вновь станет

человеком. Ты потеряешь детеныша, возродив мертвеца. Зачем дарить человеку

вторую жизнь? Они с первой не знают, что делать… — вспомнились ему слова

Монгрейм.

`В чем-то он прав', - подумал Бэф, ставя том на место.

Лесс, клацая зубами от холода, выплыла в коридор. Замок просыпался, оживал.

Дежурные, что охраняют обитель Варн в дневное время суток, передавали свои

полномочия проснувшимся: Рыч, Тесс и Смайх вылетели на вечерний осмотр округи.

Май очаровывала Хоф, насмехаясь над угрюмым сородичем. Урва, щуря хитрый глаз,

шельмовал в карты, надувая Соувиста. Тот рычал, не понимая причину проигрышей.

Коуст смеялся, вторя его недовольству.

Ойко стряхнула с ноготков добытый нектар в ряд фужеров, недобро посмотрела на

вплывшую в зал Лесс и села в кресло, передав один фужер Таузину, другой зажав в

своей руке.

Лесс потянула ноздрями воздух, чувствуя неимоверный голод, и довольно заурчала,

подлетая к пище, уже чувствуя на языке вкус нектара. Но ей досталась лишь

пустота — родичи проворно разобрали фужеры перед ее носом. Коготки Лесс

царапнули по столу, где секунду назад стоял фужер. Урва отсалютовал им и, увидев,

как скривилось лицо Варн, услышав ее обиженное шипение, рассмеялся. Лесс

попыталась отобрать, но Урва увернулся, взмыл вверх. Из рукава посыпался дождь

из карт. Соувист, увидев пролетающие мимо него вальты и шестерки, понял, наконец,

почему проигрывал, и, издав воинствующий крик, рванул за аферистом. И столкнулся

с Лесс, почти достигнув цели. Его впечатало в стену, по которой он стек, смешно

рыча от возмущения. Лесс же вошла в пике и рухнула вниз, как сломанный самолетик,

прямо на колени Ойко. Обе упали на пол, перевернув кресло. Ойко зашипела и

прошлась ноготками по лицу нахалки, Лесс в ответ укусила ее за нос. Ойко

взвизгнула и собралась всерьез покалечить девчонку, но Майгр не дал. Подхватил

Лесс за шиворот, спасая от острых когтей разъяренной сестры, усадил рядом с

собой, сунув для успокоения ей в руку свой фужер.

Соувист же, не обратив внимание на суматоху, ведомый жаждой возмездия за

нечестную игру, предпринял вторую попытку и погнался за Урва, который уже

покидал зал через окно.

Лесс, еще скалившаяся в пылу азарта потасовки, клацнула зубами о край фужера.

Принялась жадно глотать нектар, тут же забыв, что случилось и из-за чего. Нектар-р-р

— урчала она довольно, ни на кого не обращая внимания.

Ойко попыталась напасть и отомстить за припухший нос, но Майгр повернул к ней

свою невозмутимую физиономию и громогласно рыкнул, предупреждая о тщетности ее

надежды. Волосы Варн встали дыбом. Ее качнуло.

Вот как? — прошипела она, сверкнув глазами от злости, гордо вскинула подбородок

и поплыла мимо: Фи, на вас-с-с!

Лесс вылизала последнюю каплю нектара и тяжело вздохнула: мало.

— Хочешь еще, иди на охоту, — кинул Майгр. Варн, и секунды не подумав,

58

Вы читаете книгу


Витич Райдо - Обитель Варн Обитель Варн
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело