Выбери любимый жанр

Суматоха - Хендрикс Лиза - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Как-то он говорил мне то же самое, – хихикнул Пол. Ну, крыса. Она должна остановить старшего брата, и немедленно.

– Все, что я хочу знать, так это насколько Мейсон увлечен мисс Хобарт.

Пол довел до блеска заднюю фару и встал.

– Спросите лучше у него. Он уже дома.

Ни с чем не сравнимый звук мощного двигателя «ягуара» ворвался в тишину вечера, и через секунду ворота гаража открылись.

– О черт! Где мне спрятаться? – воскликнула Миранда.

Усмехаясь, Пол открыл ближайшую дверь, и она нырнула в темноту. Пахло смазкой и растворителем. Великолепно. Средство для чистки туалетов. Ладно, у проныр и шпионов нет выбора. Мотор «ягуара» затих, хлопнула дверца.

– Добрый вечер, сэр, – сказал Пол. – Как он бегает?

– По дороге выключилось освещение приборной панели. – Голос брата раздался так близко, что Миранда невольно отступила, задела влажную швабру и тихо вскрикнула от отвращения.

– Слышишь? – насторожился Мейсон.

– Наверно, кошка, сэр. Я тут разбросал кошачьей мяты на полу. А что произошло?

К ее облегчению, брат, кратко объяснив, в чем дело, и пожелав шоферу спокойной ночи, ушел из гаража. Миранда наконец отбросила мокрою тряпку и стала ждать, когда Пол скажет, что можно выйти.

Тот, насладившись, открыл дверь:

– Кис, кис, кис.

– Думаю, ты получил удовольствие.

– Вы должны признать, мисс, что это забавно.

– Нисколько. Теперь вернемся к делу.

– Точно. Мне нужно обнаружить короткое замыкание, а вам незаметно прокрасться в дом.

Миранда не отставала.

– Будь же благоразумным, Пол.

– Я и так благоразумный, потому не собираюсь говорить вашему брату, что вы подбиваете людей шпионить за ним. – Он толкнул дверцу машины, и приборная панель засветилась. – Спокойной ночи.

– О да. Я различу каменную стену, когда врежусь в нее. – Миранда остановилась в дверях. – Может, ты хотя бы скажешь мне, когда он ее поцелует еще раз?

– Держу пари, у вас нет ключей.

– Конечно, есть. – Она схватилась за карман и покраснела. – Наверное, я оставила их на столе в холле.

– Я мог бы впустить вас в дом, но вы не захотите, чтобы нас увидели вместе. Поэтому вам лучше пройти через служебный вход. Вильямс еще не спит.

– Не смешно.

– Я шофер. Мне платят за компетентность, надежность, осторожность, а не за шутки.

– Идем, Пол…

– Доброй ночи, мисс Александр.

Со вздохом отвращения Миранда выскочила за дверь и побежала к дому. Ожидая, пока Вильямс отзовется на звонок, она улыбалась.

Ей всегда нравилось бросать вызов. С Полом это было бы здорово.

Глава 5

– Доброе утро, – сказала Зоэ, когда подруга сняла трубку.

– И тебе. – Рейн зевнула и посмотрела на часы. – Сейчас же всего полшестого. Чего ты хочешь?

– Говорят, стену не разбирали до полудня. Рейн сразу проснулась.

– Мы попали в газету?

– Приве-ет. В обе газеты плюс одиннадцатичасовые новости. Где ты была, когда мы становились известными?

– На свидании, но уже ехала домой. – Черт, кушетка все еще завалена грязным бельем.

– Ну, тебе стоит все это посмотреть. Они процитировали наш пресс-релиз. Встретимся в столовой через полчаса.

– Через пятнадцать минут. Мне к семи на работу.

– Ладно. Только не жди, что я буду выглядеть как кинозвезда. Пока.

Телефон умолк, Рейн положила трубку и направилась в ванную.

Несмотря на предупреждение, Зоэ выглядела опрятной и свежей, когда через семнадцать минут появилась ее подруга. На столе перед ней лежала газета, и она принялась читать вслух, прежде чем Рейн успела сесть за столик:

– «„Берлинская стена“ возникла в понедельник утром на береговой линии Фримонта. На сей раз это была модель, построенная на крыше, но сооружение казалось весьма устрашающим, поскольку реальную стену, вроде этой, как предполагается, выстроят на участке „ММТ пропертиз“. Согласно заявлению группы, взявшей на себя ответственность за сооружение модели, она провела анализ предложенного варианта освоения местности с помощью древнекитайских методов и утверждает, что здание нарушит энергетические линии земли, что может нанести экономический, а также культурный вред Фримонту, включая его окрестности». Потом идет материал о Фримонте, ММТ, истории участка и ситуации вокруг него. В «Тайме» даже написали о фен шуй.

– Дай взглянуть.

Зоэ развернула газету на нужной странице, и Рейн начала читать с возрастающим недоверием:

– Куски фанеры, несколько сломанных макетов, и мы вдруг стали законны? А год назад…

– ФУЗЕ тогда не было.

– Я была, – сказала Рейн.

В этот момент появилась официантка с подносом и сощурилась, глядя на них из-под густо накрашенных ресниц.

– Дайте мне угадать. Для блондинки, как обычно, сок и блины, яйца с рубленым мясом и черный кофе для Бетти Буп. Правильно?

– Сегодня я буду кофе вместо сока, – ответила Рейн. – Но убойный.

– Ого, большие перемены. Не уверена, что донесу все это. – Официантка удалилась.

– Тогда найдем другое место, где можно дешево поесть, – сказала Зоэ.

– Она ничем не хуже, чем три месяца назад.

– И ничем не лучше. – Зоэ барабанила красными ногтями по столу, глядя на Рейн оценивающим взглядом. – Так. Установим причину потребности в кофеине. Ну, кто он, где ты с ним познакомилась?

– Не возбуждайся. Об этом парне я говорила тебе, начиная с субботы.

– Богач, который поцеловал тебя, потому что ты облила его подружку?

– Он поцеловал меня не поэтому, – засмеялась Рейн. – Но парень тот самый.

– Ты гуляешь с мистером Кошельком и советуешь мне не возбуждаться?

– Мы не гуляем. У нас дела.

– Он поручил тебе присмотреть за его садом? – Нет.

Официантка вернулась с двумя глиняными кружками и кофейником, дав Рейн возможность подумать, как подать новость подруге. Она не видела ничего плохого в том, чтобы рассказать Зоэ о происходящем.

– Ну? И что? – нетерпеливо спросила та, когда официантка ушла.

– Он… нанял меня для свиданий на пару недель.

– Существует и лучший способ пополнить твой счет в банке.

– Сомневаюсь. – Рейн в тысячный раз подумала об обязательном, но сексуальном поцелуе с пожеланием спокойной ночи. Разве может быть лучший способ заработать деньги?

– Независимо от того, что происходит на самом деле, мы это выясним, – решила Зоэ. – Ты не должна делать ничего такого. У моего старика всегда можно получить пару долларов. Я могу позвонить ему вечером и…

Засмеявшись, Рейн замахала на нее руками.

– Успокойся, это совсем не то.

– Ничего похожего на фильм «Красотка»?

– Вот именно, – усмехнулась Рейн. – Поцелуи разрешаются, а секс нет.

Зоэ наконец расслабилась.

– Тогда почему он тебе платит? Он что, полный кретин?

– Вряд ли. – Ну и?

Рейн колебалась. Она бы с удовольствием рассказала все подруге, но у нее было ощущение, что Мейсон не хотел бы, чтобы его семейные дела обсуждались посторонними.

– Он намерен позлить мать, которая заставляет его кое-что сделать, и он готов потратить баксы, чтобы увернуться. Ты же знаешь, у богачей свои причуды.

– Ну, я тебе желаю… – начала Зоэ. – Все это довольно странно. А почему ты согласилась?

– Потому что он заплатит мне пять тысяч долларов, – Рейн сделала паузу, чтобы Зоэ осознала сумму. – Деньги нам очень понадобятся. Я думаю, юристы ММТ уже работают над тем, как заставить нас убраться с дороги.

– Будь у нас хоть какие-то мозги, – вздохнула Зоэ, – мы бы сами убрались с дороги. Мы, идиоты, против кого идем? Против застройщиков, которые собаку съели на недвижимости, и целой своры юристов.

– Значит, мы должны без всякой борьбы позволить им прикончить Фримонт. Я лично не могу, делай со мной, что хочешь.

– Знаю, дорогая. Поэтому я за тебя, даже если и не понимаю, как направление энергетических линий земли может влиять на бизнес.

– Если ты читала книгу, которую я тебе…

– Да-да… Я возьмусь за нее. Когда-нибудь. – Зоэ отпила кофе.

12

Вы читаете книгу


Хендрикс Лиза - Суматоха Суматоха
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело