Рука Хаоса - Уэйс Маргарет - Страница 25
- Предыдущая
- 25/105
- Следующая
Эпло рывком поднял гега на ноги, чтобы не дать ему утонуть, не выпуская при этом застрявшего гнома, который растерянно озирался по сторонам, ошарашенный внезапным освобождением. Эпло подтолкнул обоих к лестнице, проклиная медлительность толстоногих гномов. К счастью, очень близкий удар молнии заставил их двигаться побыстрее. Раздался раскат грома, и они в рекордное время поднялись по лестнице и нырнули внутрь.
Эпло втащил лестницу, захлопнул люк и запечатал его, быстро начертав руну вновь. Голубое свечение сделалось ярче. Он вздохнул свободнее.
Бэйн, проявив больше здравого смысла, чем ожидал ; от него Эпло, принес простыни, которые и раздал промокшим насквозь гномам. Еле живые от усталости, испуга и удивления при виде полыхавшей голубым кожи Эпло, гномы не могли говорить. Они выжимали свои длинные бороды, переводили дух и в великом изумлении смотрели на патрина. Эпло смахнул воду с лица и покачал головой, когда Бэйн протянул простыню и ему.
— Лимбек, дорогой мой, как я рад снова тебя видеть, — сказал Эпло со спокойной дружеской улыбкой. От тепла рун дождевая вода на нем быстро высохла.
— Эпло… — немного нерешительно проговорил гном. Его очки были залиты водой. Сняв их, он попытался было вытереть стекла носовым платком, но тот превратился в его кармане в мокрый комок. Лимбек в ужасе уставился на промокший платок.
— Вот, — услужливо сказал Бэйн, предлагая подол своей рубахи, который он вытянул из-под кожаных штанов.
Лимбек не отказался от помощи и тщательно протер очки подолом Бэйновой рубахи. Надев очки, он устремил долгий взгляд на ребенка, затем на Эпло и снова на Бэйна.
Странно, но Эпло мог бы поклясться, что Лимбек видит их обоих впервые.
— Эпло, — многозначительно произнес Лимбек. Он снова посмотрел на Бэйна и замялся, не будучи уверенным, как обращаться к ребенку, который был сначала представлен гегам как божество, затем как человеческий принц, а потом как сын могущественного человеческого чародея.
— Ты же помнишь Бэйна, — просто сказал Эпло. — Кронпринц и наследник престола Волкаранских островов.
Лимбек кивнул. На его лице возникло чрезвычайно хитрое и проницательное выражение. Может, огромная машина, что была снаружи, и остановилась, но в голове-то у гнома колесики крутились. Его мысли были настолько очевидны, что Эпло мог бы прочесть их вслух. «Вот, значит, как?» и «А что мне с этого будет?» Эпло, привыкший к рассеянному, непрактичному гному-идеалисту, был удивлен подобной переменой в Лимбеке и подумал, что же это может означать. Ему это очень не понравилось. Что бы ни переменилось в Лимбеке, пусть даже к лучшему, изменение это было разрушительным. В первые же мгновения их встречи Эпло понял, что ему придется иметь дело с совершенно другим Лимбеком.
— Ваше высочество, — сказал Лимбек. Судя по хитрой усмешке на его физиономии, гном, видимо, пришел к выводу, что эта ситуация ему как нельзя кстати.
— Лимбек — Верховный Головарь, ваше высочество, — сказал Эпло, надеясь, что Бэйн поймет намек и будет обращаться с Лимбеком с подобающим почтением.
— Верховный Головарь Лимбек, — с холодной вежливостью сказал Бэйн тоном, которым царственный правитель разговаривает только с равным ему. — Я счастлив снова увидеть вас. А кто эти остальные геги, которых вы привели с собой?
— Не геги! — резко ответил Лимбек, темнея лицом. — Гег — рабское прозвище. Оскорбительное! Унизительное! — Он ударил кулаком по ладони.
Удивленный гневом гнома, Бэйн бросил вопросительный взгляд на Эпло. Эпло и сам был ошарашен, .но, припомнив их с Лимбеком прошлые беседы, понял, что происходит. Он даже отчасти смог это объяснить:
— Вы должны понять, ваше высочество, что Лимбек и его народ зовут себя гномами, — это древнее и правильное название их расы, как, например, люди — для вашей. Прозвище «геги»…
— …дали нам эльфы! — сказал Лимбек, сражаясь со своими очками, — они стали запотевать из-за испарявшейся с его бороды влаги. — Простите меня, ваше высочество, но я должен… Ах, благодарю вас.
Он снова протер очки подолом рубашки, который предложил ему Бэйн.
— Прошу прощения за то, что накричал на вас, ваше высочество, — холодно сказал Лимбек, цепляя очки за ушами и глядя на Бэйна сквозь стекла. — Вы, конечно, никак не могли знать, что теперь это слово превратилось для гномов в смертельное оскорбление. Разве не так?
Он бросил взгляд на своих соратников, ища поддержки. Но Лоф, разинув рот, смотрел на Эпло — голубое свечение рун на его коже только-только начало угасать. Другой гном беспокойно смотрел на собаку.
— Лоф, — резко окликнул его Лимбек, — ты слышал, что я сказал?
Лоф подскочил с чрезвычайно виноватым видом и тихонько пихнул в бок своего товарища.
Голос их вождя был суров.
— Я сказал, что слово «гег» оскорбительно для нас.
Оба гнома немедленно попытались сделать вид, что они смертельно оскорблены и глубоко уязвлены, хотя совершенно очевидно было, что они и представления не имеют, о чем идет речь.
Лимбек нахмурился, хотел было что-то сказать, затем вздохнул и промолчал.
— Могу ли я поговорить с тобой наедине? — неожиданно обратился он к Эпло.
— Конечно, — пожал тот плечами. Бэйн вспыхнул, открыл было рот, но Эпло взглядом остановил его.
Лимбек внимательно смотрел на мальчика.
— Вы ведь тот, кто составил схему Кикси-винси. Вы выяснили, как она работает, правда, ваше высочество?
— Да, — с надлежащей скромностью ответил Бэйн.
Лимбек снял очки, рассеянно потянулся за носовым платком и снова вытащил мокрый комок. Он опять нацепил очки на нос.
— Тогда и вы пройдите со мной, — сказал он. Повернувшись к своим сородичам, Лимбек приказал:
— Стойте здесь на страже. Скажете мне, когда буря начнет утихать.
Оба гнома серьезно кивнули и подошли к окну.
— Меня беспокоят эльфы, — объяснил Эпло Лимбек. Они шли в нос корабля, к каюте Эпло. — Они засекут твой корабль и спустятся на разведку. Нам надо добраться до туннелей прежде, чем кончится буря.
— Эльфы? — изумленно повторил Эпло. — Здесь, внизу? На Древлине?
— Да, — сказал Лимбек. — Об этом мне тоже надо с тобой поговорить. — Он сел на табурет, стоявший в каюте Эпло, на табурет, когда-то принадлежавший гномам Челестры.
Эпло чуть было не высказался по этому поводу, но сдержался. Лимбека не интересовали гномы других миров. Ему, видимо, хватало забот и в этом мире.
— Когда я стал Верховным Головарем, я первым делом приказал отключить Майнавиры. Эльфы прибыли за водой… и ничего не получили. Они решили начать против нас войну, хотели запугать нас своей магией и сверкающей сталью. «Разбегайтесь, геги! — кричали они нам, — разбегайтесь, не то мы передавим вас, как клопов!» Они сыграли мне на руку, — сказал Лимбек, снимая очки и вертя их за дужки. — Только немногие гномы не были согласны со мной в том, что мы должны сражаться. Особенно жирцы. Им не хотелось беспокойства, хотелось жить, как прежде. Но, когда они услышали, что эльфы называют нас клопами и говорят с нами так, словно у нас действительно нет ни мозгов, ни чувств, все равно как у насекомых, даже самые миролюбивые из этих старцев были готовы пооткусывать им уши.
Мы окружили эльфов и их корабль. В тот день там собрались сотни, может, даже целая тысяча гномов. — . Лимбек с мечтательным, задумчивым видом погрузился в воспоминания, и Эпло впервые с момента их встречи увидел в нем что-то от прежнего Лимбека-идеалиста.
— Эльфы обезумели, они были обескуражены, но ничего не могли поделать. Мы превосходили их числом, и они были вынуждены сдаться нам. Они стали предлагать нам деньги. Нам не нужны были их деньги note 17 — на что они нам? И больше нам не нужны их отбросы и мусор!
— А что же вам нужно? — полюбопытствовал Эпло.
— Город! — гордо сказал Лимбек. Глаза его сияли. Казалось, он позабыл об очках, что болтались у него в руке. — Город там, наверху, в Срединном Царстве. Над бурями. Город, где наши дети могли бы чувствовать на своем лице тепло солнечных лучей, видеть деревья и играть в Снаруже. И еще нам нужен эльфийский корабль, чтобы перебраться туда.
Note17
Из-за жестокой нехватки воды в Срединном Царстве она является чрезвычайно дорогим товаром. Денежная система как людей, так и эльфов основана на воде. В землях людей 1 барль эквивалентен 1 баррелю воды (примерно 140 — 224 литра), и его можно обменять на соответствующее количество воды в королевском хранилище или в любом из водохранилищ, разбросанных по Волкаранским и Улиндским островам
- Предыдущая
- 25/105
- Следующая