Выбери любимый жанр

Игры с призраком. Кон третий. - Витич Райдо - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Мне Ричард кредитки предлагал, кучу…

И смолк — Анжина остановилась, уставилась на него:

— Не надо, — процедила и дальше двинулась. И Кирилл понял, что Анжина опять сбежала и продолжает сбегать — от воспоминаний, от неприятностей, от Ричарда и себя. И в этом он ей мешать не станет. Правильный выбор — не разбираться, а молча уйти и вычеркнуть короля из жизни, и все что связано с ним. Сможет ли? Он поможет.

Надоело, действительно — хочется просто пожить. Другое, что Анжина ни просто, ни жить, не умеет. Вот как пить дать — драка в городке начало начал. Как бы и в более крутые разборки им обоим не влететь. Люди здесь неоднозначные, места глухие, традиции и уклад жизни средневековые. Того и жди — неприятностей.

— До Полесья бы быстрее добраться, — озвучил мечту. Там хоть ему что-то известно, и Анжину знают. Пара-тройка аборигенов наверняка в обморок с перепугу грохнутся, увидев живой ту, что в святилище лежит, но на этом проблемы и закончатся. А тут их огрести можно по макушку.

Не понравилось ему сборище у «пирса». Корабли допотопные, он такие только в музее видел. Но мужики снуют крепкие и вооружены мечами, луками, взгляды опять же бывалых — острые, оценивающие, настороженные. Но особенно ему светловолосый мужчина с косичкой у виска не понравился, рысий разрез глаз показался хищным, а взгляд на приближающихся гостей вовсе тревогу вызвал. Кирилла явно мужчина видеть не ожидал — нахмурился. Зато на женщину хоть и чуть высокомерно поглядывал, но с явным интересом, а то и далеко идущими планами.

— Здрава будь на долгие лета государыня Халена Солнцеяровна, светлая Богиня — воительница, — пропел ласково и ладонь к грудине приложил, поклон отвесил ленивый, только головой. Не привык гнуться-то.

Халена в ответ кивнула:

— И тебя долгие лета здравствовать княже Богутар, славный сын, славного отца.

Кирилл даже не пошевелился, маячил за спиной женщины со значением на мужчину поглядывая: мыслишки спрячь свои и обломись по всем фронтам.

Богудар оценил предостережение, улыбнулся, но взгляд холоден стал, как ночь в горах.

— Почто не представилась, Халена Солнцеяровна? Свары б не было и неловкости.

— Не привыкла величаться в ответ на более чем спорное гостеприимство. Но то дело прошлое, не так ли?

— Так, — улыбнулся шире и рукой в сторону расстеленной на траве скатерти простер. А на ней мисы и мисы — с караваями, яблоками мочеными, осетриной, какими-то кашами или кулешом. — Честь для меня хлеб соль с тобой разделись, а и задружную чару испить, абы кануло вовсе старое и помянули обиды учиненные.

— Я с побратимом, — на Кирилла посмотрела, а тот взгляда с кнежа не сводит и все меньше ему мужчина нравится.

— И ему рады, — заверил, не глядя на мужчину.

Халена Богутару клинок им даренный протянула:

— Больно дорогой подарок, не могу принять, а поутричаю с тобой с радостью.

Мужчина подумал, посверлил ее взглядом и клинок забрал.

Гости к скатерти пошли и, Халена тихо бросила другу:

— Настороже будь, не то, что-то.

— Понял уже, — так же тихо заверил тот.

— Сроду с земли не завтракал! — поддел князя, усаживаясь — ноги как у хефесских монахов в литургии сложив, и Халена так же села — ноги крест накрест под себя поджав.

Богутар сглотнул оскорбление мужчины — после поквитается:

— Прощенья прошу — в походе все наскоро.

— Ничего, — зыркнула недобро на друга женщина: язык хоть прикуси!

Кирилл пирог сгреб, моча.

Богутар чуть позеленел от его наглости. Ладо бы Дева — воительница первой его хлеб соль отведала, так нет, слуга поперек всех полез. «Побратим», как же!

— Вина принесу, — встал.

— Ты б помолчал, а? — предложила Шерби Халена, как только кнеж к берегу спустился. Тот кивнул: обязательно!…

— Шнурки только поглажу и сразу молчать стану.

Тьфу!

— Опять на неприятности нарвешься.

— А здесь, куда не глянь — неприятности, только одни с кулаками, а другие еще и с мечами. Ты кушай резвее и сваливаем. Не нравятся мне мужики у пирса, и много их слишком. Если это чудо с косичкой на ладью пригласит — соваться не вздумай.

— Не дура, поняла уже, что дело нечисто. Вино не пей.

— Благодарствую! — чуть не подавился Кирилл, вспомнив вино в харчевне. Да он лучше от жажды помрет!

— Меня одно мучает — роски полешане или не роски? — протянула задумчиво женщина, горбушку хлеба жуя. — И клинок мне знаком, видела я его где-то и все тут! Только где, у кого? Не у Богутара точно, его я первый раз вижу.

— Ерундой занимаешься. Кто бы не были — у нас дороги разные.

— Согласна. Но со мной понятно, а тебе-то чем Богутар не понравился? Вы с ним вроде не сцеплялись, как и к лютичам с росками счета у тебя нет.

— Я его оплатил, — губы оттер. — Вместе со всей компанией «Богов». А Богутар этот мне и не обязан нравится, у меня ориентация нормальная.

— Любопытно, — глаз прищурила и на локти легла, на Кирилла с подозрением уставившись: что она пропустила, интересно? — Когда это и какой счет ты оплачивал?

— Всей толпой сюда прибыли, тебя, вернее клон в святилище мирян нашли. Все честь по чести — с мечом лежишь, хрустального гроба не хватает для антуража. Ну и вломили со всей дури черным, а кто они были — роски или лютичи пофигу как-то было. А потом вернулись и ты тут, здрассте. Ребят положила.

И смолк, видя, как расширились зрачки Анжины, глаза цвет поменяли.

"Так вот в чем дело! Вот почему Ричард тогда ничего не слышал и озверел! Ну и в чем он виноват?! Какие ответы я от него хотела?!"

— Почему ты молчал? — уставилась на Кирилла обвиняя, лицо от выступившей вмиг испарины оттерев.

— Ты тоже не особо разговаривала, — парировал и молока прямо из кувшина хлебнул. — И что теперь? Домой захотелось сразу?

Анжина ворот куртки рванула, побледнев, головой качнула: как все просто. Вот они, последствия замалчивания и недоговоров.

— Поздно, — напомнил Кирилл, слукавив. — Билеты у нас в один рейс были. Так что, трусцой до Полесья и живем, хлеб жуем, как ты хотела.

"Я дела завершить здесь хотела. Ребятам помочь с лютичами расправится. И умереть в бою, а не увечной обузой в постели!…"

— Но говорят, лютичи опять собираются.

Шерби плечами пожал: мне-то на все эти кланы и племена.

— Кто там был — всех зачистли. А кто жив остался в своих норах, мы не виноваты.

Богутар вернулся — в руке чаша, а гостям — у Наймар и Кудеяр.

— Заздравную на долгие лета.

— У нас по зимам года чтут, — заметила Халена. — А и не пьем мы вина, княже, не обессудь.

— Обиду в том зрю, — заметил осторожно мужчина. — По глотку, присветлая?

— Халена меня кличут, и не Боги мы, не величай.

— Кто ж тогда?

— Люд княжий, рода мирян. Гридни Мирослава.

— Слыхал я про одну ратницу Мирослава, кнежа славного, только баяли люди верные, посекли ее, — заметил Богутар, чарку отставляя. На колено поджатое руку положил, женщину разглядывая, а взгляд светел, глаза поблескивают и губы улыбка изгибает. — А еще бают, невестою она была, а вот твоего жениха не ведаю. Есть ли, нет сокола?

— Нет, — взгляд неприятным стал — какое дело ему?

— Есть, — бросил Кирилл и так взглядом одарил, что Богутар без слов все понял. Голову опустил, продолжая улыбаться, косицу у виска затеребил: ну, с тобой-то померимся, господарь честной. С виду лыком шит и норов узды не ведает. А то для мужа воинского худо. — Ряды мои. И дале все мое, — руки раскинул. — Три городища каменных в почете и закрома полны. Люди верные, рать крепкая. Ворогов нет, а другов завсегда привечаю. Род именитый, предки мужеством и ратными подвигами славны. Места у нас красные, зима коротка, лето длинно. В озерах рыбы невидимо, зверья в лесах, что травы в поле. Сыто и привольно люду моему. Одно в печали держит — княжны нет, — посмотрел на Халену, та бровь выгнула.

— Ну, такому молодцу жену сыскать не проблема.

— Жену может легко сыскать, да не каждая кто соколицей называется, ею и приходится.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело