Выбери любимый жанр

Меч Ночи - Уэйс Маргарет - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

Все это очень напоминает мою собственную жизнь, думала она. Я точно так же словно плыву по джунглям, держась слишком низко, чтобы видеть реальную картину происходящего. Как бы хотелось все бросить и воспарить! Возможно, тогда мне удалось бы найти сокровища. Возможно, тогда мне даже удалось бы отыскать путь домой.

– Эй там, справа! – рассеянно позвала она.

– Эй там, слева! – донеслось издалека.

Все это просто нелепо, решила она. Настоящего дома у нее уже никогда не будет. Домом она сможет называть только то место, которое сама для себя устроит. Гриффитс это уже давно понял, когда стал пророком целой планеты, и сразу же понял, что такая должность ему не по душе.

Вспомнив о Гриффитсе, Меринда улыбнулась. Она не очень понимала, как такой наивный человек мог попасть в состав столь важной экспедиции, отправленной в космос его отсталым варварским народом. Тем не менее хотя он и не такой динамичный, как Флинн, в нем все же есть нечто привлекательное. Он похож на потерявшегося щенка: такой же смышленый и преданный, так же трогательно тявкает на все незнакомые вещи, не заботясь о том, опасны они или нет. Посмеявшись над этой аналогией, Меринда покачала головой. Нет, сейчас ей не нужен ручной зверек, каким бы смышленым он ни был. Она не хочет еще раз ошибиться. Опыт, который у нее уже имеется, и без того не слишком радует.

Есть и другой вариант – Флинн. Он более динамичный и самоуверенный, подумала она, но в нем есть нечто такое, что чересчур напоминает ей о Квикете. Нечто тайное, темное и опасное. Впрочем, возможно, она в нем ошибается.

– Эй там, слева! – машинально позвала она. Молчание.

– Эй там, слева! – еще громче крикнула она. Ответа опять не последовало.

– Гриффитс! – остановившись, крикнула она. Никакого ответа.

– Эй ты, справа, иди сюда! – крикнула Меринда и, не дожидаясь ответа Кхеогги, ринулась вперед. Перед глазами замелькали листья, стволы и ветки деревьев, лианы. От крупных веток еще удавалось увернуться, ветки помельче больно хлестали ее по лицу и рукам.

– Гриффитс! – изо всех сил снова крикнула она. – Гриффитс!

Джунгли внезапно исчезли. Меринда ощутила на коже знакомое покалывание – преодолев магическую стену, она вырвалась на открытое пространство. Подчиняясь скорее инстинкту, нежели действуя сознательно, Меринда сразу же остановила свой полет.

Перед ней возвышались широкие ступени громадной посадочной опоры. Она была столь велика, что Меринда едва не приняла ее за развалины какого-то древнего храма.

Сзади нее из джунглей один за другим появлялись участники разведывательной группы и тут же застывали на месте, потрясенные открывшимся перед ними зрелищем. Меринда подняла голову. Под сравнительно недавно пробившей магический барьер зеленой порослью все еще можно было разобрать плавные очертания древнего корабля. Меринда подняла взгляд еще выше, туда, где три изогнутых фиксатора охватывали гигантский купол, сиявший в вечных сумерках Сужений Костяного Поля.

Корабль-Поселение Локана!

– Прекрасная работа, Меринда! – сказал внезапно появившийся рядом с ней Флинн. – Ты нашла его!

– Гриффитс! – лихорадочно обшаривая взглядом древний корабль, снова крикнула Меринда. – Где ты, Гриффитс?

Наконец она заметила две борющиеся фигуры. Не отрывая взгляда от Гриффитса, Меринда резко переместила управляющие шары, и пояс левитации быстро понес ее вверх. Она была уже на середине лестницы, когда одетый в черный плащ человек завернул Гриффитсу руку за спину и приставил к голове какое-то оружие.

– Сейчас же остановитесь, Нескат, или этот варвар умрет! – долетел до Меринды знакомый хриплый голос. Меринда сразу же прекратила свой полет.

– Тарг! – прошептала она.

Глава тридцать вторая. ТЕНИ И ОТТЕНКИ

– Я все гадал, когда же вы сюда попадете, – сказал Тарг из Гандри. Говорил он внешне спокойно, но Меринда ощущала в его голосе скрытое напряжение. – Конечно, рано или поздно вы бы сюда пришли. Единственный вопрос заключался в том, сумею ли я вас опередить, Меринда.

Гриффитс больше не сопротивлялся.

– Не будьте глупцом, Тарг, – сделанным спокойствием сказала Меринда. – Вам вовсе ни к чему убивать Гриффитса.

– Однажды я уже пытался его убить, – еще крепче прижимая к подбородку Гриффитса силовой излучатель, сказал Тарг. – И получилось довольно эффектно. Почему же вы думаете, что я не могу убить его во второй раз?

Ничего не ответив, Меринда плавно спустилась вниз, на промежуточную площадку. Немного постояв, она снова молча взглянула на Тарга. Его седые волосы ярко сияли под сумеречным небом.

– Что? Меринде Нескат не хватает слов? – Тарг приподнял бровь. – Это меня удивляет. Я-то думал, что вы зададите мне тысячу вопросов. Как глава “Омнета” я глубоко обеспокоен. Почему вы не спросите меня, например, о том, как я бежал из темницы, в которую вы поместили меня на Авадоне? Вы также можете спросить меня, каким образом я так быстро сюда добрался, или о том, откуда я узнал, что вы сюда направляетесь. В самом деле, Меринда, я положительно обеспокоен тем, что вы отчасти утратили свои профессиональные навыки. Ведь любопытство должно быть для вас одним из главных побудительных мотивов.

– Когда-то вы учили меня не задавать вопросов, на которые я уже знаю ответ, – прищурившись так, словно хотела получше его рассмотреть, сказала Меринда.

– На самом деле, я говорил о том, чтобы вы не задавали вопросы, ответы на которые вам не хотелось бы знать, – сказал Тарг. – Тем не менее я получил то, за чем охотился, преодолев пол галактики, – мозг вашего друга-варвара. Поэтому, если вы не хотите мне еще что-нибудь сказать, боюсь, нам пора приниматься за дело.

Взглянув ему прямо в глаза, Меринда заговорила спокойным уверенным голосом:

– Вестис Тарг, Тарг из Гандри, я арестую вас за преступления, совершенные против “Омнета”, как это определено Уставом. А именно: за покушение на убийство пророка Авадона, покушение на убийство своего товарища-Вестис, превышение власти, данной вам Уставом, и нанесение ущерба интересам “Омнет”. После тщательного расследования против вас могут быть выдвинуты и другие обвинения, однако уже имеющихся достаточно для того, чтобы заключить вас под стражу и отдать под суд. Что вы скажете по существу выдвинутых против вас обвинений?

Засмеявшись, Тарг покачал головой:

– Я не признаю за вами права судить меня, Вестис Нескат. В любом случае – кто будет исполнять ваш приговор? Гриффитс? – Астронавт поморщился, когда Тарг еще сильнее заломил ему руку за спину. – Или вы надеетесь на вашего старого друга Флинна и его банду пиратов?

Меринда опустила голову.

– Ну конечно! – сказал Тарг. – Вы уже знаете, что Флинн давно на меня работает.

– Это неправда, Тарг! – крикнул откуда-то снизу Флинн. – Я служу своим братьям-пиратам. Я верен только им!

– Какое благородство! – сказал Тарг. – Очевидно, ваша верность не противоречит тому, что вы сообщили в “Омнет” о местонахождении Меринды Нескат, не так ли?

Меринда медленно повернулась к Флинну, желая увидеть его реакцию.

Тот, однако, продолжал смотреть на Тарга.

– Нет, не противоречит, Тарг из Гандри. Если я правильно угадал, вы почему-то не привели за собой эскадру боевых кораблей. Все это дело плохо пахнет, и ни от кого не воняет так сильно, как от человека, который внезапно начинает грести под себя.

– Вы стали рассуждать об этике? – скривил губы Тарг. – Какое странное чувство юмора! Я бы с удовольствием подискутировал с вами на эту тему, но у меня, видите ли, назначено свидание с собственной судьбой.

– Нет! – увидев, что его губы тихо зашевелились, крикнула Меринда и рванулась вперед.

Но было уже поздно. Тарга вместе с Гриффитсом вдруг окутал темно-фиолетовый дым, и обе фигуры в мгновение ока исчезли в утробе Корабля-Поселения.

– Флинн! – не мешкая ни секунды, крикнула Меринда. – Скорее за ним! Если мы потеряем Гриффитса, все будет кончено!

Пиратский капитан и его команда уже мчались вверх по ступеням. Меринда достигла края платформы, резко опустила вниз управляющие шары и исчезла в темном провале.

52

Вы читаете книгу


Уэйс Маргарет - Меч Ночи Меч Ночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело