Выбери любимый жанр

Так мало времени - Хиллард Нерина - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Неста быстро подошла к ней — нога уже не мешала ей свободно двигаться — и обняла девушку за плечи.

— Где ваши таблетки?

— Таблетки?

Моргана повторила за ней ее слова, непонимающе моргая, пытаясь посмотреть на свою старшую подругу, но зрение ее как-то странно расфокусировалось. В уголке ее мозга было смутное воспоминание о тех таблетках, что ей дали в больнице Святого Кристофера: если она их найдет, то жуткая боль отпустит. Но где они?

— Где они?— снова спросила Неста.

Моргана сощурила глаза, морщась от боли,— и тут вспомнила. Неста выслушала ее сбивчивые объяснения и нежно отвела на кушетку, где когда-то лежала сама, а потом поспешила за таблетками. Они были именно там, где сказала Моргана, с облегчением убедилась она. Моргане было бы так легко забыть, куда она их положила, а это только продлило бы ее мучения.

Спускаясь по лестнице, Неста прочла указания на этикетке и зашла на кухню взять у Терезы стакан воды, постаравшись не показать ей, что случилось что-то необычное.

— У медсестры Кэрол заболела голова,— быстро объяснила она, увидев, что Тереза смотрит на пузырек с лекарством.

Тереза обеспокоенно закудахтала, наливая стакан воды, но не попыталась пройти за своей хозяйкой.

Моргана сидела на кушетке, подпирая голову руками. Когда Неста вошла, она подняла голову, но глаза ее потухли, лицо осунулось и посерело от боли. Поднеся стакан воды к ее губам и помогая ей проглотить таблетку, Неста поняла, что девушка уже почти ничего не осознает. Нежными руками она заставила ее лечь и стояла над ней, печально глядя в страдальческое лицо и ожидая, когда подействует лекарство.

Постепенно морщины боли немного разгладились и коже вернулся легкий румянец. Взгляд Морганы снова стал осмысленным, и она выдавила из себя бледную кривую улыбку.

— Спасибо, мисс Брутон.— Голос ее был тихим шепотом, словно доносился откуда-то издалека.— Извините, что веду себя так по-идиотски. Я не думала, что это вот так начнется.

Неста сурово подавила желание расплакаться. Времени для слез не было.

— Ну, как сейчас?— хрипловато спросила она.

— Гораздо лучше. Я ощущаю только тупую пульсацию где-то вдали. Мне говорили, что это может начаться раньше, чем предсказано.

Неста мрачно посмотрела на лежащую девушку.

— Больше никаких возражений, милая моя. Мы едем к Карлу, как только вы сможете. Нам это следовало сделать уже давно. Я виновата, что разрешила вам убедить меня ничего ему не говорить.

— Нет!— Моргана попыталась сесть, но Неста снова ее уложила.— Он ничего не сможет сделать. Я не хочу втягивать в это Карла.

— Он должен знать. Я иду сказать Хулио, чтобы он подогнал машину к двери. Мы сейчас же едем в больницу.

Моргана лежала на кушетке, чувствуя страшную слабость, что было неудивительно, если принять во внимание, что ей пришлось вытерпеть. Сейчас она испытывала дивную удовлетворенность. Саднящая боль была едва заметна по сравнению с теми острыми приступами. Ее мысли путались, действительность куда-то отступала, но это ее не беспокоило. Благодаря воздействию лекарства все казалось нереальным — настолько нереальным, что она даже увидела стоящего в дверях Фелипе. Конечно, на самом деле это не мог быть он — это просто галлюцинация, созданная ее мозгом и тоскующим сердцем. Ведь Фелипе в Португалии и не вернется, пока все не будет кончено.

— Хэлло, Фелипе,— сказала она видению.— Ты вернулся слишком рано. Я все еще здесь, но я здесь долго не задержусь.— Ее затуманенному, одурманенному сознанию это представилось великолепной шуткой, и она засмеялась ему, вернее, его видению, не соображая, что говорит.— Не беспокойся,— постаралась она его утешить, пытаясь улыбнуться и удивляясь, почему это причиняет ей такую боль.— Я знаю, что я тебе не нравлюсь, но тебе недолго осталось меня терпеть. Я теперь уже очень скоро умру, знаешь ли.

«Забавно,— удивилась она про себя,— разве галлюцинации так странно смотрят, серея на глазах?»

— Не шутите о таких вещах,— резко сказало видение. У него даже был чудесный португальский акцент Фелипе.

— О, я не шучу,— горячо уверила туманную фигуру Моргана.— Все говорили, что это бесполезно. Я должна была умереть сразу же, но почему-то не умерла — что-то вроде замедленного действия.— В дверях появился кто-то еще, и она слабо хихикнула.— А, хэлло, Неста, вы вернулись? Вы ведь мне не видитесь, правда? Нет, я знаю, что вы на самом деле здесь. Но здесь еще галлюцинация Фелипе. Вы ее тоже видите?

Потом туман стал гуще, голоса ушли куда-то далеко, и она снова оказалась в мягкой темноте, которая стала ей так знакома, когда произошел несчастный случай. Теряя сознание, она даже улыбнулась, словно возвращалась обратно в хорошо знакомую землю. Здесь ничего не происходит и ничто не причиняет боль. Это — страна забвения с мягкой тьмой и тихой тайной, где никто и ничто ее не настигнет.

Или все же настигнет? Она почувствовала, что кто-то ее поднял — она могла бы поклясться, что это Фелипе. Можно ли не только слышать, но и ощущать галлюцинацию? Издалека к ней долетал и голос Несты, рассказывавший ему о несчастном случае и его последствиях. Время от времени, когда Неста замолкала, чтобы перевести дыхание, Моргана услужливо подсказывала ей какие-то детали, удивляясь, почему это видение Фелипе все бросает какие-то отрывистые португальские фразы, и лицо у него по-прежнему все такое же странное и серое.

— Ты ужасно странно выглядишь, Фелипе,— проговорила она со слабым смешком.— Ты себя плохо чувствуешь?

Фелипе подавился какими-то словами и осторожно передал свою ношу Несте, устроив их обеих на заднем сиденье своей машины. Он быстро занял водительское место. Моргана заметила, что машина поехала, но это была призрачная машина в сказочной стране, где время от времени острая недолгая боль проникала ей в голову, заставляя хмурить лоб.

— Кажется, действие таблетки кончается или боль становится сильнее,— сказала Неста. Мощная черная машина рванула вперед.

Фелипе не ответил. Его глаза, устремленные на дорогу, ничего не выражали.

Несте, на коленях которой лежала полубессознательная девушка, дорога показалась бесконечной, особенно когда с губ Морганы снова начали срываться глухие душераздирающие стоны. Наконец показались белые стены больницы, машина остановилась, и вот уже Фелипе несет окончательно потерявшую сознание Моргану в здание. Там их встретил Карл, ошеломленно воззревшись на бледное отсутствующее лицо Морганы. Быстро и чуть слышно Неста рассказала ему, что случилось.

При этом она вручила ему толстый белый конверт.

— Я нашла его в том же ящике комода, что и таблетки. Это выписка и рентгенограммы, которые она должна была передать вам.

Карл взял у нее конверт. Лицо его было теперь таким же бледным и напряженным, как и у них. Сначала он просмотрел результаты рентгена, воскликнув что-то на своем родном швейцарском диалекте. Потом, пока санитары вывозили Моргану на каталке, он быстро прочитал выписку.

— Ну?

Услышав отрывистый голос Фелипе, Карл поднял голову и отрицательно покачал головой.

— Они были правы,— тихо проговорил он.— Нет никакой надежды.

— Она должна быть!

Тут Неста тоже покачала головой.

— Она знала уже три месяца, Фелипе,— ничего нельзя поделать.

— Что-то нужно сделать!

Он говорил резко, напряженно, не признавая возможности того, что слабая искра жизни погаснет,— словно напряжением силы воли он все изменит, сможет снова заставить ее разгореться.

Карл беспомощно взмахнул рукой.

— Я распорядился, чтобы ей сделали новый снимок, но сомневаюсь, чтобы появилась какая-то надежда.— Взяв выписку и предыдущие снимки, он повернулся к двери.— Ждите здесь. Я вернусь, как только у меня будет новая информация.

После того как он ушел, прошла целая вечность. На этот раз ожидание показалось даже более длительным. Неста сидела на стуле, выпрямив спину. Нога у нее болела, но ее только раздражало то, что она в такой момент обращает внимание на сущий пустяк. Фелипе, наоборот, метался по комнате, как тигр в клетке, терзая свои и ее нервы, что опять совершенно не походило на хладнокровного хозяина Хуамасы. Конечно, любой человек не мог бы остаться спокойным в данных обстоятельствах, а если ее предположения верны, то ему сейчас невообразимо тяжело.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело