Выбери любимый жанр

Гости Голоадии - Гарднер Крэг Шоу - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Очень возможно, что мы больше не увидимся, поэтому хочу дать тебе шанс объясниться.

Сердце мое бешено колотилось. Значит, она может простить меня! Быстро, но вполне вразумительно я рассказал о том, как наткнулся сначала на плакат, а потом на волшебную шляпу; как сотворил букет цветов; как Эли случайно проходила мимо; как у меня возник к ней порыв добрых чувств, но я не сумел толком объяснить своей бывшей подруге, каких именно; как Эли зачем-то вошла в комнату вместо того, чтобы принять у меня букет через окно; как повела себя шляпа; как я, будучи джентльменом, не мог оттолкнуть от себя Эли, искавшую защиты в моих объятиях; как она едва не задушила меня, и непременно задушила бы, не появись Нори вовремя! Наконец я закончил, перевел дух и с опаской посмотрел в глаза своей возлюбленной.

– Я понимаю, - наконец проговорила Нори.- То есть я не понимаю, конечно… Но все это так сложно и запутанно, что я предпочитаю ошибиться в твою пользу.- Она посмотрела на здание Колледжа.- Тебе не кажется, что здесь слишком людно? Пойдем прогуляемся, вон там, под деревьями.

Я не заставил себя долго упрашивать, В конце концов, считаться героем в процессе подготовки к подвигу - не так уж и плохо: приобретаешь некоторые преимущества.

– Вунтвор!

Это был голос учителя. Я глубоко вздохнул и прошептал:

– Эбенезум зовет.

– Вунтвор! - Голос звучал уже намного ближе.

– Иди, - прошептала Нори.

– Вунтвор! - Он был уже совсем рядом, под деревьями.

– Иду, - прошептал я.

Мы, как могли поспешно, оторвались друг от друга. Это оказалось не так-то легко: каким-то непостижимым образом моя рубашка пристегнулась к платью Нори.

– Этот момент я запомню навсегда, - прошептал я, лихорадочно отстегиваясь.

– Если так дальше пойдет, он никогда не кончится, - заметила Нори. - Дай-ка я! - И ее проворные тонкие пальцы быстро освободили меня.

Я уже приготовился бежать на зов учителя, но Нори обняла меня за шею, и я задержался, чтобы поцеловать ее на прощание.

– Счастливо, Вунтвор! - прошептала моя возлюбленная.

Продравшись сквозь кустарник, я наконец предстал перед Эбенезумом. Тот внимательно посмотрел на меня и сочувственно спросил:

– Как ты себя чувствуешь, ученик? Вид у тебя слегка… ошалевший.

Я заверил учителя, что просто немного перегрелся на солнце. Он с серьезным видом кивнул:

– Понимаю твое желание побыть на солнце перед тем, как опуститься под землю. Тебя ждет благородная и опасная миссия, Вунтвор. Я рад, что выбрали именно тебя.- Эбенезум замолчал ненадолго, поглаживая свою бороду. - Я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было здесь, и готов поручиться, что сделан правильный выбор. Мы с тобой многое пережили вместе, Вунтвор, и в какие переделки ни попадали, всегда выходили победителями. У тебя есть одна странная особенность, ученик: ты сначала притягиваешь несчастья, а потом, в последний момент, ускользаешь от них. Кто-то скажет, что ты невезучий, но я считаю, что так проявляется твой особый магический дар! - Эбенезум негромко засмеялся. - У всякого другого из волшебной шляпы появлялись бы кролики, а у тебя - хорьки! На такое способен только ты, Вунтвор!

Я тоже улыбнулся. Право, мне как-то и в голову не приходило посмотреть на появление хорьков с этой стороны. А вдруг у меня и правда дар? Спущусь в Голоадию и верну Вушту на место. Всего и делов-то! Разве я могу подвести Эбенезума, когда он так в меня верит?

– Я переговорил с коллегами,- продолжал учитель, - и мы выработали весьма позитивную линию поведения. Они сейчас уточняют разные мелочи, а я держусь подальше. - Он деликатно пошмыгал носом.- Пока не было случая подробно обсудить с этими достойными и учеными людьми мою болезнь. Но я так понял, что надежда есть - хотя бы на временное исцеление. Итак, пока мое заболевание не позволяет мне отправиться в Голоадию лично, я смогу руководить твоими действиями отсюда, из нашей временной резиденции в Колледже Волшебства.

Еще одна хорошая новость! Теперь со мной точно ничего не случится.

– Господа ученые! Ваши волшебные светлости! Я принес вам новые одеяния! - Это был Клотус. Он стоял в дверях и махал нам рукой.

– А-а! Прекрасно, прекрасно! - Эбенезум погладил усы. - В последнее время как-то не чувствую себя волшебником. Вдруг одежда поможет?

Учитель направился к главному королевскому портному, и я последовал за ним. Как величественно будет выглядеть Эбенезум в новехонькой, с иголочки, голубой мантии с серебристой подкладкой! Но когда учитель увидел изделие Клотуса, улыбка мгновенно исчезла с его лица, а руки задрожали. Он схватился за край одеяния.

– Что это значит? - грозно пророкотал лучший волшебник Западных Королевств.

– Как что? - испугался Клотус. - Я принес то, что вам нужно: модель четыре-девятнадцать!

Я пригляделся к ткани, которую держал в руках Эбенезум. Ткань действительно была голубая, но расшитая не звездами и полумесяцами, а… утятами и кроликами.

– Здесь утята и кролики! - в ярости закричал учитель.

– Ну да! А что же еще? - в свою очередь рассердился Клотус. Он прищурился и внимательно посмотрел на старую мантию волшебника. - Вот беда- то! Так значит, это были звезды и полумесяцы? - Портной смущенно кашлянул, но быстро оправился от смущения.- По правде говоря, не удивительно, что я ошибся!

– Не удивительно? - загрохотал Эбенезум, подобно, землетрясению в девять баллов.

– А что, я виноват, что вы не следите за целостностью своей одежды? К тому же у меня в последнее время было столько волнений: исчезновение Вушты и все такое…

Эбенезум весь затрясся и побелел.

– И вы… вы… - никак не мог выговорить волшебник.

– Да-да, я понимаю… - быстро-быстро залопотал портной, напуганный выражением лица клиента. - Уверяю вас, это очень модная расцветка…

– …вы называете себя…- Эбенезум завывал, как зимний ветер.

– А в магазинах у нас, сами понимаете, не такой богатый выбор, как в центре… Ну, там, где до вчерашнего дня был центр… - Клотус потихоньку пятился назад.

– …портным? - Голос Эбенезума достиг мощи урагана.

– Не волнуйтесь! - крикнул Клотус уже на бегу. - Я что-нибудь придумаю!

Учитель как-то странно передернул плечами и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Да уж! - произнес он медленно и внушительно. - Придумайте! Будьте так любезны!

Но Клотус был уже далеко и вряд ли его услышал. Эбенезум повернулся ко мне:

– Иногда именно повседневные мелочи донимают больше всего. Ну ничего. Когда ты вернешься, все это будет уже в прошлом. Если я до сих пор еще не нашел лекарства, то оно непременно отыщется, когда Вушта вернется на прежнее место. А как только я смогу в полной мере пользоваться магией, начнем с тобой заниматься по-настоящему. - Эбенезум посмотрел на небо.- До захода солнца осталось несколько минут. Я должен вернуться в Колледж, к волшебникам. Скоро увидимся. - Маг величественно повернулся на сто восемьдесят градусов и удалился, оставив меня в одиночестве наблюдать закат. Вскоре ветер принес голоса Хьюберта и Эли.

– Нет, нет! - горячилась барышня. - Мы должны упирать на его личные качества! - И она запела:

Вунтвор был молод - не то что враги.

У него были левыми обе ноги.

– Нет, ты не права! - запальчиво отвечал Хьюберт.- Если мы хотим заинтересовать публику, следует упирать на опасность его миссии! - И дракон прогудел:

Нельзя было Вунтвору быть неуклюжим

- На обед он достался бы демонам дюжим!

Ели бы сами, делились с гостями,

В зубах ковыряя его же костями…

– Очень даже неплохо, - снисходительно признала Эли. - Это мы точно берем!

«В зубах ковыряли его же костями»? Это моими, что ли? Я поймал себя на том, что не могу проглотить слюну - во рту пересохло. Спрятаться бы куда-нибудь от ветра и голосов, которые он приносит! Попытавшись затеряться среди деревьев, я сразу же наткнулся на Снаркса и Хендрика.

– Вунтвор, ты какой-то зеленый, - заметил Снаркс. - Но если ты хочешь имитировать цвет лица демонов, надо быть еще зеленее.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело