Выбери любимый жанр

История темных лет - Витич Райдо - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Все это очень спорно, — прервал их прения король. — Нам придется менять линию защиты. Будем настаивать на присутствии принцессы и незаконности правления Паула.

— Для этого придется полностью менять сценарий, а у нас уже нет времени. Мы не сможем за сутки поменять линию защиты и внятно аргументировать свои действия.

— Зато выиграем время. Если короли Сириуса предоставят доверенность, мы сможем на основании позднего уведомления потребовать отсрочку слушанья. Если же доверенности нет, то это, — Ричард щелкнул пальцами по журналу, — поможет аннулировать претензию на основании ее незаконности. Принцесса нам иск не предъявляла.

— О какой незаконности ты говоришь? Твоя невестка провалялась в коме 4 с лишним года, если отсчитывать от даты ее мнимой смерти. Братья объявят ее невменяемой или недееспособной и предоставят медицинское заключение.

— Она дает интервью вполне адекватно.

— А они заявят, что ей нельзя вставать с постели, нельзя волноваться и вообще, двигаться. Или еще что-нибудь придумают.

— Я не понял, ты к ним в адвокаты записался? Ты сейчас от лица Иржи выступаешь или от лица всего галактического совета? — Рич, они акулы! А мы… — Стая акул! — закончил за него Пит, невозмутимо орудуя ножом и вилкой.

— Поднимай ребят! Займись делом и предоставь крепкие контраргументы всем своим "а если" и "вдруг"! — безапелляционным тоном сказал король, основательно разозлившись, и вышел из столовой, так и не позавтракав.

Крис появился в кабинете Ричарда перед ужином, в притворном смирении встав у стола.

— Ты так быстро управился? — скептически посмотрел на друга король, оторвавшись от бумаг.

— Я по другому вопросу, Ваше Величество. Прибыл тайный посланник Ее Высочества, принцессы Сириуса и просит конфиденциальной аудиенции, — с ехидством сообщил Крис.

— Что? — сморщился король. — Перевожу для глухих и недоразвитых: прибыл тайный посол твоей невестки и желает поговорить с тобой с глазу на глаз.

— Что ему нужно?

— Вот уж не просветил! — развел руками Крис, презрительно кривя губы. — Настойчив, упрям, молод, по виду плебей. Свита внушительная. Прибыл без предварительного уведомления, значит, с чем-то серьезным. Может, доверенность привез, а может короли вообще не в курсе его миссии. Сам разбирайся!

Ричард в раздумье забарабанил пальцами по столу. — Пригласи его в малую приемную залу и не уходи. Сириус славится хитростью и виртуозной политикой. Бог его знает, что они придумали — будешь свидетелем. И Пита захвати!

Малая приемная зала представляла собой небольшую уютную комнату в светлых тонах, обстановкой располагая к приватным беседам. Уютные мягкие кресла были расставлены вокруг низкого хрустального столика. Рядом с одним из кресел стоял молодой худой мужчина с уставшим лицом. Несмотря на шикарный костюм, безукоризненную прическу, неуверенность и смущение, даже страх, проступающий в глазах, выдавали его сословие с головой. Посланник не тянул на хитрого дипломата, и Ричард расслабился. Он надменно кивнул в знак приветствия и жестом пригласил его сесть напротив. Посланник гордо кивнул в ответ и принял приглашение.

— Господин Уинслоу Барт, посланник Ее Высочества, принцессы Сириуса — Анжин Сэнди д'Анкруа д'Анжу. Его Величество, король системы Мидон и Аштар Ричард Эштер Ланкранц, — представил собравшихся Крис.

— У нас мало времени, господин посол. Надеюсь, причина, побудившая Вас столь настойчиво требовать безотлагательной встречи, весома. Я Вас внимательно слушаю, — заносчиво начал король, удобнее устраиваясь в кресле и бесцеремонно разглядывая незваного гостя, надеясь смутить того и выведать чужие планы.

— Ваше Величество, — спокойно начал посол, не обращая внимания ни на надменный взгляд, ни на холодный тон, — Ее Высочество принцесса Анжина, да продлят боги годы ее жизни, поручила мне передать Вам один документ. Соблаговолите ли Вы ознакомиться с ним?

На столик легла аккуратная зеленая папочка. Ричард сделал вид, что не заметил ее и, закинув ногу на ногу, холодно спросил:

— Надеюсь, это не ультиматум и не объявление войны? — Смею заметить, Ваше Величество, ничего подобного в данном документе нет.

— В таком случае, я не вижу надобности знакомиться с ним сейчас. Мы встретимся с королями Сириуса на совете, там все и обсудим.

— Простите Ваше Величество, но данный документ не имеет прямого отношения к Их Величествам, многоуважаемым королям Сириуса. Смею Вас заверить, то, что в этой папке, чрезвычайно важно для Вас лично и не терпит отлагательств.

— Это угроза, господин посол? — изогнул бровь король, с виду оставаясь невозмутимым. — Ни в коем случае, Ваше Величество, — смутился Уинслоу, мысленно чертыхнувшись: "Одно неосторожное слово, и миссия может быть провалена, а госпожа так надеется на меня. Поди разбери, как с ним разговаривать? Не человек, а глыба железняка. Глазами задавит". — Я смею настойчиво просить Вас ознакомиться с документом, и Вы сможете сами решить, насколько он для Вас значим.

Ричард с минуту в раздумье разглядывал нахала, затем лениво взял папку и открыл ее. "Я, наследная принцесса Сириуса — Анжин Сэнди д'Анкруа д'Анжу, находясь в здравом уме и твердой памяти, что подтверждают 12 свидетелей, по собственной воле и без принуждения, дарю Его Величеству, королю Мидона и Аштара — Ричарду Эштер Ланкранц в полную, безраздельную собственность принадлежащие мне планеты: Вулон, Мифон, Пегас, Софру и спутник Аштара — Крес".

Далее подпись, дата, данные свидетелей, копия брачного договора принцессы с Паулом Ланкранцем, копия документа, подтверждающего право принцессы на данную собственность. Ричард даже побледнел — неожиданный подарок, что и говорить. Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Сириус занимался благотворительностью только в случае явной выгоды для себя. Подобная же щедрость с его стороны не имела прецедентов, какой же должен быть эквивалент выгоды?

— И что принцесса просит взамен? — холодно спросил король. — Ровным счетом ничего, Ваше Величество, — заверил посол, — Внизу документ на отказ принцессы от любых притязаний и претензий к вам. Данную дарственную невозможно оспорить, принцесса предусмотрела данный вариант. Там также присутствуют документы, подтверждающие полную вменяемость принцессы, заверенные двенадцатью известнейшими врачами Галактики.

Ричард недоверчиво посмотрел на него, но, порывшись в папке, нашел подтверждение слов. Полный пакет документов: не забрать, не оспорить, не подкопаться — возможно ли такое? Благородный или глупый поступок, и с чего вдруг?

Ричард растерянно посмотрел на Криса и передал папку ему. У того брови поползли вверх, и через минуту он кивнул с видом обладателя алмазных копий, в которых заложена ядерная бомба.

— Что ж, я благодарю принцессу. Однако хотелось бы знать причину столь щедрого, истинно королевского подарка, — обратился король к послу.

— Простите, Ваше Величество, но Ее Высочество не удостоила меня своими откровениями на сей счет. Я лишь исполнитель Высочайшего указа, не более.

— Как здоровье Ее Высочества? — решил зайти с другой стороны король.

— Слава богу, спасибо.

— Надеюсь, болезнь не оставила осложнений? Уинслоу с непроницаемым лицом неопределенно повел плечами. Честные глаза открыто смотрели на Ричарда и ровным счетом ничего не выражали.

— Как дела в королевской семье? — Спасибо. Благополучно.

— Надеюсь, столь щедрый дар не станет причиной ее неприятностей? Не будет ли у нее инцидентов с родными?

В ответ тот же неопределенный жест. — Они в курсе данного решения? — не унимался король, надеясь что-то выведать.

Бесполезно. Никаких ответов, лишь неопределенные жесты — как хочешь, так и понимай. Парень, верно, блюдет интересы своей госпожи. Вот тебе и простолюдин. Впервые Сириус взял посла не из высшего сословия и не прогадал.

— Вино, кофе? — смягчившись, предложил Ричард. — У Вас усталый вид. Тяжелый перелет? Парень смущенно улыбнулся и, кивнув, взял с предложенного слугой подноса чашку дымящегося кофе.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело