Выбери любимый жанр

Волшебный кинжал - Уэйс Маргарет - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Хирав снял с головы корону (чтобы она не сползала ему на нос, пришлось добавить внутрь особую подкладку) и с поклоном вручил Дагнарусу.

Дагнарус принял корону и окинул ее пристальным взглядом. Лицо его было торжественным и серьезным.

Разумеется, он не ожидал, что ему вручат ту, древнюю корону. Этой было менее двухсот лет. Прежняя корона Виннингэля, украшенная сотней блестящих сапфиров, каждый из которых окружали бриллианты, пропала. В свое время Дагнарус предпринял достаточно опасное путешествие к руинам Старого Виннингэля в надежде отыскать корону, скипетр, богато украшенную бриллиантами державу и другие атрибуты королевской власти. Поиски оказались безуспешными. Дагнарус не верил, что все они погибли во время нападения на Старый Виннингэль. Хельмос их явно где-то припрятал. Дагнарус собирался возобновить поиски.

Сейчас в его руках была не просто корона. Он держал… время. Двести лет мечтаний и желаний, слез и крови. Дагнарус оглядел собравшихся. Толстые бароны улыбались, переглядываясь и удовлетворенно кивая. Они были уверены, что новый король станет плясать под их дудку… А вот стая придворных, всегда держащих нос по ветру. Еще утром они лебезили перед регентом, теперь готовы лебезить перед ним. С этими все просто… Куда сложнее с магами. Вон они стоят, хмурые и едва сдерживающие гнев. В их головах, наверное, уже зреет заговор. Они преклонят колена и провозгласят его своим королем, но будут перемигиваться, перешептываться и якобы незаметно пихать друг друга локтем, насмехаясь и гримасничая.

«Нет! — мысленно закричал Дагнарус. — Мне все равно, кому приносить клятву — богам или Пустоте. Но я клянусь, что заставлю вас пасть передо мной ниц и замереть в полном смирении. Я выбью из вас высокомерие и бунтарский дух. Вы будете поливать мне ноги благодарными слезами. Вы будете искренне и радостно благословлять меня. Вы заслуживаете хорошей порки, и вы ее получите».

— Благодарю вас, ваше величество, — сказал Дагнарус. — Я принимаю корону, но лишь в надежде…

Вокруг зашептались. У баронов вытянулись лица, у магов они напряглись.

— … что я сумею подкрепить делами свое наследственное право быть вашим королем. А это случится не ранее чем я возглавлю сражение против врагов, угрожающих городу.

Дагнарус подошел к монаху. Тот глядел на новоявленного короля с неподдельным любопытством. Но оно было лишь внешним. Что таилось в глубине его непроницаемых глаз, никто не знал.

Дагнарус подал монаху корону.

— Прошу вас, Хранитель Времени, сберегите ее до того дня, когда я одержу победу над врагами, и их мощь рассыплется в прах.

Собравшиеся думали, что Дагнарус говорит о таанах. О чем подумал в эту минуту монах, знал только он один.

Монах кивнул и что-то сказал омара на их наречии. Великаны ограничились короткими возгласами. Один из них протянул давно не мытую руку, взял корону и довольно бесцеремонно спрятал ее у себя под одеждой. Бесстрастие не изменило ему ни на миг. Омара вновь замер. «Держит ее так, словно это — ощипанная курица, а не символ самого могущественного государства во всем Лереме», — с неприязнью подумал Дагнарус.

В зале недоуменно перешептывались. Понимавших ловкий ход Дагнаруса было совсем немного, и они молчали. Остальные ничего не понимали и пытались выяснить хоть что-нибудь у таких же ошеломленных соседей.

Дагнаруса эта суета не занимала. Он глядел в конец зала, где висела та самая фреска. Ах, каким радостным и гордым был на ней король Тамарос. Гордым за Хельмоса.

Дагнарус долго разглядывал фигуру отца, потом фигуру Хельмоса.

Пришло время исправить эту досадную ошибку.

Дагнарус подозвал к себе какого-то придворного.

— Художник, писавший ту фреску… он еще жив? — спросил принц.

— Да, ваше величество.

— Пошлите за ним.

— Незамедлительно, ваше величество, — ответил придворный, церемонно кланяясь. — Но сумею ли я правильно передать ему пожелание вашего величества?

— Сумеешь, — улыбнулся Дагнарус. — Ему нужно будет всего-навсего тщательно замазать ту фреску и вместо нее написать мой портрет.

ГЛАВА 17

Баронам и их сподвижникам конечно же не терпелось узнать, как Дагнарус собирается уничтожить армию таанов. Днем западный берег реки заслонял туман. Кое-кто из баронов понадеялся, что тааны снялись и ушли. Но с наступлением темноты вражеские костры вспыхнули снова, только теперь они не мерцали, а пробивались оранжевыми пятнами сквозь завесу тумана. Бароны не позволяли себе усомниться в заверениях Дагнаруса. По словам нового короля, у него имелся четкий замысел, который он намеревался осуществить не далее как завтра утром.

Первым делом его величество Дагнарус повелел устроить в свою честь грандиозный праздник с изобилием изысканных кушаний и не менее изысканных вин. Туда он пригласил всех собравшихся, в том числе и монаха Ну-Тая. Монах вежливо поблагодарил за приглашение, но отказался. Дагнарус осведомился, устраивают ли монаха отведенные ему во дворце покои. Тот вновь вежливо поблагодарил и вместе с телохранителями покинул зал Славы Былых Времен. Дагнарус самодовольно улыбался: все, что он сегодня совершил, монах запишет на своей морщинистой коже.

Главы Орденов также отклонили великодушное королевское приглашение. Регент холодно спросила, могут ли они все вернуться к своим обязанностям в Храме, и Дагнарус позволил им уйти. Баронам не понравилось, что он слишком мягко обошелся с церковниками, которых следовало бы взять под стражу и отправить в тюрьму. Дагнарус и сам был бы не прочь это сделать, но недаром с раннего детства он постиг искусство интриги.

— Господа, — суровым тоном обратился он к баронам. — Мне неприятно слышать подобные речи из ваших уст. Они не делают вам чести и оскорбляют служителей Церкви. Вы должны относиться к Церкви с тем же уважением, что и ко мне.

Бароны не верили своим ушам. Неужели новый король готов расшаркиваться перед церковниками? Бароны насупились. Заметив эту перемену, Дагнарус вновь обворожительно улыбнулся и весело сказал:

— Думаю, вы еще не успели забыть, что у нас сегодня праздник? И, надеюсь, знаете, как отсюда пройти в Пиршественный зал? Я не заставлю вас долго ждать, и скоро мы выпьем за мою коронацию и за сокрушение наших врагов.

Повеселевшие бароны ушли, довольные, словно дети, которых слегка пожурили, но не оставили без сладкого. Зал пустел, пока в нем не остались лишь церковники.

— Знаю, что вы не доверяете мне, Почтенная Сестра, и это вполне понятно, — обратился Дагнарус к регенту. — Но надеюсь, со временем мы станем друзьями. Жизнь преподала мне жестокий урок, научив почитать богов. Да и могло ли быть иначе? Кто, как не боги, спасли меня и позволили дожить до этого дня?

Неулыбчивое лицо Кловис было землистого цвета. Она выслушала Дагнаруса, ничего ему не ответив. Потом с заметным усилием поклонилась.

— Ваше величество, вы разрешите мне уйти?

— Досточтимая регент, вам не нужно спрашивать у меня разрешения, — с кроткой улыбкой ответил Дагнарус. — И вас, и любого служителя Церкви всегда рады видеть во дворце. Вы можете приходить и уходить, когда захотите.

— Благодарю вас, ваше величество, — сказала Кловис и, переваливаясь, поплыла к выходу.

Остальные, поклонившись новому королю, двинулись следом.

— Боевой маг, задержитесь на минутку, — окликнул Тасгалла Дагнарус.

Хмурый и настороженный Тасгалл обернулся.

— Я хочу поговорить с вами насчет таанов.

Тасгалл подошел и встал перед троном. Он глядел Дагнарусу прямо в глаза. Боевой маг молча ждал, что будет дальше.

Дагнарус отпустил слуг. Когда они с Тасгаллом остались наедине, король сошел с трона.

— Давайте немного походим по залу, господин боевой маг, — предложил Дагнарус — На ходу мне лучше думается.

Дагнарус направился в конец зала. Тасгалл шел за ним, отставая ровно на один шаг.

— Напомните мне ваше имя, господин боевой маг. К сожалению, я его не запомнил, когда вас представляли. Увы, плохо запоминаю имена. Простите меня великодушно.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело